3M DBI SALA 8560409 Скачать руководство пользователя страница 5

5

 

;

Prior to installation and use of this equipment, record the product identification information from the ID label in the 

Inspection and Maintenance Log in this manual.

 

;

The Pole Hoist System is designed for use by one person with a combined weight (person, clothing, tools, etc.) of no more 

than 140 kg (310 lbs ).

PRODUCT DESCRIPTION:

Figure 1 illustrates the 3M™ DBI-SALA™ Pole Hoist System. The Pole Hoist System uses a carabiner to attach the system’s 

universal bracket to a suitable anchor point. The system allows a single user to work in any direction from any angle. The system 

universal swivel head rotates 360 degrees, providing flexibility for both vertical and horizontal confined space entries.

System Specifications

Capacity

:

One user with a combined weight (person, clothing, tools, etc.) of no more than 140 kg (310 lbs ).

Anchorage:

Fall Arrest:

 The structure to which the Pole Hoist System is attached must sustain static loads applied 

in the directions permitted by the Fall Arrest System of at least: 16 kN (3,600 lbs) with certification of 

a Qualified Person

1

; or 22 kN (5,000 lbs) without certification. When more than one Personal Fall Arrest 

System (PFAS) is attached to an anchorage, these static loads must be multiplied by the number of 

PFAS attached to the anchorage.

Restraint:

 The structure to which the Pole Hoist System is attached must sustain static loads applied 

in the directions permitted by the Restraint System of at least 3,000 lbs (13 kN). When more than one 

Restraint System is attached to an anchorage, the static load must be multiplied by the number of 

Restraint Systems attached to the anchorage.

Dimensions:

See Figure 1 for the dimensions of each Pole Hoist System model.

Product Weight:

Pole Hoist System Model 8560409: 5.4 kg (12 lbs). Model 8560476: 7.7 kg (17 lbs).  

Model 8561235: 3.4 kg (7.5 lbs).

Standards:

Meets the test requirements of EN795:2012

1.0  SETUP AND WINCH INSTALLATION

 

;

Installation of the DBI-SALA Pole Hoist System must be supervised by a Qualified Person

1

. The installation must be 

certified by a Competent Person

2

 as meeting the criteria for a Certified Anchorage, or that it is capable of supporting 

the potential forces that could be encountered during a fall.

 

;

Installers shall ensure the suitability of base materials into which structural anchor devices are fixed.

 

;

Where an anchor device is intended to be used exclusively for personal protective equipment, it should be clearly 

marked by pictogram, or other clearly seen and understood marking, on or near the anchor device, clearly stating that 

the devise is designed exclusively for use of personal protective equipment. Anchor devices are only to be used with CE 

Marked fall arrest systems, which will generate forces in excess of 6kN at the anchor device.

1.1 

SETTING UP THE POLE HOIST

1.  (Figure 2) Remove all parts from strorage/transport bags containers etc. and layout on ground. Remove Pin (1) from 

T-bar leg assembly (2). 

2.  (Figure 3) Rotate leg as shown and replace pin (1). Remove Pin (3) from T-bar leg assembly and rotate foot assembly 

as shown. Replace pin (3). Remove Pin (4) to adjust T-bar leg assembly to a comfortable height for winch operation.

1.2 

WINCH & CABLE ROUTING INSTALLATION

1.  (Figure 4) Install winch by sliding the winch mounting plate (1) onto the Pole Hoist winch bracket (2). The notch in 

the winch mounting plate (3) must engage the pin (4) on the Pole Hoist winch bracket.

2.  Pay out 1.5 m to 3 m (5 ft to 10 ft) of cable from winch, maintaining at least 5 kg (10 lb) of tension on cable at all 

times. (Refer to the winch manual.)

3.  (Figure 5) Remove cable roller pin (1) and guide pulley (2) from pole hoist mast assembly (3). Place cable under 

guide pulley and replace guide pulley & cable roller pin.

4.  (Figure 5) Rotate pole hoist head assembly (4) so that slots through head align. Place cable through slot in head 

assembly and over pulley and around cable retainer spring (5). (See Figure 5a for cable path through head assembly.)

1.3 

POLE HOIST INSTALLATION TO RATED ANCHOR POINT

1. 

(Figure 6) Using hanger bracket (1) on top pulley assembly (2), hang pole hoist using certified anchorage point (3) 

and certified hardware.

2.  (Figure 6) Make sure the T-bar leg (4) assembly is as vertical as possible to support the weight of winch while in use.

1.4 

INSTALLATION OF WINCHES, SELF-RETRACTING LIFELINES ( SRL’S), WORK POSITIONING AND FALL-ARREST 

DEVICES NOT MANUFACTURED BY 3M FALL PROTECTION.

Your Pole-Hoist system can be used as a support structure for various types of safety devices. Any accessories being 

used for the hoist MUST BE installed, inspected, maintained and operated according to the manufactures’ instructions. All 

installations MUST BE approved to local standards by a qualified engineer.

1 - Qualified Person:

 An individual with a recognized degree or professional certificate, and extensive experience in Fall Protection. This individual must be 

capable of design, analysis, evaluation, and specification in Fall Protection.

2 - Competent Person:

 One who is capable of identifying existing and predictable hazards in the surroundings or working conditions which are unsanitary, 

hazardous, or dangerous to employees, and who has authorization to take prompt corrective measures to eliminate them.

Содержание DBI SALA 8560409

Страница 1: ... ft 8560476 1 2 2 1 m 4 7 ft 8560409 8561235 8560409 8560476 856 123 5 EN795 2012 Type B PPE Regulation EU 2016 425 CE Type Test No 0086 BSI Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom CE Product Quality Control No 0086 BSI Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom ...

Страница 2: ...2 2 3 1 4 2 3 4 5 4 2 1 3 5a 5 ...

Страница 3: ...3 6 1 3 2 4 7 A B A B A B ...

Страница 4: ...chorage connection point on the device Prior to drilling or fastening ensure no electric lines gas lines or other critical embedded systems will be contacted by the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable f...

Страница 5: ...ng on or near the anchor device clearly stating that the devise is designed exclusively for use of personal protective equipment Anchor devices are only to be used with CE Marked fall arrest systems which will generate forces in excess of 6kN at the anchor device 1 1 SETTING UP THE POLE HOIST 1 Figure 2 Remove all parts from strorage transport bags containers etc and layout on ground Remove Pin 1 ...

Страница 6: ...ions Report any problems with the equipment to your supervisor and DO NOT USE the equipment until it has been repaired or replaced 2 2 INSPECTION MAINTENANCE SCHEDULE DAILY BEFORE EACH USE See above Inspection of Equipment Prior to Use WEEKLY Perform a complete visual inspection of equipment as described in Inspection of Equipment Prior to Use Clean equipment as required to thoroughly inspect all ...

Страница 7: ...ION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By ...

Страница 8: ...le dispositif à un système avant qu il ne soit positionné entièrement assemblé ajusté et installé N ajustez pas le système lorsqu un utilisateur y est attaché Ne reliez que les sous systèmes de protection antichute au point du connecteur d ancrage désigné sur le dispositif Avant de procéder au perçage ou à la fixation vérifiez qu aucune ligne électrique conduite de gaz ou tout autre système critiq...

Страница 9: ...s lesquels les dispositifs d ancrage structuraux sont fixés sont adaptés Dans le cas où un dispositif d ancrage est conçu pour être utilisé exclusivement comme équipement de protection personnelle cela doit être clairement indiqué par un pictogramme ou un autre marquage bien visible et compréhensible sur ou à côté du dispositif d ancrage en énonçant explicitement que le dispositif est conçu exclus...

Страница 10: ... l élévateur Si vous utilisez des treuils 3M Fall Protection avec votre élévateur inspecter le treuil et les câbles comme indiqué à la section Entretien et inspection du manuel de l utilisateur du treuil de série numérique Chaque treuil ligne de vie autorétractable SRL matériel de positionnement ou antichute utilisé avec votre élévateur 3M Fall Protection DOIT ÊTRE installé inspecté entretenu et u...

Страница 11: ...ATE D INSPECTION POINTS D INSPECTION NOTÉS MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par ...

Страница 12: ...ssemblato completamente regolato e installato Non regolare il sistema quando è attaccato a un utente Collegare solo i sottosistemi di protezione anticaduta al punto di collegamento dell ancoraggio designato sul dispositivo Prima di eseguire una perforazione o un fissaggio assicurarsi che non ci siano linee elettriche del gas o altri sistemi incorporati critici con cui il trapano o il dispositivo p...

Страница 13: ... dispositivi di ancoraggio strutturale verranno fissati Laddove si prevede che un dispositivo di ancoraggio venga utilizzato esclusivamente per l equipaggiamento protettivo personale tale uso dovrà essere chiaramente indicato tramite immagine grafica o altro contrassegno chiaramente visibile e comprensibile sul dispositivo stesso o nei suoi pressi affinché sia chiaramente indicato che il dispositi...

Страница 14: ...amento Se per il sollevamento si utilizzano verricelli 3M Fall Protection controllare verricello e cavo come indicato nella sezione Ispezione e manutenzione del manuale dell operatore del verricello serie digitale Altri eventuali verricelli dispositivi anticaduta retrattili e attrezzature di posizionamento sul lavoro o di arresto caduta che vengono utilizzati con il dispositivo di sollevamento 3M ...

Страница 15: ...I ISPEZIONE ELEMENTI DI ISPEZIONE ANNOTATI AZIONE CORRETTIVA MANUTENZIONE ESEGUITA Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da ...

Страница 16: ...iert ist Das System nicht einstellen wenn eine Person im Gurt hängt Nur Untersysteme der Absturzsicherung mit dem gekennzeichneten Verankerungspunkt am Gerät verbinden Stellen Sie vor dem Bohren oder Befestigen sicher dass keine elektrischen Leitungen Gasleitungen oder sonstige kritische integrierte Systeme mit dem Bohrer oder dem Gerät in Kontakt geraten Stellen Sie sicher dass Absturzsicherungss...

Страница 17: ...htung ausschließlich für persönliche Schutzausrüstung verwendet wird sollte diese deutlich durch ein entsprechendes Piktogramm oder eine andere gut sichtbare und leicht verständliche Markierung gekennzeichnet werden Diese muss an oder neben der Anschlageinrichtung angebracht werden und unmissverständlich darüber informieren dass dieses Gerät ausschließlich für den Gebrauch von persönlicher Schutza...

Страница 18: ...es Hebegeräts ersetzt werden Wenn Sie für Ihr Hebezeug mit Winden von 3M Fall Protection verwenden kontrollieren Sie die Winde und das Seil gemäß der Beschreibung im Abschnitt Wartung und Kontrolle des Benutzerhandbuchs für die Winden der Digital Serie Zusätzlich verwendete Winden Höhensicherungsgeräte SRLs Positionierungs oder Fallschutzvorrichtungen die mit Ihrem Hebezeug von 3M Fall Protection ...

Страница 19: ...ION BEMERKTE MÄNGEL ABHILFEMASSNAHME DURCHGEFÜHRTE WARTUNGSARBEITEN Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von ...

Страница 20: ...onado completamente montado ajustado e instalado No ajuste el sistema cuando haya un usuario conectado Conecte solo subsistemas de protección contra caídas en el punto conector de anclaje designado del dispositivo Antes de taladrar o ajustar asegúrese de que no hay cables eléctricos tuberías de gas u otros sistemas críticos que puedan entrar en contacto con el taladro o el dispositivo Asegúrese de...

Страница 21: ...os dispositivos de anclaje estructural Cuando un dispositivo de anclaje está diseñado para utilizarse exclusivamente para los equipos de protección personal debe estar claramente marcado con un pictograma u otro tipo de señalización que se pueda observar y comprender con claridad y que se encuentre en el dispositivo de anclaje o cerca de él indicando claramente que el dispositivo está diseñado exc...

Страница 22: ... ilegibles DEBEN ser reemplazadas antes de utilizar el sistema de izado Si utiliza cabrestantes de 3M Fall Protection con el sistema de izado inspeccione el cabrestante y el cable según se detalla en la sección mantenimiento e inspección del manual del operario del cabrestante Digital Series Cualquier cabrestante anticaídas autorretráctiles de SRL equipo de posicionamiento de trabajo o de detenció...

Страница 23: ... INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE LA INSPECCIÓN ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO REALIZADO Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por ...

Страница 24: ...stalado Não ajuste o sistema enquanto um utilizador estiver ligado ao mesmo Apenas conecte subsistemas de proteção antiqueda ao ponto de conexão de ancoragem designado no dispositivo Antes de perfurar ou fixar certifique se de que a broca ou o dispositivo não entrarão em contacto com cabos elétricos condutas de gás ou outros sistemas críticos incorporados Assegure se de que os sistemas subsistemas...

Страница 25: ...alado claramente através de um pictograma ou através de outra sinalização claramente apresentada e compreendida no próprio ou próximo do dispositivo de ancoragem indicando de forma clara que o dispositivo foi concebido exclusivamente para uso com equipamento de proteção pessoal Os dispositivos de ancoragem destinam se a serem utilizados apenas com sistemas de paragem de queda com sinalização CE os...

Страница 26: ...ecção Manutenção e inspeção do manual de operador do guincho da série digital Quaisquer guinchos adicionais cordas de segurança auto retrácteis equipamento de posicionamento no trabalho e paragem de queda utilizado com o seu elemento elevatório de Proteção Antiqueda 3M TÊM DE SER instalados inspecionados mantidos e operados de acordo com as instruções do fabricante Comunique quaisquer problemas co...

Страница 27: ...ATA DA INSPECÇÃO ELEMENTOS INSPECCIONADOS ACÇÃO CORRECTIVA MANUTENÇÃO REALIZADA Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por ...

Страница 28: ...olgd Verbind u nooit aan een systeem voordat het volledig is gemonteerd geplaatst aangepast en geïnstalleerd Stel het systeem niet bij wanneer een gebruiker is aangesloten Sluit beveiligingssubsystemen uitsluitend aan op het aangewezen verbindingspunt van het apparaat Zorg er bij het boren van gaten voor montage of installatie van het systeem voor dat er geen elektrische kabels gasleidingen of and...

Страница 29: ...n val op te vangen Installateurs dienen de geschiktheid van de basismaterialen waarin constructieve verankeringsapparatuur wordt bevestigd te beoordelen Indien verankeringsapparatuur uitsluitend is bestemd voor gebruik met persoonlijke beschermingsmiddelen moet dit duidelijk aangegeven zijn met een pictogram of een andere duidelijke zichtbare en begrijpelijke markering op of in de buurt van de ver...

Страница 30: ...dien u 3M valbeschermingslieren gebruikt met uw hijssysteem inspecteer dan de lier en de kabel zoals beschreven in de sectie onderhoud en inspectie in de bedieningshandleiding van de lier uit de serie Digital Alle aanvullende lieren zelfteruglopende reddingslijnen self retracting lifelines SLR s werkpositionerings of valstopapparatuur die met uw 3M valbeschermingstakel worden gebruikt MOETEN volge...

Страница 31: ...RRIGERENDE ACTIE UITGEVOERD ONDERHOUD Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door ...

Страница 32: ...ntie sind keine Schäden am Produkt gedeckt die auf Verschleiß Missbrauch Transportschäden Versäumnis der Instandhaltung des Produkts oder sonstige außerhalb der Kontrolle von 3M liegende Schäden zurückzuführen sind 3M trifft allein die Entscheidung über Produktzustand und Garantieoptionen Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und ist die einzige die für Absturzsicherungsp...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 95 Derby Street Silverwater Sydney NSW 2128 Australia Phone 61 2 8753 7600 Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ Fax 61 2 8753 7603 anzfallprotectionsales mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888...

Отзывы: