3M DBI SALA 8560409 Скачать руководство пользователя страница 4

FORM NO: 5908277  REV: A

4

SAFETY INFORMATION

Please read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to the use of this Confined Space 

Entry/Rescue Device. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

These instructions must be provided to the user of this equipment. Retain these instructions for future reference.

Intended Use:

This Confined Space Entry/Rescue Device is intended for use as part of a complete personal fall protection or rescue system.

Use in any other application including, but not limited to, non-approved material handling applications, recreational or sports related activities, or 

other activities not described in the User Instructions or Installation Instructions is not approved by 3M and could result in serious injury or death.

This device is only to be used by trained users in workplace applications.

 

!

WARNING

This Confined Space Entry/Rescue Device is part of a personal fall protection or rescue system. It is expected that all users be fully trained in the 

safe installation and operation of the complete system. 

Misuse of this device could result in serious injury or death.

 For proper selection, 

operation, installation, maintenance, and service, refer to all Product Instructions and all manufacturer recommendations, see your supervisor, or 

contact 3M Technical Service.

• 

To reduce the risks associated with working with a Confined Space Entry/Rescue Device which, if not avoided, could result in 

serious injury or death:

 

-

Inspect the device before each use, at least annually, and after any fall event. Inspect in accordance with the User Instructions.

 

-

If inspection reveals an unsafe or defective condition, remove the device from service and repair or replace according to the User 

Instructions.

 

-

Any device that has been subject to fall arrest or impact force must be immediately removed from service. Refer to the User Instructions 

or contact 3M Fall Protection.

 

-

The device must only be installed in the manner detailed in the Installation Instructions or User Instructions. Installations and use outside 

the scope of the instruction must be approved in writing by 3M Fall Protection.

 

-

The substrate or structure to which the device is attached must be able to sustain the static loads specified for the device in the 

orientations permitted in the User Instructions or Installation Instructions.

 

-

Do not exceed the number of allowable users.

 

-

Never work below a suspended load or worker.

 

-

Use caution when installing, using, and moving the device as moving parts may create potential pinch points. Refer to the User 

Instructions.

 

-

Ensure proper lockout/tagout procedures have been followed as applicable.

 

-

Never attach to a system until it is positioned, fully assembled, adjusted, and installed. Do not adjust the system while a user is attached.

 

-

Only connect fall protection subsystems to the designated anchorage connection point on the device.

 

-

Prior to drilling or fastening, ensure no electric lines, gas lines, or other critical embedded systems will be contacted by the drill or the 

device.

 

-

Ensure that fall protection systems/subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet 

the requirements of applicable standards, including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes, standards, or requirements. 

Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems.

 

-

(DAVIT WITH GUARDRAIL CAGE) The Davit Base is only to be used with the 8548276 Advanced Davit. No other Davit is to be used with 

the Davit Base.

 

-

(FORKLIFT BASKET) Do not use the basket until the basket is fully installed and secured to the forklift as per the basket and forklift 

manufacturer’s instructions.

• 

To reduce the risks associated with working at height which, if not avoided, could result in serious injury or death:

 

-

Ensure your health and physical condition allow you to safely withstand all of the forces associated with working at height. Consult with 

your doctor if you have any questions regarding your ability to use this equipment.

 

-

Never exceed allowable capacity of your fall protection equipment.

 

-

Never exceed maximum free fall distance of your fall protection equipment.

 

-

Do not use any fall protection equipment that fails pre-use or other scheduled inspections, or if you have concerns about the use or 

suitability of the equipment for your application. Contact 3M Technical Services with any questions.

 

-

Some subsystem and component combinations may interfere with the operation of this equipment. Only use compatible connections. 

Consult 3M prior to using this equipment in combination with components or subsystems other than those described in the User 

Instructions.

 

-

Use extra precautions when working around moving machinery (e.g. top drive of oil rigs) electrical hazards, extreme temperatures, 

chemical hazards, explosive or toxic gases, sharp edges, or below overhead materials that could fall onto you or the fall protection 

equipment.

 

-

Use Arc Flash or Hot Works devices when working in high heat environments.

 

-

Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment.

 

-

Ensure there is adequate fall clearance when working at height.

 

-

Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.

 

-

Prior to use of fall protection equipment, ensure a rescue plan is in place which allows for prompt rescue if a fall incident occurs.

 

-

If a fall incident occurs, immediately seek medical attention for the worker who has fallen.

 

-

Do not use a body belt for fall arrest applications. Use only a Full Body Harness. 

 

-

Minimize swing falls by working as directly below the anchorage point as possible.

 

-

If training with this device, a secondary fall protection system must be utilized in a manner that does not expose the trainee to an 

unintended fall hazard.

 

-

Always wear appropriate personal protective equipment when installing, using, or inspecting the device/system.

EN

Содержание DBI SALA 8560409

Страница 1: ... ft 8560476 1 2 2 1 m 4 7 ft 8560409 8561235 8560409 8560476 856 123 5 EN795 2012 Type B PPE Regulation EU 2016 425 CE Type Test No 0086 BSI Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom CE Product Quality Control No 0086 BSI Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP United Kingdom ...

Страница 2: ...2 2 3 1 4 2 3 4 5 4 2 1 3 5a 5 ...

Страница 3: ...3 6 1 3 2 4 7 A B A B A B ...

Страница 4: ...chorage connection point on the device Prior to drilling or fastening ensure no electric lines gas lines or other critical embedded systems will be contacted by the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable f...

Страница 5: ...ng on or near the anchor device clearly stating that the devise is designed exclusively for use of personal protective equipment Anchor devices are only to be used with CE Marked fall arrest systems which will generate forces in excess of 6kN at the anchor device 1 1 SETTING UP THE POLE HOIST 1 Figure 2 Remove all parts from strorage transport bags containers etc and layout on ground Remove Pin 1 ...

Страница 6: ...ions Report any problems with the equipment to your supervisor and DO NOT USE the equipment until it has been repaired or replaced 2 2 INSPECTION MAINTENANCE SCHEDULE DAILY BEFORE EACH USE See above Inspection of Equipment Prior to Use WEEKLY Perform a complete visual inspection of equipment as described in Inspection of Equipment Prior to Use Clean equipment as required to thoroughly inspect all ...

Страница 7: ...ION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By ...

Страница 8: ...le dispositif à un système avant qu il ne soit positionné entièrement assemblé ajusté et installé N ajustez pas le système lorsqu un utilisateur y est attaché Ne reliez que les sous systèmes de protection antichute au point du connecteur d ancrage désigné sur le dispositif Avant de procéder au perçage ou à la fixation vérifiez qu aucune ligne électrique conduite de gaz ou tout autre système critiq...

Страница 9: ...s lesquels les dispositifs d ancrage structuraux sont fixés sont adaptés Dans le cas où un dispositif d ancrage est conçu pour être utilisé exclusivement comme équipement de protection personnelle cela doit être clairement indiqué par un pictogramme ou un autre marquage bien visible et compréhensible sur ou à côté du dispositif d ancrage en énonçant explicitement que le dispositif est conçu exclus...

Страница 10: ... l élévateur Si vous utilisez des treuils 3M Fall Protection avec votre élévateur inspecter le treuil et les câbles comme indiqué à la section Entretien et inspection du manuel de l utilisateur du treuil de série numérique Chaque treuil ligne de vie autorétractable SRL matériel de positionnement ou antichute utilisé avec votre élévateur 3M Fall Protection DOIT ÊTRE installé inspecté entretenu et u...

Страница 11: ...ATE D INSPECTION POINTS D INSPECTION NOTÉS MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par Approuvé par ...

Страница 12: ...ssemblato completamente regolato e installato Non regolare il sistema quando è attaccato a un utente Collegare solo i sottosistemi di protezione anticaduta al punto di collegamento dell ancoraggio designato sul dispositivo Prima di eseguire una perforazione o un fissaggio assicurarsi che non ci siano linee elettriche del gas o altri sistemi incorporati critici con cui il trapano o il dispositivo p...

Страница 13: ... dispositivi di ancoraggio strutturale verranno fissati Laddove si prevede che un dispositivo di ancoraggio venga utilizzato esclusivamente per l equipaggiamento protettivo personale tale uso dovrà essere chiaramente indicato tramite immagine grafica o altro contrassegno chiaramente visibile e comprensibile sul dispositivo stesso o nei suoi pressi affinché sia chiaramente indicato che il dispositi...

Страница 14: ...amento Se per il sollevamento si utilizzano verricelli 3M Fall Protection controllare verricello e cavo come indicato nella sezione Ispezione e manutenzione del manuale dell operatore del verricello serie digitale Altri eventuali verricelli dispositivi anticaduta retrattili e attrezzature di posizionamento sul lavoro o di arresto caduta che vengono utilizzati con il dispositivo di sollevamento 3M ...

Страница 15: ...I ISPEZIONE ELEMENTI DI ISPEZIONE ANNOTATI AZIONE CORRETTIVA MANUTENZIONE ESEGUITA Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da Approvato da ...

Страница 16: ...iert ist Das System nicht einstellen wenn eine Person im Gurt hängt Nur Untersysteme der Absturzsicherung mit dem gekennzeichneten Verankerungspunkt am Gerät verbinden Stellen Sie vor dem Bohren oder Befestigen sicher dass keine elektrischen Leitungen Gasleitungen oder sonstige kritische integrierte Systeme mit dem Bohrer oder dem Gerät in Kontakt geraten Stellen Sie sicher dass Absturzsicherungss...

Страница 17: ...htung ausschließlich für persönliche Schutzausrüstung verwendet wird sollte diese deutlich durch ein entsprechendes Piktogramm oder eine andere gut sichtbare und leicht verständliche Markierung gekennzeichnet werden Diese muss an oder neben der Anschlageinrichtung angebracht werden und unmissverständlich darüber informieren dass dieses Gerät ausschließlich für den Gebrauch von persönlicher Schutza...

Страница 18: ...es Hebegeräts ersetzt werden Wenn Sie für Ihr Hebezeug mit Winden von 3M Fall Protection verwenden kontrollieren Sie die Winde und das Seil gemäß der Beschreibung im Abschnitt Wartung und Kontrolle des Benutzerhandbuchs für die Winden der Digital Serie Zusätzlich verwendete Winden Höhensicherungsgeräte SRLs Positionierungs oder Fallschutzvorrichtungen die mit Ihrem Hebezeug von 3M Fall Protection ...

Страница 19: ...ION BEMERKTE MÄNGEL ABHILFEMASSNAHME DURCHGEFÜHRTE WARTUNGSARBEITEN Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von Genehmigt von ...

Страница 20: ...onado completamente montado ajustado e instalado No ajuste el sistema cuando haya un usuario conectado Conecte solo subsistemas de protección contra caídas en el punto conector de anclaje designado del dispositivo Antes de taladrar o ajustar asegúrese de que no hay cables eléctricos tuberías de gas u otros sistemas críticos que puedan entrar en contacto con el taladro o el dispositivo Asegúrese de...

Страница 21: ...os dispositivos de anclaje estructural Cuando un dispositivo de anclaje está diseñado para utilizarse exclusivamente para los equipos de protección personal debe estar claramente marcado con un pictograma u otro tipo de señalización que se pueda observar y comprender con claridad y que se encuentre en el dispositivo de anclaje o cerca de él indicando claramente que el dispositivo está diseñado exc...

Страница 22: ... ilegibles DEBEN ser reemplazadas antes de utilizar el sistema de izado Si utiliza cabrestantes de 3M Fall Protection con el sistema de izado inspeccione el cabrestante y el cable según se detalla en la sección mantenimiento e inspección del manual del operario del cabrestante Digital Series Cualquier cabrestante anticaídas autorretráctiles de SRL equipo de posicionamiento de trabajo o de detenció...

Страница 23: ... INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE LA INSPECCIÓN ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO REALIZADO Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por ...

Страница 24: ...stalado Não ajuste o sistema enquanto um utilizador estiver ligado ao mesmo Apenas conecte subsistemas de proteção antiqueda ao ponto de conexão de ancoragem designado no dispositivo Antes de perfurar ou fixar certifique se de que a broca ou o dispositivo não entrarão em contacto com cabos elétricos condutas de gás ou outros sistemas críticos incorporados Assegure se de que os sistemas subsistemas...

Страница 25: ...alado claramente através de um pictograma ou através de outra sinalização claramente apresentada e compreendida no próprio ou próximo do dispositivo de ancoragem indicando de forma clara que o dispositivo foi concebido exclusivamente para uso com equipamento de proteção pessoal Os dispositivos de ancoragem destinam se a serem utilizados apenas com sistemas de paragem de queda com sinalização CE os...

Страница 26: ...ecção Manutenção e inspeção do manual de operador do guincho da série digital Quaisquer guinchos adicionais cordas de segurança auto retrácteis equipamento de posicionamento no trabalho e paragem de queda utilizado com o seu elemento elevatório de Proteção Antiqueda 3M TÊM DE SER instalados inspecionados mantidos e operados de acordo com as instruções do fabricante Comunique quaisquer problemas co...

Страница 27: ...ATA DA INSPECÇÃO ELEMENTOS INSPECCIONADOS ACÇÃO CORRECTIVA MANUTENÇÃO REALIZADA Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por Aprovado por ...

Страница 28: ...olgd Verbind u nooit aan een systeem voordat het volledig is gemonteerd geplaatst aangepast en geïnstalleerd Stel het systeem niet bij wanneer een gebruiker is aangesloten Sluit beveiligingssubsystemen uitsluitend aan op het aangewezen verbindingspunt van het apparaat Zorg er bij het boren van gaten voor montage of installatie van het systeem voor dat er geen elektrische kabels gasleidingen of and...

Страница 29: ...n val op te vangen Installateurs dienen de geschiktheid van de basismaterialen waarin constructieve verankeringsapparatuur wordt bevestigd te beoordelen Indien verankeringsapparatuur uitsluitend is bestemd voor gebruik met persoonlijke beschermingsmiddelen moet dit duidelijk aangegeven zijn met een pictogram of een andere duidelijke zichtbare en begrijpelijke markering op of in de buurt van de ver...

Страница 30: ...dien u 3M valbeschermingslieren gebruikt met uw hijssysteem inspecteer dan de lier en de kabel zoals beschreven in de sectie onderhoud en inspectie in de bedieningshandleiding van de lier uit de serie Digital Alle aanvullende lieren zelfteruglopende reddingslijnen self retracting lifelines SLR s werkpositionerings of valstopapparatuur die met uw 3M valbeschermingstakel worden gebruikt MOETEN volge...

Страница 31: ...RRIGERENDE ACTIE UITGEVOERD ONDERHOUD Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door Goedgekeurd door ...

Страница 32: ...ntie sind keine Schäden am Produkt gedeckt die auf Verschleiß Missbrauch Transportschäden Versäumnis der Instandhaltung des Produkts oder sonstige außerhalb der Kontrolle von 3M liegende Schäden zurückzuführen sind 3M trifft allein die Entscheidung über Produktzustand und Garantieoptionen Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und ist die einzige die für Absturzsicherungsp...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 95 Derby Street Silverwater Sydney NSW 2128 Australia Phone 61 2 8753 7600 Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ Fax 61 2 8753 7603 anzfallprotectionsales mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888...

Отзывы: