BOUCHON DOUBLE
Démonter le bouchon double en dévissant et soulevant la
fourchette de verrouillage (photo 25).
Retirer le bouchon double (photo 26).
DOUBLE DUMMY PLUG
Untight the screw and remove the locking fork (pic 25).
Remove the double dummy plug (pic 26).
Si l’option passage n’est pas utilisée, l’obturateur peut
recevoir 1 ou 2 entrées simples ECAM Ø12mm en le
désoperculant (photos 27-28).
If the looping option is not used, the double dummy plug can
receive 1 or 2 Ecam single entries Ø12mm by punching it
(pics 27-28).
CHANGEMENT DU JOINT
Retirer le joint monté sur la boîte (photo 29) et installer
le joint neuf en respectant l’orientation du profil en V
vers l’extérieur (photo 30).
CHANGING OF THE JOINT
Take out the joint of the closure (pic 29) and install the new
joint, paying attention to install the V joint profile facing
outside (pic 30).
7. Préparation des câbles /
Cables preparation
8. Mise en œuvre du câble en passage /
Mid span access cable installation
8.1.
Mise en œuvre
Préparer l’entrée Ecam double (voir instruction livrée avec l’entrée).
Faire entrer les tubes, micro modules ou fibres nues par l’entrée double (photo 34).
Verrouiller l’entrée double avec la fourchette (photo 35).
Installation
Prepare the double entry (refer to the instruction delivered with the cable lead in).
Push the tubes, micro modules or bare fibres through the double entry space (pic 34).
Lock the double entry with the fork and tighten the screw (pic 35).
4
29
30
27
28
32
2,60m
31
1,30m
Entrée simple : Dénuder 1,30m de câble (dessin 31).
Single entry : Strip 1,30m of cable (draw 31).
Entrée double : Dénuder 2,60m de câble (dessin 32). Cette
longueur concerne toutes les enveloppes de protection du câble.
Double entry : Strip 2,60m of cable (draw 32). This length
applies to all cable protection envelopes.
25
26
35
34