background image

 

4. Ouverture du boîtier / 

Closure opening

 

 
Glisser un tournevis sous les dispositifs  
d’ouvertures (photo 15) et faire levier (photo 16). 
 

Slide a screwdriver under the latch (pic 15) 
and apply a lever action (pic 16) 

 
 
 
 
 
Nota: le tournevis ne doit pas dépasser (photo 14).

 

 

Nota: the screwdriver must not protube (pic 14)

 

 
 

5. Montage des cassettes / 

Trays mounting

 

 
Nota Important : Il existe des cassettes d’épaisseur 5mm (1 pas) qui peuvent 
être installées sur chaque position de la platine qui supporte les cassettes et 
des cassettes d’épaisseur 10mm (2 pas) qui doivent être installées en laissant 
toujours une position libre à l’arrière, ceci afin de permettre la fermeture 
correcte de la boîte (photo 18). 

Commencer le montage de la 1

ère

 cassette du coté de la zone de lovage. 

Les cassettes se montent le dos à la zone de lovage (photo 18) 
Laisser une position libre à l’arrière des cassettes 10mm (photo 18). 
Présenter la cassette et la pousser (photos 19-20).

 

Démontage de la cassette : Lever la patte et sortir la cassette (photo 21). 
Marquage des cassettes avec des marqueurs clippés (photo 22A) ou avec

 

des étiquettes autocollantes (photo 22B). 
 

Important : 5mm (1 pitch) thickness trays can be installed  
on each position of the base and 10mm (2 pitches) that  
must be installed with always a free position at it’s back,  
by this way correct closing of the closure can be  
processed (pic 18). 
Start the mounting by the 1

st

 tray on the coiling area side. 

The trays are mounted facing back the coiling area (pic 18).  
Leave a free position at the back of each 10mm tray (pic18). 
Place the tray and push it (pics 19-20). 
Removing of the tray : Push up the level and take out  
the tray (pic 21). 
Marking of trays with snapped markers (pic 22A) or with  
some self-adhesive labels (picture 22B). 

 
 
 
 
 
 

 
 

 
 

6. Démontage des bouchons / 

Removing of dummy plugs

 

 

BOUCHON SIMPLE 

Démonter les bouchons en commençant par ceux du bas. 
Tirer le bouchon avec une pince (photo 23). 

 

SINGLE DUMMY PLUG 
Begin by the lead-ins at the bottom. 
Pull out the dummy plug with pliers (pic 23). 

3

22B

18

Dos de cassette 

Back of tray 

10mm 

Zone de 

lovage 

Storing area

Position libre

Free position

23

15

16 

14 

 

19

20 

 

21

22A 

Содержание BPEO Size 1

Страница 1: ...e en œuvre câblage Câble principal passage page 4 5 6 8 Mid span access cable installation 9 Mise en œuvre câblage Câble dérivé page 6 9 Branch cable installation 10 Epissures fusion ou FibrlokTM page 7 8 10 Fusion splice protector or FibrlokTM 11 Fermeture du boîtier page 9 11 Closing of the closure 12 Test d étanchéité page 9 12 Tightness test 13 Instruction en Espagnol page 10 13 13 Spanish ins...

Страница 2: ...pport wall dividing wall draw 10 2 3 Mural option Wall mounting option 4 Poteau Mural option Pole Wall mounting option 6 7 8 Outillage standard ou spécifique recommandé par le fournisseur du câble pour la préparation des câbles Couteau à lame rétractable Tournevis plat et tournevis cruciforme Clé à tube de 13 mm Pinces à becs et pince universelle Dispositif de gonflage pour test d étanchéité à 500...

Страница 3: ...ever la patte et sortir la cassette photo 21 Marquage des cassettes avec des marqueurs clippés photo 22A ou avec des étiquettes autocollantes photo 22B Important 5mm 1 pitch thickness trays can be installed on each position of the base and 10mm 2 pitches that must be installed with always a free position at it s back by this way correct closing of the closure can be processed pic 18 Start the moun...

Страница 4: ...to install the V joint profile facing outside pic 30 7 Préparation des câbles Cables preparation 8 Mise en œuvre du câble en passage Mid span access cable installation 8 1 Mise en œuvre Préparer l entrée Ecam double voir instruction livrée avec l entrée Faire entrer les tubes micro modules ou fibres nues par l entrée double photo 34 Verrouiller l entrée double avec la fourchette photo 35 Installat...

Страница 5: ... à coté de la dernière cassette d épaisseur 1 pas 5 mm photo 42 Stow of tubes In case of tubes storing the stop coil plate A pic 39 shall be snapped on the base plate pic 40 The stop coil plate position on the base plate shall be adjusted in accordance to the volume of tubes to be coiled Nota Leave always a free position between the last tray of thickness 2 pitches 10 mm and the stop coil plate pi...

Страница 6: ...ée avec l entrée Faire entrer le tube du câble dérivé et verrouiller l entrée Ecam simple avec la fourchette de verrouillage photo 51 Nota les tubes doivent être dirigés vers le bas photo 51 Détuber les fibres 10 mm après les doigts de guidage photo 52 Installer les plaquettes de verrouillage voir détail 8 6 et photo 52 Nota Il est recommandé de commencer le raccordement par la 1ère cassette situé...

Страница 7: ... du couvercle transparent de la cassette doit être retiré dessin 56 Photo 57 Epissure MAL positionnée Photo 58 Epissure BIEN positionnée FIBRLOKTM splices 4x4 ref 2540G Splice the fibres not shown In a way to install the FIBRLOKTM 4x4 splices type into the 1 PITCH trays the transparent cover pre cut area shall be removed draw 56 Pic 57 Splice in BAD position Pic 58 Splice in GOOD position 10 2 Cas...

Страница 8: ...ées de 8 épissures photo 68 Heat shrink fusion splice protectors Splice the fibres not shown Snap the splice protector into the tray support pic 67 Tray 12 FO The 12 splices are installed by 2 levels of 6 splice protectors Tray 24 FO The 24 splices are installed moved by 3 levels of 8 splice protectors pic 68 10 2 3 Epissures FIBRLOKTM 4x4 réf 2540G Réaliser les épissures non représenté Photo 69 E...

Страница 9: ...ixés ou maintenus Vérifier l ordonnancement à l intérieur du boîtier Vérifier la tension et les contraintes des fibres photo 75 Vérifier la propreté et le bon positionnement du joint Check that all parts are correctly mounted or secured Check the general ordering inside the closure Check tension and stress of fibres pic 75 Check that the seal is clean or properly placed Positionner le couvercle ph...

Страница 10: ... de protección de empalme Instalarse horizontal o verticalmente Si se ha pedido la opción KIT DE PUESTA A TIERRA el kit debe ser instalado imperativamente AHORA y es preciso la utilización del kit de fijación de POSTE MURAL opción de la caja dibujo 4 3 Fijación de la caja fotos página 2 La caja puede fijarse con uno de los tres soportes que se muestran Mural opción diseño 3 Poste Mural opción dise...

Страница 11: ... foto 35 8 2 Montaje de la pasarela para uso del acoplador Instale la pasarela foto 36 permitiendo el paso de una cassette a otra en el caso de utilización de acoplador Clipe la pasarela en ambos lados foto 37 sobre los pernos partidos foto 38 poniendo cuidado de no pinzar las fibras 8 3 Almacenaje de los micro módulos Enrollar los micro módulos en la zona de almacenaje foto 37 8 4 Almacenaje de l...

Страница 12: ...ento para acoplador foto 59 El soporte de empalme non e amovible Este tipo de cassette non permite el montaje de acoplador Cassette para 12 empalmes FIBRLOK 4x4 ref 2540G en 2 niveles de 6 empalmes foto 59 Cassette para 12 empalmes FIBRLOK y o fusión en 2 niveles de 6 empalmes foto 62 Cassette CON emplazamiento para acoplador foto 60 61 El soporte de empalme e amovible ver 10 2 4 Este tipo de cass...

Страница 13: ...ncia del producto o servicio para un uso determinado El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades derivadas de ello Ninguna de estas declaraciones será estimada para excluir o restringir la obligación de 3M por muerte o daño personal derivada de su negligencia En caso de que alguno de los productos servidos por o en representación de 3M presentaran defectos tanto de material como de fabr...

Отзывы: