3M™ ATTEST™ STOOMINCUBATOR (56 ºC)
Nederlands
Gebruiksdoel
De 3M™ Attest™ stoomincubator is bestemd en getest voor gebruik met 3M™ Attest™ biologische
indicators (BI) 1261 en 1261P of 1262 en 1262P en biedt snelle, betrouwbare bewaking van het
stoomsterilisatieproces. De stoombewakingssystemen zijn gemakshalve voorzien van een kleurencode:
respectievelijk blauw en bruin. Het gebruik van de incubator met andere biologische indicators kan tot
onjuiste resultaten leiden.
Elke Attest incubator is vooraf ingesteld op de juiste temperatuur om de groei van het proeforganisme te
bevorderen. De interne temperatuur van de incubator is nauwkeurig afgeregeld op 56 ºC +/-2 ºC en wordt
automatisch gehandhaafd. Als een temperatuurmeetinstrument wordt gebruikt om de incubator te controleren,
moet de sensor in contact zijn met de wand van het metalen verwarmingsblok.
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Zo verkleint u het risico van elektrische schokken:
- giet geen vloeistoffen in de openingen van het metalen verwarmingsblok
- dompel de incubator nooit onder in vloeistof
- gebruik de incubator uitsluitend binnenshuis
- trek vóór reiniging het netsnoer uit het stopcontact
- gebruik alleen een desinfectans of niet-agressief detergens en neem de incubator af met een vochtige
doek
- er zijn geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen
- de incubator moet aan de fabrikant worden geretourneerd voor reparaties
- controleer of de incubator voorzien is van een netsnoer met de juiste classificatie
Zo verkleint u het risico van gebruik van een lading die niet met succes is gesteriliseerd:
- zorg dat de kleur op het etiket aan de buitenkant van de incubator overeenstemt met de kleur van de dop
op de biologische indicator
- controleer de temperatuur van het metalen verwarmingsblok
- gebruik een controle-BI elke dag waarop een test-BI wordt geïncubeerd
Er zit een glazen ampul in het kunststofflesje van de biologische indicator:
- door de biologische indicator te verpulveren of ruw te hanteren voordat deze is afgekoeld, kan de glazen
ampul uit elkaar springen.
- draag een veiligheidsbril en handschoenen wanneer u de biologische indicator uit de sterilisator haalt
- draag een veiligheidsbril wanneer u de biologische indicator verpulvert
- houd de biologische indicator bij de dop vast bij het verpulveren en aantikken
- verpulver de glazen ampul niet met uw vingers
- rol de biologische indicator niet tussen de vingers om de sporenstrip te bevochtigen
OPGELET
Om milieuverontreiniging te voorkomen, moet u de incubator weggooien in overeenstemming met de
toepasselijke overheidsvoorschriften
Raak het hete oppervlak van het metalen verwarmingsblok niet aan
Uitleg van de gebruikte symbolen
Belangrijk! Raadpleeg de begeleidende documenten
Opgelet – Gevaar voor elektrische schokken
Waarschuwing – Niet onderdompelen
Waarschuwing – Geen vloeistoffen ingieten
Bedrijfscondities m.b.t. omgeving
Omgevingsconditie
Bedrijfsconditie
Eenheid
Hoogte
2500 (max.)
meter
Bedrijfstemperatuur
15 – 35
ºC
Relatieve vochtigheid
35 – 80 (niet condenserend)
%
Spanningsbereik
110/120 of 220-240
Volt (wisselstroom)
Frequentie
50/60
Hertz
Stroomverbruik
0,25 of 0,13
Ampère
Installatie/Overspanning
Categorie II
Verontreinigingsgraad
2
Attest
Attest incubators
Attest incubators
Gecontroleerde
biologische
110/120 volt
220/240 volt
sterilisatieproces
indicators
Kleurencode
Model 116 (14 flesjes)
Model 118 (14 flesjes)
Stoom (uitgezonderd
1262 & 1262P
Bruin
Model 126 (28 flesjes)
Model 128 (28 flesjes)
luchtverdringing
Model 130 bovenste rij
Model 131 bovenste rij door zwaartekracht
(14 flesjes)
(14 flesjes)
bij 132 ºC)
56 ºC +/- 2 ºC
56 ºC +/- 2 ºC
Zie boven
Zie boven
Luchtverdringing door 1261 & 1261P
Blauw
zwaartekracht bij 132 ºC
Gebruiksaanwijzing:
1. Na beëindiging van de cyclus en terwijl u een veiligheidsbril en -handschoenen draagt, opent u de
sterilisatordeur volledig gedurende minstens 5 minuten voordat u de Attest verwijdert.
2. Wanneer de biologische indicator niet in een testpak of een andere verpakking zit die hitte absorbeert,
moet u de biologische indicator na verwijdering uit de sterilisator gedurende een extra 10 minuten laten
afkoelen voordat u hem verpulvert.
3. Wanneer de biologische indicator wel in een testpak of een andere verpakking zit die hitte absorbeert,
moet het testpak of de andere hitteabsorberende verpakking minstens 5 minuten vooraf uit de sterilisator
worden verwijderd en geopend om de hitte te laten wegtrekken voordat de biologische indicator wordt
verwijderd. Laat de indicator vervolgens een extra 10 minuten buiten het testpak afkoelen voordat u hem
verpulvert.
4. Plaats de biologische indicator in het metalen verwarmingsblok van de incubator (zie figuur 1). Plaats de
onderzijde van de indicator zodanig in het metalen verwarmingsblok dat de indicator ongeveer 45
o
schuin
staat en de dop boven het metalen blok uitsteekt.
5. Duw de indicator recht achteruit (zie figuur 2). Hierdoor wordt de
ampul verpulverd en de indicator geactiveerd.
6. Druk de geactiveerde indicator in het metalen verwarmingsblok aan
door de indicator naar beneden te duwen (zie figuur 3). Zorg dat de
dop boven het metalen blok blijft uitsteken.
Raadpleeg de bijsluiter in de verpakking van de Attest biologische
indicator voor een gedetailleerde gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de interpretatie van
de resultaten en het gebruik van de controles.
Reparatie en vervanging
Reparaties moeten door een bevoegd onderhoudsmonteur worden uitgevoerd. Attest
incubators die onderhoud of reparatie nodig hebben, moeten naar het volgende adres
worden geretourneerd (alleen VS):
3M Health Care Service Center
Suite 200, Building 502
3350 Granada Avenue North
Oakdale, MN 55128
Buiten de Verenigde Staten kunt u contact opnemen met de plaatselijke dochteronderneming. In Canada kunt
u contact opnemen met 3M Canada, P.O. Box 5757, London, Ontario, N6A 4T1. 1-800-563-2921
Hulplijn van Service Center in VS: 1-800-292-6298
FAX: 1-800-770-8016
!
!
INCUBADOR DE VAPOR 3M™ ATTEST™ (56ºC)
Español
Indicaciones de uso
El incubador de vapor 3M™ Attest™ se ha diseñado y comprobado para utilizarlo con los indicadores
biológicos 3M™ Attest™ 1261 y 1261P ó 1262 y 1262P y permite una monitorización rápida y fiable del
proceso de esterilización con vapor. A efectos de tener una referencia rápida, el sistema de monitorización
con vapor está codificado con los colores azul y marrón respectivamente. El uso con otros indicadores
biológicos puede producir resultados incorrectos.
Todos los incubadores Attest se preconfiguran a la temperatura adecuada que promoverá el crecimiento del
organismo de prueba. Las temperaturas internas del incubador se controlan de forma estricta y se mantienen
automáticamente a 56
o
C +/-2
o
C (133
o
F +/-3
o
F). Si se utiliza un dispositivo de medición de la temperatura para
monitorizar el incubador, el sensor debe estar en contacto con la pared del bloque de metal para
calentamiento.
INFORMACION DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
- no vierta ningún líquido en los orificios del bloque de metal para calentamiento
- no sumerja el incubador en ningún líquido
- utilícelo sólo en interiores
- desconecte el cable de alimentación antes de proceder a su limpieza
- utilice únicamente un desinfectante o un detergente suave y elimine dicho detergente con un paño
húmedo
- la unidad no tiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.
- el incubador debe enviarse al fabricante para proceder a su reparación
- asegúrese de que ha instalado un cable de alimentación con la potencia adecuada en el incubador
Para reducir el riesgo de utilizar una carga procedente de un fallo en el proceso de esterilización:
- concuerde el color de la etiqueta exterior del incubador con el mismo color del indicador biológico
- verifique la temperatura del bloque de metal para calentamiento
- utilice un indicador biológico de control cada día en el que se incube un indicador biológico de prueba
Hay una ampolla de cristal dentro del frasco de plástico del indicador biológico:
- la compresión o la manipulación excesiva del indicador biológico antes de que se enfríe puede provocar
la explosión de la ampolla de cristal
- utilice guantes y gafas de protección cuanto extraiga el indicador biológico del esterilizador
- utilice gafas de protección al comprimir el indicador biológico
- manipule el indicador biológico tomándolo por la tapa al comprimirlo y golpearlo.
- No utilice los dedos para comprimir la ampolla de vidrio.
- No humedezca la tira de esporas moviendo el vial con los dedos.
PRECAUCIÓN:
Para evitar el riesgo de que se produzca una contaminación ambiental, deseche el incubador de acuerdo con
las regulaciones gubernamentales aplicables
Evite el contacto con la superficie caliente del bloque de metal para calentamiento
Explicación de los símbolos:
Atención Consulte la documentación adjunta
Precaución Riesgo de descarga eléctrica
ADVERTENCIA No sumerja el dispositivo en ningún líquido
ADVERTENCIA No vierta líquidos en el aparato
Condiciones ambientales de funcionamiento
Condición ambiental
Estado en funcionamiento
Unidades
Altitud
2500 (máx)
metros
Temperatura de funcionamiento
15 – 35
ºC
Humedad relativa
35 – 80 (sin condensación)
%
Voltaje
110/120 o 220-240
Voltios CA
Frecuencia
50/60
Hertz
Corriente
0,25 o 0,13
Amps
Instalación/Sobretensión
Categoría II
Grado de contaminación
2
Controlado por el
Indicadores
Incubador Attest
Incubador Attest
p roceso de
biológicos
Codificación
110/120 volt
220/240 volt
esterilización
Attest
de color
Modelo 116 (14 frascos)
Modelo 118 (14 frascos) Vapor (excepto
1262 & 1262P
Marrón
Modelo 126 (28 frascos)
Modelo 128 (28 frascos) desplazamiento
Modelo 130 nivel
Modelo 131 nivel
de gravedad 132ºC)
superior (14 frascos)
superior (14 frascos)
56 +/- 2ºC
56 +/- 2ºC
Consulte más arriba
Consulte más arriba
Desplazamiento de
1261 & 1262P
Azul
gravedad de vapor 132ºC
Instrucciones de uso:
1. Después de acabar el ciclo, póngase gafas de seguridad y guantes y abra la puerta del esterilizador y
espere un mínimo de 5 minutos antes de retirar el indicador biológico Attest.
2. Cuando el indicador biológico no esté contenido en un paquete de prueba o en otro material de embalaje
que absorba calor, retire el indicador biológico del esterilizador y déjelo enfriar durante 10 minutos más
antes romperlo.
3. Cuando el indicador biológico esté contenido en un paquete de prueba o en cualquier otro tipo de material
de empaquetado que absorba calor, debe retirarse del esterilizador y dejarlo abierto durante 5 minutos para
disipar el calor antes de retirar el indicador biológico. Deje entonces enfriar el indicador fuera del
paquete de prueba durante 10 minutos más antes de romperlo.
4. Coloque el indicador biológico en el bloque de metal para calentamiento del incubador (consulte Figura
1). Coloque la parte inferior del indicador en el bloque de metal para calentamiento, de modo que el
indicador se encuentre a un ángulo aproximado de 45° y la tapa esté
encima del bloque de metal..
5. Empuje el indicador directamente hacia atrás (ver Figura 2). Esto
rompe por compresión la ampolla y activa el indicador.
6. Presione el indicador activado hacia abajo para encajarlo en el
bloque de metal para calentamiento (consulte la figura 3). Verifique
que la tapa se mantiene por encima del bloque de metal.
Consulte el prospecto adjunto al indicador biológico Attest para obtener instrucciones
adicionales de uso, incluidas las relativas a la interpretación de resultados y al uso de los
controles.
Reparación y sustitución de piezas
Las reparaciones correrán a cargo exclusivamente del personal autorizado de
mantenimiento. Los incubadores Attest que requieran operaciones de mantenimiento o reparación deben
remitirse a la siguiente dirección (EE.UU. sólo):
3M Health Care Service Center
Suite 200, Building 502
3350 Granada Avenue North
Oakdale, MN 55128
Fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con la subsidiaria local. En Canadá, póngase en contacto
con 3M Canadá, P.O. Box 5757, London, Ontario, N6A 4T1. 1-800-563-2921
Línea de atención telefónica en EE.UU.: 1-800-292-6298
FAX: 1-800-770-8016
!
!
!
!
steam ins 38-9001-3899-1 9/2/04 12:53 PM Page 5