background image

INCUBATEUR A VAPEUR ATTESTTM DE 3MTM (56ºC)

Français

Utilisation prévue
L’incubateur à vapeur Attest™ de 3M™ est conçu et a été testé pour être utilisé avec les indicateurs
biologiques Attest™ 1261 et 1261P ou 1262 et 1262P de 3M™ et permet de contrôler de manière rapide et
fiable le processus de stérilisation à la vapeur.  Pour l’identifier rapidement, le système de contrôle à la vapeur
est marqué respectivement d’une couleur bleue et marron.  L’emploi avec d’autres indicateurs biologiques
peut entraîner des résultats incorrects.

Chaque incubateur Attest est pré-réglé à la température nécessaire pour promouvoir la croissance de
l’organisme test.  Les températures internes sont rigoureusement fixées et automatiquement maintenues à 
56ºC +/-2ºC (133ºF +/-3ºF).  Si un appareil est utilisé pour mesurer la température de l’incubateur, veiller à ce
que le capteur soit au contact de la paroi munie du bloc chauffant métallique.

CONSIGNES DE SECURITE

Avertissement :

Pour réduire les risques d'électrocution :

- ne pas verser de liquide dans les trous du bloc chauffant métallique
- ne pas immerger l’incubateur dans un liquide
- utiliser uniquement à l'intérieur
- débrancher le cordon d'alimentation avant nettoyage
- utiliser uniquement un désinfectant ou un détergent doux et essuyer avec un chiffon humide
- aucune pièce ne peut être remplacée par l'utilisateur
- renvoyer l’incubateur au fabricant en cas de réparations
- s’assurer que l’incubateur est muni d’un cordon d’alimentation de calibre approprié

Pour réduire le risque d’utiliser une charge à la suite d 'une défaillance du processus de stérilisation :

- utiliser pour l'indicateur biologique un couvercle de la même couleur que l'étiquette extérieure de
l'incubateur
- vérifier la  température du bloc chauffant métallique
- utiliser un indicateur biologique témoin chaque jour où un indicateur biologique de test est incubé

Il y a une ampoule en verre à l'intérieur du flacon en plastique de l'indicateur biologique :

- L’écrasement ou une manipulation excessive de l’indicateur biologique avant son refroidissement peut
causer l’éclatement de l’ampoule de verre, d’où le risque de blessures par projection de débris.
- Porter des lunettes et des gants protecteurs pour retirer l’indicateur biologique du stérilisateur.
- Porter des lunettes protectrices pour écraser l’indicateur biologique.
- Tenir l’indicateur biologique par le capuchon pour l’écraser ou le tapoter.
- Ne pas écraser l’ampoule de verre à l’aide des doigts.
- Ne pas rouler l’indicateur biologique entre les doigts pour mouiller la bande à spores.

ATTENTION :

Pour éviter le risque d’une contamination de l’environnement, jeter l’incubateur conformément aux
réglementations gouvernementales en vigueur.

Eviter tout contact avec la surface brûlante du bloc chauffant métallique

Explication des symboles :

ATTENTION :  Se reporter aux documents joints

ATTENTION :  Risque d'électrocution

Avertissement Ne pas immerger dans un liquide.

Avertissement  Ne pas verser de liquides

Conditions environnementales de fonctionnement
Conditions environnementales

Condition de fonctionnement

Unités

Altitude

2500 (max)

mètres

Température de fonctionnement

15 – 35

ºC

Humidité relative

35 – 80 (pas de condensation) %

%

Plage de tension

110/120  ou  220-240

volts CA

Fréquence

50/60

Hertz

Courant

0,25 ou 0,13

A

Installation/surtension

Catégorie II

Degré de pollution

2

Contrôle du

Indicateurs

Incubateur Attest 

Incubateur Attest p rocessus de

biologiques

Code

110/120 volts

220/240 volt

stérilisation

Attest

Couleur

Modèle 116 (14 flacons)

Modèle 118 (14 flacons) Vapeur (sauf

1262 et 1262P

Marron

Modèle 126 (28 flacons)

Modèle 128 (28 flacons) déplacement par

Etage supérieur du 

Etage supérieur du

gravité à 

modèle 130 (14 flacons)

Modèle 131 (14 flacons) 132ºC/ 270ºF)

56 +/- 2ºC (133 +/- 3ºF)

56 +/- 2ºC (133 +/- 3ºF)

Voir plus haut

Voir plus haut

Déplacement de 

1261 et 1261P

Bleu

vapeur par gravité 
à 132ºC/270ºF

Mode d’emploi
1.  Une fois le cycle terminé et en portant des lunettes de protection et des gants, ouvrir complètement la

porte du stérilisateur pendant 5 minutes minimum avant de retirer l’indicateur biologique Attest.

2.  Si l’indicateur biologique n’est pas contenu dans un emballage témoin ou autre matière d’emballage

absorbant la chaleur, retirer l’indicateur du stérilisateur et le laisser refroidir pendant 10 minutes de plus
avant de l’écraser.

3.  Lorsque l’indicateur biologique est contenu dans un paquet-test ou un autre emballage absorbant la

chaleur, le paquet-test ou l’emballage doit être retiré du stérilisateur et laissé ouvert pendant 5 minutes
maximum pour permettre la dissipation de la chaleur avant le retrait de l’indicateur biologique.   Puis
laisser refroidir l’indicateur en dehors de l’emballage témoin pendant 10 minutes de plus avant de
l’écraser.

4.  Placer l'indicateur biologique dans le bloc chauffant métallique de l’incubateur (voir Figure 1).  Placer la

partie inférieure de l'indicateur dans le bloc chauffant de façon à ce que l'indicateur se trouve à un angle
d'environ 45° et le capuchon au-dessus du bloc.

5.  Repousser l’indicateur vers le fond (voir Figure 2).  Ce qui écrasera l'ampoule et activera l'indicateur.
6.  Appuyer sur l’indicateur activé pour le loger dans le bloc chauffant métallique (voir Figure 3).  S'assurer

que la capsule reste bien au-dessus du bloc métallique.

La notice d’accompagnement de l’indicateur biologique Attest contient
des informations supplémentaires sur le mode d’emploi, entre autres
l’interprétation des résultats et l’emploi de témoins.

Réparation et remplacement
Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.  Les
incubateurs Attest qui ont besoin d’un entretien ou d’une réparation doivent être envoyés à
l’adresse suivante (pour les Etats-Unis uniquement) :

Laboratoires 3M Santé

Suite 200,  Building 502

3350 Granada Avenue North

Oakdale, MN 55128

En-dehors des Etats-Unis, se mettre en rapport avec la filiale locale.  Au Canada, s’adresser à 3M Canada,
P.O. Box 5757, London, Ontario, N6A 4T1.1-800-563-2921

Service d’assistance téléphonique aux Etats-Unis : 1-800-292-6298

Télécopieur : 1-800-770-8016

!

!

3M™ ATTEST™ STEAM INCUBATOR (56ºC)

English

Intended Use
The 3M™ Attest™ Steam Incubator is designed and has been tested to be used with 3M™ Attest™
Biological Indicators (BI) 1261 and 1261P or 1262 and 1262P and allows rapid, reliable monitoring of steam
sterilization process.  As a quick reference, the steam monitoring system is color-coded blue and brown,
respectively.  Use with other biological indicators may lead to incorrect results.

Each Attest incubator is pre-set at the appropriate temperature to promote growth of the test organism.  The
incubator’s internal temperatures are rigidly controlled to 56ºC +/-2ºC (133ºF +/-3ºF) and automatically
maintained.  If a temperature measurement device is used to monitor the incubator, the sensor should be in
contact with the metal heating block wall.

Safety Information

WARNING

To reduce the risk of electric shock:

- do not pour any liquids into the metal heating block holes
- do not immerse the incubator in any liquid
- use indoors only
- disconnect power cord before cleaning
- use only a disinfectant or mild detergent and wipe with a damp cloth
- there are no user serviceable parts
- the incubator must be returned to the manufacturer for repair
- make sure a properly rated power cord is installed on the incubator

To reduce the risk of using a load from a sterilization process failure:

- match the color on the exterior label of the incubator with the same color cap on the BI
- verify the temperature of the metal heating block
- use a control BI each day a test BI is incubated

There is a glass ampule inside the plastic vial of the biological indicator:

- crushing or excessive handling of the BI before cooling may cause the glass ampule to burst
- wear safety glasses and gloves when removing the BI from the sterilizer
- wear safety glasses when crushing the biological indicator
- handle the BI by the cap when crushing and tapping
- do not use your fingers to crush the glass ampule
- do not roll the biological indicator between fingers to wet the spore strip

CAUTION

To avoid possible environmental contamination, dispose of the incubator according to applicable
governmental regulations

Avoid contact with the hot surface of the metal heating block

Explanation of symbols

Attention – Refer to accompanying documents

Caution – Risk of electric shock

Warning – Do not immerse

Warning – Do not pour liquids

Environmental Operating Conditions
Environmental Condition

Operating Condition

Units

Altitude

2500 (max)

meters

Operating Temperature

15 – 35

ºC

Relative Humidity

35 – 80 (non-condensing)

%

Voltage Range

110/120  or  220-240

Volts AC

Frequency

50/60

Hertz

Current

0.25 or 0.13

Amps

Installation/Over Voltage

Category II

Pollution Degree

2

Attest

Attest Incubators 

Attest Incubators

Sterilization

Biological

Color

110/120 volt

220/240 volt

P rocess Monitored

Indicators

Coding

Model 116 (14 vials)

Model 118 (14 vials)

Steam

1262 & 1262P

Brown

Model 126 (28 vials)

Model 128 (28 vials)

(except 270ºF/132ºC

Model 130 top tier 

Model 131 top tier 

gravity displacement)

(14 vials)

(14 vials)

133 +/- 3ºF (56 +/- 2ºC)

133 +/- 3ºF (56 +/- 2ºC)

See above

See above

Steam gravity 

1261 & 1261P

Blue

displacement 
270ºF/132ºC

Instructions for use:
1. After completion of the cycle and while wearing safety glasses and gloves, fully open the sterilizer door

for a minimum of 5 minutes prior to removing the Attest biological indicator.

2.  When the biological indicator is not contained in a test pack or other heat absorbing packaging material,

remove the biological indicator from the sterilizer and allow to cool for an additional 10 minutes prior to
crushing.

3.  When the biological indicator is contained in a test pack or other heat absorbing packaging material, the

test pack or any other heat absorbing packaging material should be removed from the sterilizer and opened
up for 5 minutes to dissipate heat prior to removing the biological indicator.   Then allow the indicator to
cool outside the test pack for an additional 10 minutes prior to crushing.

4.  Position the biological indicator in the incubator’s metal heating block (See Figure 1).  Place the bottom of

the indicator into the metal heating block so that the indicator is at an angle of approximately 45

o

and the

cap is above the metal block.

5.  Push the indicator straight back (See Figure 2).  This crushes the

ampule and activates the indicator.

6.  Push the activated indicator down to seat it in the metal heating

block (See Figure 3).  Be sure that the cap remains above the metal
block.

Refer to the Attest biological indicator package insert for further instructions for use,
including the interpretation of results and use of controls.

Repair and Replacement
Repairs must be done by a qualified service person.  Attest incubators that require service
or repair should be returned to the following address (USA only):

3M Health Care Service Center

Suite 200,  Building 502

3350 Granada Avenue North

Oakdale, MN   55128

Outside the United States, contact the local subsidiary.  In Canada, contact 3M Canada, P.O. Box 5757,
London, Ontario, N6A 4T1.   1-800-563-2921

U.S.A. Service Center Help-line: 1-800-292-6298

FAX: 1-800-770-8016

!

!

!

!

Made in U.S.A. by

3M Health Care

St. Paul, MN 55144-1000
(U.S.A.) 1-800-228-3957

34-7052-0708-1

3M Health Care

D-46325 Borken, Germany

steam ins 38-9001-3899-1  9/2/04  12:53 PM  Page 1

Содержание Attest Steam incubator

Страница 1: ...echnicien qualifié Les incubateurs Attest qui ont besoin d un entretien ou d une réparation doivent être envoyés à l adresse suivante pour les Etats Unis uniquement Laboratoires 3M Santé Suite 200 Building 502 3350 Granada Avenue North Oakdale MN 55128 En dehors des Etats Unis se mettre en rapport avec la filiale locale Au Canada s adresser à 3M Canada P O Box 5757 London Ontario N6A 4T1 1 800 563...

Страница 2: ...enza U S A 1 800 292 6298 FAX 1 800 770 8016 3M ATTEST DAMPFINKUBATOR 56ºC Deutsch Vorgesehenes Anwendungsgebiet Aufgrund seiner Konzeption und der durchgeführten Tests wird der 3M Attest Dampfinkubator unter Verwendung von 3M Attest Bioindikatoren BI 1261 und 1261P oder 1262 und 1262P geprüft Dadurch ist eine schnelle und zuverlässige Überprüfung des Dampfsterilisationsverfahrens gewährleistet Zu...

Страница 3: ...EST 56ºC Español Indicaciones de uso El incubador de vapor 3M Attest se ha diseñado y comprobado para utilizarlo con los indicadores biológicos 3M Attest 1261 y 1261P ó 1262 y 1262P y permite una monitorización rápida y fiable del proceso de esterilización con vapor A efectos de tener una referencia rápida el sistema de monitorización con vapor está codificado con los colores azul y marrón respect...

Страница 4: ...vätska på produkten Driftsmiljö Driftsmiljö Spänningsområde Enhet Höjd m ö h 2500 max meter Omgivande temperatur 15 35 ºC Relativ fuktighet 35 80 Icke kondenserande Spänningsområde 110 120 eller 220 240 V Frekvens 50 60 Hz Strömkrav 0 25 eller 0 13 Ampere Installation Överspänning Kategori II Nedsmutsningsgrad 2 Attest Attest inkubator Attest inkubator Övervakad biologisk 110 120 volt 220 240 volt...

Страница 5: ... S A Service Center Help line 1 800 292 6298 TELEFAKS 1 800 770 8016 3M ATTEST STEAM INCUBATOR 56 C Dansk Anvendelsesområder 3M Attest dampinkubatoren er designet til og er blevet testet til brug med 3M Attest biologiske indikatorer BI 1261 og 1261P eller 1262 og 1262P og muliggør hurtig pålidelig overvågning af steriliseringsprocesser der anvender damp Som en hurtig reference er damp overvågnings...

Страница 6: ...o ser devolvidas para o seguinte endereço apenas nos EUA 3M Health Care Service Center Suite 200 Building 502 3350 Granada Avenue North Oakdale MN 55128 EUA Fora dos EUA contacte a filial local No Canadá contacte 3M Canada P O Box 5757 London Ontario N6A 4T1 1 800 563 2921 Linha directa de informação permanente do Centro de Serviços dos EUA 1 800 292 6298 apenas nos EUA 1 800 292 6298 apenas nos E...

Страница 7: ... ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªÔÓ Â À fiÌÂÙÚÔ 2500 Ì ÁÈÛÙÔ Ì ÙÚ ÂÚÌÔÎÚ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ 15 35 o C ÂÙÈÎ ÁÚ Û 35 80 ˆÚ ÁÚÔ Ô ËÛË Ì ÏÂÈ Ù ÛË 110 120 220 240 µÔÏÙ ƒ ÓfiÙËÙ 50 60 Hertz ƒÂ Ì 0 25 0 13 Amp ÁÎ Ù ÛÙ ÛË À ÚÙ ÛË ÙËÁÔÚ II µ ıÌfi ÌfiÏ ÓÛË 2 ŒÏÂÁ Ô µÈÔÏÔÁÈÎÔ ˆ ÛÙ Ú Attest ˆ ÛÙ Ú Attest È ÈÎ Û Â ÎÙ ÃÚˆÌ ÙÈÎfi 110 120 volt 220 240 volt ÔÛÙ ڈÛË Attest ˆ ÈÎfi Model 116 14 ÊÈ Ï È Model 118 14 ÊÈ Ï È ÙÌfi ÂÎÙfi fi 1262 1262P Ê M...

Страница 8: ...9001 3899 1 Date 10 02 01 12 6 01 Author S Barker Supersedes 34 7033 1029 1 Pkg Spec Reference 34 7052 0708 1 Structure Insert SCALE 1 Inch all artwork prints black steam ins 38 9001 3899 1 9 2 04 12 53 PM Page 14 ...

Отзывы: