3B P50 Скачать руководство пользователя страница 3

®

 Name

English

3

Injection arm

How to change the tubing system:

•   Unfasten the Velcro strips, remove the tubing system, fit the new system into the provided grooves  

and refasten it using the Velcro strips.

How to attach the skin:

  

•   The new skin can be easily pulled over the arm core by putting some talcum powder into the skin  

and distributing the powder by moving the skin back and forth. Pull the skin over the arm core, put the 
tube back through the location hole and the cover plates. The rim of the skin should be squeezed bet-
ween the two cover plates. Fasten the ring screw and replace the sealing caps onto the tubes.

Please note the following:

•  The skin and the tubing system of the injection arm are subject to wear and tear caused by usage.  
     We supply the skin or the tubing system as a replacement part.
•   As the injection arm is an anatomical model, several – non-puncturable – veins are portrayed in  

the skin in addition to the puncturable veins.

•  The artificial blood may cause permanent stains. Please handle with care.
•   Indwelling vein cannulas may damage the material of the skin and of the tubing system. Please  

use only injection cannulas of the recommended size (20 or 21 gauge).

Product numbers for replacement parts

XP102 (4000155) 

Infusion bottle with suspension net 

XP104 (4000156) 

3 complete tubing systems

XP106 (4000158) 

Replacement skin with hand core

XP107 (4000159) 

Arm core (without hand)

XP108 (4000160) 

Artificial blood

In case of complaints, please indicate the serial number imprinted on the core of the injection arm under 
the white cover plates.
  

English

Содержание P50

Страница 1: ...g o i n g o n e s t e p f u r t h e r P50 1000509...

Страница 2: ...and Fill the drip chamber of the infusion system by pressing together the chamber walls and open the air filter Fig 3 First remove the sealing cap of the infusion tube and then the sealing cap of the...

Страница 3: ...the injection arm are subject to wear and tear caused by usage We supply the skin or the tubing system as a replacement part As the injection arm is an anatomical model several non puncturable veins...

Страница 4: ...h durch den Gummikorken Abb 2 H ngen Sie die Infusionsflasche an die obere Aufh ngevorrichtung des Stativs F llen Sie die Tropfkammer des Infusionsger tes durch Zusammendr cken der Kammerw nde und ffn...

Страница 5: ...n eingeklemmt werden Befestigen Sie die Ringschraube und setzen Sie die Verschlusskappen wieder auf die Schl uche Bitte beachten Sie folgendes Die Haut und das Schlauchsystem des Injektionsarmes unter...

Страница 6: ...n del equipo de perfusi n Fig 1 Introducir el v rtice del equipo de perfusi n al m ximo a trav s del tap n de goma Fig 2 Colgar la botella para perfusi n en el dispositivo suspensor superior del sopor...

Страница 7: ...toras Fijar el tornillo de anilla y colocar nuevamente las v lvulas de cierre sobre los tubos Por favor atenci n a lo siguiente La piel y el sistema de tubos del brazo para inyecciones se deterioran c...

Страница 8: ...1 15 1 2 3 4 8...

Страница 9: ...5 6 9...

Страница 10: ...r gleur de d bit de l appareil de perfusion Ill 1 Enfoncez la pointe de l appareil de perfusion aussi loin que possible dans le bouchon en caoutchouc Ill 2 Pendez le flacon de perfusion au dispositif...

Страница 11: ...ixez la vis anneau de levage et remettez les capuchons sur les tuyaux Veuillez observer les points suivants La peau et le syst me de tuyaux du bras d injection sont soumis l usure due l utilisation No...

Страница 12: ...do aparelho de infus o fig 1 Enfiar a ponta do aparelho de infus o o quanto for poss vel atrav s da tampa de borracha fig 2 Pendurar a garrafa de infus o na parte superior do dispositivo de pendurar d...

Страница 13: ...as mangueiras novamente Por favor leve o seguinte em considera o A pele e o sistema de mangueiras do bra o para inje es sofrem um desgaste resultante da utiliza o Nos fornecemos a pele ou o sistema de...

Страница 14: ...boclisi fig 1 Inserite la punta dell apparecchio per fleboclisi nel tappo di gomma fig 2 il pi profondamente possibile Appendete il flacone per infusione al meccanismo di sospensione superiore del tre...

Страница 15: ...e i tappi sui tubi Osservate quanto segue La pelle e il sistema dei tubicini del braccio per iniezioni sono soggetti ad un usura dovuta all uso Per la pelle e il sistema dei tubicini sono disponibili...

Страница 16: ...P50 3B SKINlike 1 1 1 1 1 20 21 1 1 2 1 4 2 1 1 1 1 2cm 20 21 1 1 1 10cm 2 3 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 3 10 4 11 12 5 13 6 14 11 13 1 2 4 12 3 16...

Страница 17: ...1 2 1 2 3 4 XP50 002 P50 1 XP50 003 P50 x2 5ml x2 x10 XP104 3 XP105 XP106 XP107 17...

Страница 18: ...18 3B SKINlikeTM 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 20 21 2 4 1 10 1 2 3 5 6...

Страница 19: ...Deutsch 19 Velcro 20 21 XP102 4000155 XP104 4000156 3 XP106 4000158 XP107 4000159 XP108 4000160...

Страница 20: ...20 3B SKINlike 20 21 10 1 2 3 4 5 6...

Страница 21: ...21 20 21 XP102 4000155 XP104 4000156 XP106 4000158 XP107 4000159 XP108 4000160...

Страница 22: ...Simulator Tambien disponible en 3B Scientific P55 1009840 Simulador de inyecciones intramusculares Egalement disponible aupr s de 3B Scientific P55 1009840 Simulateur d injection intramusculaire Tamb...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...ntific GmbH Rudorffweg 8 21031 Hamburg Germany Tel 49 40 73966 0 Fax 49 40 73966 100 www 3bscientific com 3b 3bscientific com Copyright 2011 for instruction manual and design of product 3B Scientific...

Отзывы: