VENESSE
|
VCV
AIR CURTAINS
LUFTSCHLEIER
79
Turkontaktschalter
in einem Metallgehäuse fur
die DM und DA-Modulen gesteuerten Luftschleier
DK-B-3
Zeitschaltuhr mit einem Wochenprogramm
SH-TM-848
Raumthermostat
TER-P
Flexible Anschlussschläuche
OH-ххх
Ersatzfilter für VENESSE produkten
(nur für VCV-B-25W und VCV-B-25S)
FI-VCV-2390X280X4
Door contact
in a metal housing for air curtains
fitted with DM and DA control modules
DK-B-3
Timer with a weekly program
SH-TM-848
Room thermostat
TER-P
Flexible connection hoses
OH-ххх
Filter for VENESSE products
(only VCV-B-25W and VCV-B-25S)
FI-VCV-2390X280X4
Your partner in ventilation...
Produced in EU
107
The company reserves the right of change without previous announcement.
©2VV, spol. s r.o.
AIR CURTAINS
LUFTSCHLEIER
INTENSSE
Design
V
DI-B
Connection cable
The communication cable is designed for
connecting the controller to the air curtain or
for interconnecting chained air curtains.
The standard length of the cable delivered with
the air curtain is 5 m. Other lengths are
available based on the coding key provided below.
Verbindungskabel
Das Kommunikationskabel ist zur Verbindung des
Luftschleiers mit der Steuerung oder der verketteten
Luftschleiern miteinander bestimmt.
Als Standard wird es in der Länge von 5 m geliefert,
verketteten Luftschleier können nach dem Luftschleier
unten angeführten Schlüssel bestellt werden.
Door switch for air curtains fitted with the DM and DA
controls
DK1
(
detailed description on the page
429)
Türkontaktschalter
DK1
(nähere Beschreibung auf der Seite 429)
Timer with a weekly program
SH-TM-848
(
detailed description on the page
427)
Zeitschaltuhr mit einem Wochenprogramm
SH-TM-848
(nähere Beschreibung auf der Seite 427)
WIRING DIAGRAMS
The recommended cross-section of the main power supply
cables is stated in the Instruction Manual.
All wiring diagrams provided in the technical catalog
are indicative only. When assembling the product,
observe strictly the nameplate ratings as well as
directions and diagrams affixed directly to the
product or enclosed to the product.
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE
Empfohlene min. Dimensionierung der Leiter der
Hauptzuleitung der el. Energie ist in der Anleitung
dargestellt.
Sämtliche im Katalog aufgeführten Schaltpläne sind
nur informativ. Bei der Montage des Produkts richten
Sie sich bitte ausschließlich nach Schildwerten und
Schaltbildern, die entweder auf dem Produkt
angebracht oder zum Produkt
beigelegt sind.
0
3
,
05
,
08
,
10
,
15
,
20
,
30
,
40
- cable length in m
(unless otherwise stated in the order, the cable is
a standard 5m) Maximum cable length is 50m.
KABEL
- connection cable
KABEL-05
M
KABEL-05
M
0
3, 05
,
08,
10, 15, 20, 30,
40
-
Kabellänge in M (ohne
Längenangabe in der Bestellung hat das Kabel eine
Standardlänge von 5 m). Maximale Kabellänge ist 50 m
KABEL
-
Verbindungskabel
Your partner in ventilation...
Produced in EU
AIR CURTAINS
LUFTSCHLEIER
The company reserves the right of change without previous announcement.
©2VV, spol. s r.o.
Timer with a weekly program
SH-TM-848
(
detailed description on the page
427)
Room thermostat
TER-P
(
detailed description on the page
425)
Z
eitschalter
mit einem Wochenprogramm
SH-TM-848
(
nähere Beschreibung auf der Seite
427)
Raumthermostat
TER-P
(
nähere Beschreibung auf der Seite
425)
VENESSE
Comfort
V
CV
Flexible connection hoses
OH-01-1/1-xxx
(
detailed description on the page
434)
Flexible
Anschlussschläuche
OH-01-1/1-xxx
(
nähere Beschreibung auf der Seite
434)
086
KABEL-05M
03, 05, 08, 10, 15, 20, 30, 40
–
cable length in m (unless otherwise
stated in the order, the cable is a
standard 5 m) Maximum cable length
is 40 m.
KABEL – connection cable
KABEL-05M
03, 05, 08, 10, 15, 20, 30, 40
–
Kabellänge in M (ohne Längenangabe
in der Bestellung hat das Kabel eine
Standardlänge von 5 m). Maximale
Kabellänge ist 40 m
KABEL – Verbindungskabel
WÄHLBARES ZUBEHÖR
Verbindungskabel
Das Kommunikationskabel dient zum Anschluss des
Luftschleiers an die Steuerung bzw. zur Verknüpfung
der verketteten Luftschleier untereinander.
Im Lieferumfang des Luftschleiers ist standardmäßig
ein 5 m langes Kabel enthalten.
Bei der Bestellung kann die gewünschte Länge des
Kabels angeführt werden. Mögliche Längen (m): 3,
5, 8, 10, 15, 20, 30, 40). Die maximale Kabellänge
beträgt 40 m.
OPTIONAL ACCESSORIES
Connection cable
The communication cable is for connecting an air
curtain to the control unit, or for connecting linked air
curtains to each other.
The standard cable included is 5 m long.
Custom cable lengths can be specified when ordering.
Possible lengths (m): 3, 5, 8, 10, 15, 20, 30, 40. The
maximum cable length is 40 m.
Turkontaktschalter
fur die DM und DA-Modulen
gesteuerten Luftschleier
DK-1
Your partner in ventilation...
Produced in EU
032
The company reserves the right of change without previous announcement.
©2VV, spol. s r.o.
AIR CURTAINS
LUFTSCHLEIER
ECONOMIC-B
Basic
V
CZ-02
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
Erforderliches Zubehör
Verbindungskabel
Die Steuerung
wird an die Luftschleier
mit der
SM
-
Steuerung mit einem üblichen Elektroinstallationskabel
(Steuerungsspannung 230 V)
angeschlossen
,
siehe
Kapitel
„Elektrische
Schaltpläne
“. Die
günstigste
Kabeldimension
muss laut konkreten Installationsbedingungen bestimmt
werden.
Dieses
Kabel muss die Firma, die die
Luftschleierinstallation anschließt
, liefern.
Wählbares Zubehör
Thermostatventil
TV1-1/1
(
nähere Beschreibung auf der Seite
399)
Dreiwegventil mit Servoantrieb
ZV-3
(
nähere Beschreibung auf der Seite
395)
Required accessories
Connection cable
Controller for air curtains with the
SM
control is connected
using common wiring cable (230 V control voltage), see
“Wiring diagrams” chapter. A suitable cross-section of the
cable shall be determined based on the particular
installation conditions.
This cable should be delivered
by a company performing the air curtain electrical
wiring.
Optional accessories
Thermostatic valve
TV1-1/1
(
detailed description on the page
399)
Three-way valve with servo drive
ZV-3
(
detailed description on the page
395)
Mischknoten
SMU-xx-xx
(
nähere Beschreibung auf der Seite
390)
WIRING DIAGRAMS
The recommended cross-section of the main power supply
cables is stated in the Instruction Manual.
All wiring diagrams provided in the technical catalog
are indicative only. When assembling the product,
observe strictly the nameplate ratings as well as
directions and diagrams affixed directly to the
product or enclosed to the product.
ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE
Empfohlene min. Dimensionierung der Leiter von der
Hauptzuleitung der el. Energie ist in der Anleitung
dargestellt.
Sämtliche, im Katalog angeführten, Schaltpläne sind
nur informativ. Bei der Montage des
Produktes
richten Sie sich ausschließlich
nach
den Schild
-
werten und Schaltbildern, die entweder auf dem
Produkt angebracht oder zum Produkt beigelegt
sind.
Mixing
point
SMU-xx-xx
(
detailed description on the
page
390)
Door switch for air curtains fitted with the SM control
DS
(
detailed description on the page
428)
Turkontaktschalter
fur
die
mit
SM
-
gesteuerten
Luftschleiern
DS
(
nähere Beschreibung auf der Seite
428)
Door switch for air curtains fitted with
the RF control
DK-1
(
detailed description on the page
411)
Turkontaktschalter fur die mit RF-gesteuerten
Luftschleiern
DK-1
(
nähere Beschreibung auf der Seite
411)
Door switch
for air curtains fitted with DM and
DA and DA control modules
DK-1
Содержание BASIC 600
Страница 1: ...AIR CURTAINS LUFTSCHLEIER 19 ...
Страница 82: ...INDESSE VCIN AIR CURTAINS LUFTSCHLEIER ...
Страница 97: ...INTRODUCTION VORWORT ...