background image

ENGLISH ............................. PAGE 2

DEUTSCH ........................... SEITE 6

POLSKI ........................ STRONA 10

УКРАЇНСЬКА ...................СТОР. 14

ROMANESTE  .............  PAGINA 18

SCG/CRO/B.i.H. ..........  STRANA 22

БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 26

РУССКИЙ ........................... СТР. 30

FRANÇAIS .......................  PAGE 35

ΕΛΛΗΝΙΚΑ  ................. ΣΕΛΙΔΑ 38

INSTRUCTION MANUAL 
FULL FUNCTION TRAVEL IRON

GEBRAUCHSANWEISUNG 
VOLLFUNKTIONS- REISEBÜGELEISEN

INSTRUKCJA OBSŁUGI  
W PEŁNI FUNKCJONALNE ŻELAZKO 
TURYSTYCZNE

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 
ПОВНОФУНКЦОНАЛЬНАДОРОЖНЯ 
ПРАСКА

MANUAL DE UTILIZARE 
COMPLETĂ FUNCŢIE FIER DE CĂLCAT 
PENTRU CĂLĂTORIE

UPUTSTVO ZA UPOTREBU 
FUNKCIJA PUTNA PEGLA

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА 
НАПЪЛНОФУНКЦИО 
НАЛНАТУРИСТИЧЕСКА ЮТИЯ 

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ 
ПОЛНОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙПОРТАТИВ
НЫЙУТЮГ

MODE D’EMPLOI 
FER À REPASSER DE VOYAGE COMPLET

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 
ΠΛΗΡΟΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΣΙΔΕΡΟ 
ΤΑΞΙΔΙΟΥ

FA-5640-2

Summary of Contents for FA-5640-2

Page 1: ...ISEBÜGELEISEN INSTRUKCJA OBSŁUGI W PEŁNI FUNKCJONALNE ŻELAZKO TURYSTYCZNE ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ПОВНОФУНКЦОНАЛЬНАДОРОЖНЯ ПРАСКА MANUAL DE UTILIZARE COMPLETĂ FUNCŢIE FIER DE CĂLCAT PENTRU CĂLĂTORIE UPUTSTVO ZA UPOTREBU FUNKCIJA PUTNA PEGLA УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА НАПЪЛНОФУНКЦИО НАЛНАТУРИСТИЧЕСКА ЮТИЯ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОЛНОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙПОРТАТИВ НЫЙУТЮГ MODE D EMPLOI FER À REPASSER DE VOYAGE COMPLET...

Page 2: ... to get hot during use Please read all instructions carefully before using the appliance for the first time Before connecting the appliance check if the voltage indicated on the rating plate corresponds with the mains voltage in your home Do not use appliance for other than intended use The iron should always be switched off before connecting or disconnecting from the power supply Do not pull on t...

Page 3: ...e iron on its rear side Connect the iron to a suitable mains supply outlet Turn the temperature control to appropriate fabric setting The pilot light turns off when the required temperature is reached The iron is ready for use Turn the steam knob to the required position steam starts coming out from the holes in the sole plate Notice With conventional steam ironing water may leak from the sole pla...

Page 4: ...ich ist Wenn die Anzeige für die Fehlfunktion leuchtet dann arbeitet die Dampfbürste nicht ordnungsgemäß Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie anschließend die Dampfbürste von einem er qualifizierten Servicetechniker in überprüfen Halten Sie während des Betriebs Kinder von Bügeleisen und Netzkabel fern Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Acht...

Page 5: ... höheren Temperaturen zur Verfügung Füllen Sie Wasser in das Bügeleisen Siehe Gebrauchs anweisung Stellen Sie das Bügeleisen auf die Standfläche Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Drehen Sie den Temperaturregler auf Dampfbügeln Die Kontrolleuchte erlischt wenn die richtige Temp eratur erreicht ist Das Bügeleisen ist betriebsbereit Drehen Sie den Dampfknopf in die gewünschte Posit ion Dampf t...

Page 6: ...odłączonego do zasilania żelazka nie wolno zostawiać bez nadzoru OSTRZEŻENIE powierzchnia w trakcie używania może być bardzo gorąca 1 Osłona 2 Uchwyt 3 Przycisk wyrzutu pary wodnej 4 Zatyczka otworu napełniania 5 Zbiornik na wodę 6 Osłona przewodu 7 Tylna pokrywa 8 Przycisk 9 Przełącznik wybierakowy napięcia zasilania 10 Osłona lampki 11 Pokrętło temperatury 12 Przełącznik pary 13 Stopa POLSKI Prz...

Page 7: ... POZYCJA MATERIAL ZALECENIE Acetat Nylon Prasować na sucho na lewej stronie Jedwab Nylon Prasować na sucho na lewej stronie min Rayon Stosować się do zaleceń na etykietce Wełna Poliester Prasować przy użyciu pary na lewej stronie Bawełna Prasować przy użyciu pary Ciemne rzeczy prasować na lewej stronie aby uniknąć tzw efektu lustra Len Prasować przy użyciu pary Ciemne rzeczy prasować na lewej stro...

Page 8: ...ими службами Шнур живлення повинен бути розрахований на 10A Європа або на 15A Америка оскільки шнури розраховані на меншу силу струму можуть нагріватись Розташовуйте шнур живлення так щоб оберегти його від випадкового розтягування або відключення Праска призначена тільки для побутового використання ЗАСТЕРЕЖЕННЯ поверхня нагрівається під час використання ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНИЙ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ДЛЯ МАЙ...

Page 9: ...атисніть один раз на регулятор подачі пари Пара проникне у тканину випрямляючи її складки Якщо складки виявились стійкими тоді перед повторним натисканням на регулятор подачі пари зачекайте декілька секунд Зазвичай усі складки можна усунути за допомогою трьох натискань на регулятор подачі пари Періодично натискайте кнопку викиду пари щоб прасувати тримаючи праску вертикально для прасування гардин ...

Page 10: ...l de service calificat Nu lasati copii sa atinga aparatul sau cablul in timpul folosirii fierului de calcat Nu introduceti aparatul sau cablul in apa sau alt lichid Nu atingeti partile metalice apa fierbinte sau aburul Acestea pot produce arsuri in timpul fuibctionara sau inediat dupa Aveti grija daca intoarceti aparatul cu capul in jos in rezervor poate exista apa fierbinte Nu permiteti contactul...

Page 11: ...tului se va stinge cand aparatul ajunge la temperatura aleasa Aparatul este gata de folosire Rasuciti butonul de controil abur pe pozitia dorita si aburul incepe sa iasa din aparat prin orificiile din talpa Notati La fiarele de calcat convetionale poate sa curga apa din rezervor daca ati ales o temperatura prea scazuta de calcare Daca acest lucru se intampla puneti butonul de control al temparatur...

Page 12: ...struju i utikač ne smeju da dolaze u dodir sa vrelom pločom pegle Pustite da se pegla sasvim ohladi pre nego što je sklonite Za čuvanje obmotajte kabl oko kućišta Kako bi sprečili da dođe do preopterećenja strujnog kola u toku peglanja izbegavajte rad sa drugim električnim uređajima visoke snage u istom strujnom kolu Nemojte da koristite produžni kabl koji nije proveren od strane nadležne instituc...

Page 13: ...u Čim ona bude dostignuta izlaziće para UDAR PARE Kod ove funkcije para se ispušta u udarima što je veoma od pomoći kod jako gužvane odeće Napunite peglu vodom vidi uputstvo za upotrebu Regulator temperature okrenite na peglanje sa parom Lampica se isključuje čim bude dostignuta pravilna temperatura Sada možete da počnete da peglate Pritisnite jedanput dugme za paru Ispušteni udar pare prodire u t...

Page 14: ...АНИЕ НА ЧАСТИТЕ виж фиг 1 ЗАБЕЛЕЖКИ Поради остатъци от смазка при първото пускане може да се образува лек дим След многократна употреба той престава да се появява Отстранете евентуално налични защитни фолия преди първото пускане в действие на ютията След това почистете плочата с мека кърпа Отначало тествайте ютията на парче плат за да се убедите че плочата на ютията и водният резервоар са напълно ...

Page 15: ... бутон 8 и след това завъртете дръжката нагоре Проверете дали щепселът е изваден от контакта Завъртете регулатора на температурата на позиция 1 Отворете капака 4 Повдигнете върха на ютията за да избегнете разливане на вода при пълнене Налейте бавно водата в резервоара като използвате предоставената мерителна чаша и внимавате да не надвишавате максималното ниво около 40 ml Затворете капака 4 Забеле...

Page 16: ...tolæko udlinitelem utverΩdennym kompetentnymi organami nur dolΩen vyderΩatæ 10A Evropa ili 15A Amerika nury vyderΩivaüwie menæ ij amperaΩ mogut peregrevatæså nur neobxodimo klastæ tak htoby ego nevozmoΩno bylo stånutæ ili oprokinutæ Utüg prednaznahen sugubo dlå doma nego polæzovaniå ВНИМАНИЕ Во время эксплуатации поверхность сильно нагревается SOXRANITE QTI UKAZANIÄ DLÄ BUDUWEJ KONSULÆTACII РУССКИ...

Page 17: ...niå na niΩnej plate moΩno udalitæ s pomowæü Ωöstkoj tkani namohennoj v rastvore iz vody s uksusom MoΩno vyteretæ otloΩeniå vlaΩnoj tråpkoj i otpolirovatæ suxoj Nikogda ne polæzujtesæ abrazivami dlå histki fundamentalænoj platy SoderΩite platu v gladkom sostoånii izbegajte kontakta s metalliheskimi predmetami XRANENIE Postavæte regulåtor temperatury na MIN i nastrojte knopku para na poziciü Ø net p...

Page 18: ...adaptés pour un ampérage plus faible pourraient surchauffer Le câble doit être positionné de façon à ne pas provoquer de trébuchement ou d arrachage du câble Le fer à repasser est conçu uniquement pour un usage domestique CONSERVEZ BIEN CETTE NOTICE D UTILISATION DESCRIPTION DES PIECES voir Ill 1 INDICATIONS Les résidus de graisse peuvent conduire lors de la première mise en marche à une légère fo...

Page 19: ... région est particulièrement calcaire utilisez une eau distillée ou déminéralisée N utilisez pas d eau décalcarisée chimiquement ou d autres liquides pour le remplissage N utilisez aucun additif chimique parfum ou détartrant En cas de non respect des prescriptions citées précédemment vous perdez votre droit de garantie LE REMPLISSAGE DU RESERVOIR Assurez vous que la tension du fer voir 9 correspon...

Page 20: ...ροσπαθήσετε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο Μην χρησιμοποιείτε το σίδερο αν έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο Μην χρησιμοποιείτε το σίδερο με φθαρμένο καλώδιο ή φις Μην αντικαθιστάτε μόνοι σας το καλώδιο τροφοδοσίας ή άλλα εξαρτήματα Απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή στο κατάστημα από όπου το αγοράσατε καθώς απαιτούνται ειδικά εργαλεί...

Page 21: ...κρασία και συνεχίστε προοδευτικά με εκείνα που απαιτούν υψηλότερη θερμοκρασία επειδή το σίδερο θερμαίνεται πιο γρήγορα από ό τι ψύχεται Εάν το ύφασμα αποτελείται από διάφορα είδη ινών π χ βαμβάκι με πολυεστέρα πρέπει πάντα να επιλέγετε τη χαμηλότερη θερμοκρασία σιδερώματος σε σχέση με τη σύνθεσης αυτών των ινών ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Τοποθετήστε το φις στην πρίζα και στερεώστε το σίδερο σε όρθια θέσ...

Page 22: ...ρο σε όρθια θέση ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Σε απίθανη περίπτωση βλάβης του θερμοστάτη η διακοπή προστασίας θα λειτουργήσει για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση της συσκευής Σε περίπτωση που προκύψει αυτό το σίδερο θα πρέπει να μεταφερθεί στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Potencia 110 120 220 240V 50 60 Hz 900 1100W Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση Πάντα να προστατεύετε το περιβά...

Reviews: