background image

9095

PERSONAL SCALES

Instructions and Guarantee

E

 

PÈSE-PERSONNE   

 PERSONENWAAGE   

 BALANZA PERSONAL   

 

BILANCIA PESAPERSONA

 BILANÇA PESAPERSONA   

 BADEROMSVEKT   

 PERSONENWEEGSCHAAL   

 HENKILÖVAA’AT

 PERSONVÅG   

 PERSONVÆGT   

 SZEMÉLYMÉRLEG   

 OSOBNÍ VÁHA   

 KİŞİSEL TERAZİ

 

ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ

   

 

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ

   

 WAGA ŁAZIENKOWA   

 OSOBNÉ VÁHY

 GB

NEW FEATURE!

 This scale features our convenient step-on operation. Once 

initialised the scale can be operated by simply stepping straight on the platform – no 

more waiting!

PREPARING YOUR SCALE

 

1.

 Open the battery compartment on the scale underside.

2.

 Remove isolating tab from beneath the battery (if fitted) or insert batteries 

observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment. 

3.

 Close 

the battery compartment. 

4.

 Select kg, st or lb weight mode by the switch on the 

underside of the scale. 

5.

 For use on carpet attach enclosed carpet feet. 

6.

 Position 

scale on a firm flat surface.

INITIALISING YOUR SCALE

 

1.

 Press the platform centre and remove your foot.  

2.

 ‘

0.0

’ will be displayed. 

3.

 The scale will switch off and is now ready for use.

This initialisation process must be repeated if the scale is moved. 

At all other times step straight on the scale.

OPERATING YOUR SCALE

 

1.

 Step on and stand very still while the scale computes 

your weight. 

2.

 Your weight is displayed. 

3.

 Step off. Your weight will be displayed for 

a few seconds. 

4.

 The scale will switch off.

WARNING INDICATORS

ERR

  Weight exceeds maximum capacity.

LO

 

Replace battery.

ADVICE FOR USE AND CARE

 • Always weigh yourself on the same scale placed on 

the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another 

as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale 

on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. • Weigh 

yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in 

the morning is a good time. • Your scale rounds up or down to the nearest increment. 

If you weigh yourself twice and get two different readings, your weight lies between 

the two. • Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.

• Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the 

electronics. • Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it 

or jump on it. • Caution: the platform may become slippery when wet.

TROUBLESHOOTING GUIDE

 If you experience any difficulty in the use of your scale:

• Check the battery is correctly fitted. • Check that you have selected your 

preference of stones/pounds, kilograms or pounds. • Check that the scale is on a flat, 

level floor and not touching against a wall. • Repeat the ‘Initialisation’ procedure 

every time the scale is moved. • If when you use the scale there is no display at all 

or if ‘

LO

’ is displayed - try a new battery. • If ‘

ERR

’ is displayed the scale has been 

overloaded.

WEEE EXPLANATION 

This marking indicates that this product should not be 

disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible 

harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle 

it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your 

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer 

where the product was purchased. They can take this product for environmental safe 

recycling. 

BATTERY DIRECTIVE 

This symbol indicates that batteries must not be disposed 

of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the 

environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.

GUARANTEE

 This product is intended for domestic use only. Salter will repair or 

replace the product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of 

the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship 

or materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the 

scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or 

damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its 

components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by 

proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed 

agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not 

damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory 

rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact 

HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, 

Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please 

contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. 

Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660. e-mail [email protected]

www.salterhousewares.com/servicecentres

 F

NOUVELLE FONCTIONNALITÉ

 Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage 

rapide pratique. Dès les paramètres mémorisés, il suffit de monter sur le plateau 

pour lancer l’appareil – plus d’attente! 

PRÉPARATION DE L’APPAREIL 

1. 

Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de 

l’appareil. 

2.

 Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées) 

ou insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l’intérieur du 

compartiment des piles. 

3.

 Fermer le compartiment batterie. 

4.

 Sélectionner le mode 

de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la base de l’appareil.  

5.

 Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis. 

6.

 Placer 

le pèse-personne sur une surface plane et stable.

MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL 

1.

 Appuyez sur le centre du plateau avec votre 

pied puis retirez-le. 

2.

 ‘

0.0

’ s’affiche. 

3.

 L’appareil est mis hors tension et prêt à 

fonctionner.

Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de 

l’appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau. .

UTILISATION DE L’APPAREIL 

1.

 Montez sur le plateau et attendez sans bouger que 

l’appareil calcule votre poids. 

2.

 Votre poids s’affiche. 

3.

 Descendez. Votre poids reste 

affiché quelques secondes. 

4.

 L’appareil s’éteint.

VOYANT ALARME 

ERR

  Le poids dépasse la capacité maximale.

LO

 

Remplacer la pile.

CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 

• Toujours vous peser sur le même 

pèse-personne et le même revêtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids 

d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en raison de tolérances de 

Summary of Contents for 9074

Page 1: ...the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment...

Page 2: ...ie falls eingelegt ab oder legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen und im Fach 3 Schließen Sie das Batteriefach 4 Wählen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die gewünschte Gewichtseinheit kg st oder lb aus 5 Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden müssen hierzu die mitgelieferten Teppichfüße angebracht werden 6 Stellen Sie die Waage auf eine...

Page 3: ...ncia per prevenire possibili danni durante il transito La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo HoMedics Italy Casella Postale n 40 26838 Tavazzano Villavesco Lo Italy 39 02 9148 3342 www salterhousewares com servicecentres ES NUEVA FUNCIÓN Esta balanza ofrece nuestra exclusiva operación de un sólo paso Una vez inicializada l...

Page 4: ... op een stevige vlakke ondergrond P NOVA FUNÇÃO Este equipamento integra a cómoda particularidade de activação ao subir para a balança Depois de ligar basta subir para a plataforma para utilizar a balança não é necessário esperar PREPARAÇÃO DA BALANÇA 1 Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balança 2 Remover a patilha isolante debaixo da pilha se encaixada ou inserir as pi...

Page 5: ...det bara att kliva på vågen med en gång DE WEEGSCHAAL OPSTARTEN 1 Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg 2 In het display verschijnt 0 0 3 De weegschaal wordt uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt Dit opstartproces moet iedere keer wanneer de weegschaal is verplaatst worden herhaald Werd de weegschaal niet verplaatst dan kunt u er gewoon op stappen DE WEEGSCHAAL ...

Page 6: ...retkezés A mérleg felfele vagy lefele kerekít a legközelebbi értékre Ha kétszer méretkezik és két különböző értéket DRIFT AV DIN VÅG 1 Kliv på och stå mycket stilla medan vågen beräknar din vikt 2 Din vikt visas 3 Kliv av Din vikt kommer att visas under några sekunder 4 Vågen kommer att stängas av VARNINGSINDIKATOR ERR Vikt överstiger maximal kapacitet LO Byt batteri DRIFT OCH UNDERHÅLLNINGSRÅD Vä...

Page 7: ...und seçtiğinizden emin olun Tartının eğik olmayan düzgün bir zemine yerleştirdiğinizden ve duvara değmediğinden emin kap az Ön súlya a két érték között van A mérleget nedves ronggyal tisztítsa Ne használjon tisztítószereket A mérlegbe nem kerülhet víz mert az károsíthatja az elektronikát Mivel a mérleg precíziós műszer kezelje óvatosan Ne ejtse el és ne ugorjon rá Figyelmeztetés a mérőlap nedvesen...

Page 8: ...veya LO yazısı varsa yeni pil takmayı deneyin Ekranda ERR yazısı görüntüleniyorsa maksimum ağırlık aşılmış demektir WEEE AÇIKLAMASI Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden ...

Page 9: ...ię z wagą ostrożnie jest to precyzyjne urządzenie Nie rzucaj wagą i nie skacz na niej Uwaga Powierzchnia może być śliska gdy jest wilgotna WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK W przypadku wystąpienia problemów związanych z eksploatacją wagi Sprawdź czy bateria jest włożona prawidłowo Sprawdź czy wybrałeś prawidłowe jednostki wagi np kilogramy Sprawdź czy waga jest ustawiona na płaskiej i stabilnej powier...

Page 10: ...polu s domácim odpadom pretože obsahujú látky ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť zdravie Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu ZÁRUKA Tento výrobok je určený iba na domáce použitie Spoločnosť Salter opraví alebo vymení výrobok alebo jeho časť okrem batérií bezplatne v priebehu 15 rokov odo dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže že výrobok je nefunkčný v dôsledku ...

Page 11: ...t sitä Ongelmien jatkuessa ota yhteyttä myyjäliikkeeseen S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner Walkie Talkies CB radio radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar etc Även extrema nivåer av elektrostatisk störn...

Page 12: ...HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9095 0515 01 E ...

Reviews: