background image

 

English 

2 - 4

 

Nederlands 

5 - 7

 

Français 

8 - 10

 

Deutsch 

11 - 13

 

Italiano 

14 - 16

 

Português 

17 - 19

 

Español 

20 - 22

 

Dansk 

23 - 25

 

Svenska 

26 - 28

 

Norsk 

29 - 31

 

Suomi 

32 - 34

 

Türkçe 

35 - 37

 

Ïesky

 

38 - 40

 

Magyar

 

41 - 43

 

Polski

 

44 - 46

 

Русский

 

47 - 49

 

Қазақша

 

50 - 52

 

Ekkgmij

 

53 - 56

 

Slovenčina

 

57 - 59

 

Українська 

60 - 62

  

3

´¸∂w

٦٥

 - 

٦٣

instructions

istruzioni

instrucciones

Bedienungsanleitungen

gebruiksaanwijzing

Instrukcja obsługi

instruções

KAX941PL

Kenwood Ltd

New Lane

Havant

Hampshire

PO9 2NH

kenwoodworld.com

© 

Copyright 2020  Kenwood Limited.   All rights reserved

   124247/2

Summary of Contents for KAX941PL

Page 1: ...Ïesky 38 40 Magyar 41 43 Polski 44 46 Русский 47 49 Қазақша 50 52 Ekkgmij 53 56 Slovenčina 57 59 Українська 60 62 3 w ٦٥ ٦٣ instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções KAX941PL Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2020 Kenwood Limited All rights reserved 124247 2 ...

Page 2: ...ip over which may result in injury 8 10cm l Do not move or raise the mixer head with an attachment fitted as the Stand Mixer could become unstable English 2 b a g f e c d 2 1 3 4 º ö W l Æ d z w F K O L U U O W Ë H E w N U w L M U Ë ö ß ª b U L º I K O W L d F O W l K w J u U G K O n Ë W K B I U l Æ u w S I U A G O q π N U Ë B K t s B b O U J N d w m Æ q d Ø O V Ë W _ e m w U W b  ô ß ª b  m Æ q...

Page 3: ... All the cereals must be dry otherwise the mill will clog before using for the first time l Wash the parts see care and cleaning key a hopper b grainmill body c scroll d milling ring e milling cone f adjusting control g ring nut to assemble 1 Insert the scroll into the grainmill body 2 Add the milling ring ensuring that it locates in its recess 3 Fix the milling cone in position 4 Add the adjustin...

Page 4: ... the outlet service and customer care UK only If you need help with l using your attachment l servicing or repairs in or out of guarantee Zcall Kenwood customer care on 0345 222 0458 Have your model number KAX941PL and date code e g 20B08 ready They are on the attachment outer carton l spares and attachments Zcall 0844 557 3653 other countries l If you experience any problems with the operation of...

Page 5: ...ers uit de buurt van alle bewegende onderdelen l Bevestig of verwijder de graanmolen nooit terwijl de keukenmachine aan staat l Monteer of demonteer het hulpstuk nooit terwijl het op de keukenmachine is aangesloten l Als u het hulpstuk verkeerd gebruikt kan dit lichamelijk letsel veroorzaken l Gebruik de machine niet aan of over de rand van het werkoppervlak en zet niet te veel druk op het hulpstu...

Page 6: ...we rogge boekweit gepelde gerst gierst en rijst te vermalen Ook havervlokken kunnen vermalen worden maar dan alleen op de grove stand Alle granen moeten droog zijn anders raakt de molen verstopt voor het eerste gebruik l Was de onderdelen zie onderhoud en reiniging l Verplaats de machine niet en haal de kop niet omhoog als een hulpstuk aangebracht is omdat de keukenmachine dan instabiel kan worden...

Page 7: ...beker met graan maximaal 750 g 1 kg afhankelijk van het soort graan 4 Kies de gewenste korrelgrootte door de afstelregeling naar links 3 voor een fijner of naar rechts 4 voor een grover resultaat te draaien Belangrijk Draai de afstelregeling nooit verder dan de stop lijn 5 Zodra de gewenste stand is gekozen zet u de keukenmachine op de maximumsnelheid Zorg ervoor dat er een bakje onder de uitlaat ...

Page 8: ...rdez les doigts éloignés des éléments mobiles l Ne fixez jamais ni ne retirez le moulin à céréales tant que le robot pâtissier multifonction fonctionne l N assemblez jamais ni ne démontez l accessoire sur le robot pâtissier multifonction l Une mauvaise utilisation de votre appareil peut provoquer des blessures l Veillez à ce que l appareil ne dépasse pas le plan de travail et ne se trouve pas trop...

Page 9: ...ulin à céréales afin de moudre toute une gamme de céréales dont froment seigle sarrasin orge mondé millet et riz L avoine peut également être moulue mais un réglage pour moudre gros doit être sélectionné Toutes les céréales doivent être sèches au risque d obstruer le moulin l Ne bougez pas la tête du robot et ne la soulevez pas lorsqu un accessoire est installé car cela pourrait rendre le robot pâ...

Page 10: ...lissez le réservoir de grains une quantité maximale de 750 g à 1 kg peut être introduite selon la céréale 4 Sélectionnez la taille de grain désirée en tournant la commande de réglage vers la gauche 3 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour un résultat plus fin et vers la droite 4 dans le sens des aiguilles d une montre pour moudre plus gros important Ne tournez jamais la commande de r...

Page 11: ...llschacht l Halten Sie Ihre Finger von beweglichen Teilen entfernt l Niemals die Getreidemühle anbringen oder abnehmen während die Küchenmaschine in Betrieb ist l Niemals den Aufsatz auf der Küchenmaschine zusammensetzen oder zerlegen l Ein unsachgemäßer Gebrauch Ihres Aufsatzes kann zu Verletzungen führen l Das Gerät nicht nahe der Kante einer Arbeitsfläche aufstellen bzw über die Kante hinausrag...

Page 12: ...ter um den Aufsatz verwenden zu können Der Produktcode für den 8 10cm l Den Maschinenkopf nicht mit angebrachtem Aufsatz bewegen oder hochklappen da die Küchenmaschine dadurch ihren sicheren Stand verlieren könnte Reinigung l Vor dem Abnehmen der Getreidemühle die Küchenmaschine ausschalten und vom Netzstrom trennen l Die Getreidemühle vom Niedriggeschwindigkeits Anschluss entfernen und auseinande...

Page 13: ...s Niedriggeschwindigkeits Anschlusses 1 ab 2 Halten Sie den Aufsatz in der abgebildeten Position setzen Sie ihn in den Niedriggeschwindigkeits Anschluss ein und drehen Sie den Aufsatz bis er einrastet 2 3 Füllen Sie den Trichter mit Getreidekörnern Die Getreidemühle fasst maximal 750 g bis 1 kg je nach Getreideart 4 Wählen Sie die gewünschte Korngröße Drehen Sie dazu die Einstellkontrolle für ein ...

Page 14: ...o di riempimento l Tenere le dita lontano dalle parti in movimento l Non montare o smontare il macinagranaglie mentre la kitchen machine è in funzione l Non montare o smontare l accessorio sulla kitchen machine l Un utilizzo scorretto dell accessorio può provocare serie lesioni fisiche l Non utilizzare l apparecchio vicino al bordo né farlo sporgere dalla superficie di lavoro o esercitare forza su...

Page 15: ...o segale grano saraceno orzo perlato e riso È anche possibile macinare l avena ma è necessario selezionare una macinazione più grossolana I cereali da macinare devono essere asciutti altrimenti si rischia di ostruire il macinino prima dell uso l Lavare tutte le parti secondo le istruzioni contenute nella sezione cura e pulizia l Non spostare né sollevare la testa dell impastatrice quando l attrezz...

Page 16: ... bloccarlo in posizione 2 3 Riempire il serbatoio con le granaglie è possibile arrivare fino a un massimo di 750 g 1 kg a seconda del tipo di cereale 4 Selezionare la dimensione dei cereali desiderate ruotando il controllo di regolazione verso sinistra 3 in senso antiorario per un risultato più fine e verso destra 4 in senso orario per un risultato più grossolano importante Non ruotare mai il cont...

Page 17: ...l Mantenha os dedos afastados das peças móveis l Nunca coloque ou remova o moinho de grãos enquanto a máquina de cozinha estiver a funcionar l Nunca monte ou desmonte o acessório enquanto estiver colocado na máquina de cozinha l O uso incorrecto do seu acessório pode resultar em ferimentos l Não ponha a funcionar o seu aparelho perto da beira da bancada de trabalho e não aplique demasiada força no...

Page 18: ...r funcionar com o Sistema Twist O código de referência para o adaptador é KAT001ME 8 10cm l Não mexa ou levante a cabeça da batedeira com um acessório colocado uma vez a sua Máquina de Cozinha pode ficar instável limpeza l Antes de retirar o moinho de cereais da Máquina de Cozinha desligue o e retire o da tomada eléctrica l Retire o moinho de grãos da entrada de baixa velocidade da Máquina de Cozi...

Page 19: ... acessório colocado na posição apresentada insira o na entrada de baixa velocidade e rode para o prender 2 3 Encha o funil de cereais até a um máximo de 750 g 1 kg dependendo do cereal 4 Seleccione a textura de moagem pretendida rodando o controlo de regulação para a esquerda 3 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para uma moagem mais fina e para a direita 4 no sentido dos ponteiros do...

Page 20: ...ue los dedos a las partes móviles l No acople ni retire nunca el molinillo de cereales mientras el robot de cocina esté en funcionamiento l No monte ni desmonte nunca el accesorio en el robot de cocina l El uso incorrecto de su accesorio puede producir lesiones l No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de la encimera ni sobresaliendo de ella y no aplique demasiada fuerza al colocar el...

Page 21: ...woodworld com twist Utilice el molinillo de cereales para moler múltiples cereales como trigo centeno alforfón cebada descascarillada mijo y arroz También se puede moler avena pero se deberá seleccionar un ajuste grueso Todos los cereales deberán estar secos de lo contrario se obstruiría el molinillo l No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya que ello podría afe...

Page 22: ...ón 2 3 Llene la tolva con el grano tiene una capacidad máxima de 750 g 1 kg dependiendo del cereal 4 Seleccione el tamaño de grano deseado girando el control de ajuste hacia la izquierda 3 en sentido contrario a las agujas del reloj para obtener un resultado más fino y hacia la derecha 4 en sentido de las agujas del reloj para conseguir un resultado más grueso importante No sobrepase la línea stop...

Page 23: ...nogen anden genstand ned i tilførselsrøret l Hold fingrene væk fra bevægelige dele l Melkværnen må aldrig sættes på eller tages af mens køkkenmaskinen arbejder l Tilbehøret må aldrig samles eller adskilles på køkkenmaskinen l Misbrug af dit tilbehør kan resultere i personskade l Brug ikke apparatet nær kanten eller placeret ud over bordet og tryk ikke hårdt på det påsatte tilbehør da dette kan med...

Page 24: ...oghvede afskallet byg hirse og ris Det er også muligt at male havre i den men hvis det gøres skal der vælges en grov indstilling Alle kornsorter skal være tørre da kværnen ellers kan blive tilstoppet før første anvendelse l Vask delene se pleje og rengøring forklaring a tragt b melkværnshus c snegl d malering e malekonus f justeringsanordning g ringmøtrik l Flyt eller hæv ikke mixerhovedet med til...

Page 25: ...at dreje justeringsanordningen til venstre 3 mod uret for et finere resultat og til højre 4 med uret for et grovere resultat vigtigt Drej aldrig justeringsanordningen forbi stop linjen 5 Når den ønskede indstilling er valgt sæt da køkkenmaskinen på maksimal hastighed og husk at sætte en beholder under åbningen til at opsamle melet service og kundepleje l Hvis du oplever nogen problemer med betjeni...

Page 26: ... på eller ta av grynkvarnen från köksmaskinen när den är igång l Plocka aldrig isär eller montera ihop tillbehöret när det sitter på köksmaskinen l Felaktig användning av tillbehöret kan leda till skada l Använd inte apparaten nära eller hängande över kanten av arbetsytan eller bruka kraft mot tillbehöret då det är monterat Detta kan göra att enheten blir instabil och tippar över vilket kan leda t...

Page 27: ...laring till bilder a behållare b kvarnhus c matarskruv d malningsring e malningskon f justeringsreglage g ringmutter montera ihop 1 Sätt i matarskruven i kvarnhuset 2 Sätt på malningsringen och se till att den kommer rätt i sitt spår 3 Sätt malningskonen på plats 4 Sätt på justeringsreglaget Se till att uttaget passar på stiften längst ner i kvarnhuset 5 Sätt i ringmuttern och dra åt medurs 6 Mont...

Page 28: ...nen på maximal hastighet Placera ett uppsamlingskärl under utloppet service och kundtjänst l Om du får problem med att använda något tillbehör ber vi dig besöka www kenwoodworld com innan du ringer kundtjänst l Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet l Om din Kenwood produkt inte fungerar som den ska ...

Page 29: ...nstander ned i matetrakten l Hold fingrene unna bevegelige deler l Du må aldri sette på eller ta av kornmøllen mens kjøkkenmaskinen kjører l Du må aldri sette sammen eller ta fra hverandre tilbehøret mens det er på kjøkkenmaskinen l Feil bruk av tilbehøret kan forårsake personskader l Apparatet må ikke brukes nær kanten eller mens det henger over arbeidsflaten Det må ikke brukes kraft på tilbehøre...

Page 30: ... Du kan også male havre men du bør velge en grov innstilling Alt kornet må være tørt ellers vil kvernen stoppes til før første gangs bruk l Vask delene se rengjøring og vedlikehold deler a trakt b selve kornmøllen c spiral d ring e presse f justeringskontroll g mutter slik settes kornmøllen sammen 1 Sett spiralen inn i selve kornmøllen 2 Sett på ringen mens du sørger for at den sitter riktig i spo...

Page 31: ...re 4 med klokken for grovere korn viktig Du må aldri vri justeringskontrollen forbi stop streken 5 Når du har valgt ønsket innstilling stiller du kjøkkenmaskinen til maksimal hastighet Pass på at det står en bolle som kan samle opp under uttaket service og kundetjeneste l Hvis du har problemer med å bruke tilbehøret må du gå til www kenwoodworld com før du kontakter oss for hjelp l Vennligst merk ...

Page 32: ...välineitä syöttösuppiloon l Varo työntämästä sormiasi koneen liikkuviin osiin l Älä kiinnitä tai irrota viljamyllyä kun yleiskone on toiminnassa l Älä kokoa tai pura lisälaitetta kun se on kiinnitetty yleiskoneeseen l Lisälaitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen l Älä käytä laitetta lähellä työtason reunaa tai jos johto roikkuu työtason reunan yli Älä käytä voimaa asettaessasi laitteen ...

Page 33: ...immäistä käyttökertaa l Pese osat kohdan hoitaminen ja puhdistaminen mukaisesti selite a syöttölautanen b viljamyllyn runko c syöttöruuvi d jauhinrengas e jauhinpuserrin f säädin g kiinnitysrengas kokoaminen 1 Työnnä syöttöruuvi viljamyllyn runkoon 2 Aseta jauhinrengas varmista että se asettuu sille varattuun syvennykseen 3 Laita jauhinpuserrin paikalleen 4 Kiinnitä säädin varmista että säätimen k...

Page 34: ...äivään hienojakoisempaa jauhoa varten ja oikealle 4 myötäpäivään karkeampaa jauhoa varten tärkeää Älä koskaan käännä säädintä stop viivan yli 5 Kun haluttu asetus on valittu varmista että poistoaukon alla on keruuastia ja aseta yleiskone suurimmalle nopeudelle huolto ja asiakaspalvelu l Jos lisälaitteen käyttämisen aikana ilmenee ongelmia siirry osoitteeseen www kenwoodworld com ennen avun pyytämi...

Page 35: ...l Parmaklarınızı öğütücünün hareketli parçalarından uzak tutunuz l Mutfak robotu çalışırken öğütücüyü asla takmayın veya çıkartmayın l Eklentiyi asla mutfak robotu üzerinde birleştirmeyin veya parçalarına ayırmayın l Eklentinin hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir l Cihazınızı kenara yakın yerlerde çalışma yüzeyini aşacak şekilde çalıştırmayın veya takılı olduğunda ataşmana kuvvet uygulamay...

Page 36: ...i öğütmek için tasarlanmıştır Yulaf öğütmek için iri öğütme ayarını seçmeniz gerekir Öğüteceğiniz tahıl ürünlerinin öğütülmeden önce tamamen kuru olmaları gerekir Aksi takdirde öğütücünün çalışma düzeneğinde sıkışmalar olacaktır ilk kullanımdan önce l Öğütücünün parçalarını yıkayınız Bunun için bakım ve temizlik bölümüne bakınız parçalar a Yiyecek doldurma kabı b Öğütücü gövdesi c Öğütme çarkı d Ö...

Page 37: ... arası yiyecek doldurabilirsiniz 4 İnce öğütme için ayar kumandasını sola çeviriniz 3 ve sağa çevirerek 4 iri öğütme ayarını seçebilirsiniz Önemli uyarı Ayar kumandasını kullandığınız zaman hiçbir biçimde stop çizgisini geçmeyiniz 5 İstenen ayar seçildiğinde çıkışın altında bir toplama kabı olduğundan emin olarak mutfak robotunu maksimum hızda çalıştırın servis ve müşteri hizmetleri l Eklentinizin...

Page 38: ...v jiného do plnicí trubice l Nedotýkejte se pohyblivých částí l Mlýnek na obilniny nepřipojujte ani neodpojujte když je kuchyňský robot v provozu l Nástavec nesestavujte ani nerozebírejte když je připojený ke kuchyňském robotu l Nesprávné používání nástavce může vést ke zranění l Nepoužívejte spotřebič blízko hrany pracovní plochy a v poloze kdy přes hranu přečnívá a netlačte silou na připojený ná...

Page 39: ...lniny používejte na mletí nejrůznějších obilovin včetně pšenice žita pohanky neloupaného ječmene prosa a rýže Můžete mlít i oves mlýnek by však měl být nastaven nahrubo Veškeré obilí musí být suché aby se mlýnek neucpal p ed prvním pou itím l Součástky omyjte viz péče a čištění l S hlavicí mixéru ke které je připojen nástavec nehýbejte ani ji nezvedejte protože byste ohrozili stabilitu kuchyňského...

Page 40: ...ovanou hrubost mletí otočením regulátoru hrubosti doleva 3 proti směru hodinových ručiček pro jemnější mletí a doprava 4 po směru hodinových ručiček pro hrubší mletí důležité Nikdy neotáčejte regulátorem hrubosti za čáru stop 5 Po zvolení požadovaného nastavení zapněte kuchyňský robot na maximální rychlost a nezapomeňte pod výstup umístit sběrnou nádobu servis a údržba l Pokud při používání nástav...

Page 41: ...rmilyen más tárgyat az adagolócsőbe l Tartsa távol ujjait a mozgó alkatrészektől l Soha ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a gabonaőrlőt a konyhagép működése közben l Soha ne szedje szét és ne rakja össze a toldatot ha a konyhagéphez van csatlakoztatva l A toldat helytelen használata balesetet okozhat l Ne működtesse a készüléket a munkafelület szélén és ne gyakoroljon nyomást a felszerelt tarto...

Page 42: ...hető a készülékkel de durvább fokozatot kell kiválasztani Minden gabonát szárazon kell őrölni különben az őrlő eltömődik az első használat előtt l Mossa el az alkatrészeket lásd a készülék tisztítása részt a készülék részei a tölcsér b gabonaőrlő test c csiga d őrlőgyűrű e őrlőkúp f szabályozó g gyűrűs anya l Ne mozgassa vagy emelje meg a keverőgémet beszerelt tartozékkal mert a konyhagép instabil...

Page 43: ...n 4 Válassza ki a kívánt őrlemény méretet balra 3 óramutató járásával ellentétesen forgatva a szabályozót ha finomabb őrleményt és jobbra 4 óramutató járásával megegyezően ha durvább őrleményt szeretne fontos Soha ne forgassa túl a szabályozót a stop vonalon 5 Ha beállította a választott finomságot kapcsolja a konyhagépet maximális sebességre előbb egy gyűjtőedényt helyezve a kiömlő nyílás alá sze...

Page 44: ... l Nie zbliżać palców do części urządzenia znajdujących się w ruchu l Nigdy nie podejmować prób zamontowania ani zdjęcia młynka do ziaren w czasie pracy robota l Nigdy nie podejmować prób składania lub rozkładania nasadki zamontowanej na robocie l Stosowanie nasadki w sposób niezgodny z przeznaczeniem może grozić wypadkiem l Nie użytkować urządzenia stojącego przy krawędzi blatu lub wystającego po...

Page 45: ...utracić stabilność czyszczenie l Przed zdjęciem młynka do ziaren z robota wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego l Zdjąć Młynek do ziaren z gniazda obrotów wolnych i rozmontować go układ regulacji pierścień i stożek mielący l Powyższe elementy należy czyścić za pomocą suchej szczoteczki o sztywnym włosiu Nie zanurzać w wodzie pozostałe elementy l Umyć w gorącej wodzie z dodatkiem...

Page 46: ...łaściwym położeniu 4 Założyć układ regulacji pamiętając by wgłębienie naprowadzić na kołek prowadzący w dolnej części komory mielącej młynka do ziaren 5 Założyć nakrętkę pierścieniową i dokręcić ją przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara 6 Zamocować tacę użytkowanie młynka do ziaren Składanie młynka do ziaren i mocowanie go na robocie będzie łatwiejsze jeżeli Młynek do ziaren ustawiony na u...

Page 47: ...odukt został zakupiony l W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld com lub adresem właściwym dla danego kraju ...

Page 48: ...онние предметы не попадали в подающую трубку l Не подносите руки близко к движущимся частям l Запрещается крепить или снимать мельничку для крупы во время работы кухонной машины l Запрещено собирать или разбирать насадку на кухонной машине l Неправильное использование насадки может привести к травме l Не допускайте чтобы прибор работал если он находится у края рабочей поверхности или свешивается ч...

Page 49: ...ольку кухонная машина может потерять устойчивость очистка l Прежде чем снимать мельничку для круп с кухонной машины выключите ее и отключите от сети l Снимите кухонную машину с низкоскоростного отверстия и разберите ручка регулировки мельничный круг и конус l Эти детали следует очищать сухой грубой щеткой Не опускайте в воду все другие детали l Помойте в горячей мыльной воде затем тщательно просуш...

Page 50: ...Установите регулятор степени помола так чтобы установочный штифт расположенный в нижней части корпуса мельницы вошел в паз 5 Наживите гайку и заверните ее по часовой стрелке 6 Установите загрузочную воронку Как пользоваться мельничкой для круп Собирать и устанавливать мельницу для зерновых на кухонной машине легче если была выбрана точная настройка на мельнице для зерновых 1 Поднимите крышку низко...

Page 51: ...той стране где прибор был приобретен l При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких либо дефектов пожалуйста отправьте или принесите прибор в авторизированный сервисный центр KENWOOD Актуальные контактные данные сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте www kenwoodworld com или на сайте для вашей страны ...

Page 52: ...немесе басқа элементті беру түтігі астына салуға болмайды l Саусақты жылжымалы бөлшектерден алыс ұстаңыз l Асүй машинасы қосулы болса ұсақтағышты ешқашан тіркеуге немесе алуға болмайды l Асүй машинасына саптаманы ешқашан жинақтауға немесе босатуға болмайды l Саптаманы бұрыс пайдалану жарақатқа әкелуі мүмкін l Құрылғыны жұмыс істейтін беттің шетінде пайдаланбаңыз не үстінен төніп тұрмаңыз не саптам...

Page 53: ...і болса пайдалану алдында адаптер қажет болады Адаптердің анықтамалық коды KAT001ME Қосымша ақпаратты және 8 10cm l Араластырғыштың басын бекітілген қондырғымен қозғап көтермеңіз ас машина тұрақсыз болуы мүмкін тазалау l Асүй машинасынан ұсақтағышты алу алдында өшіріп ажыратыңыз l Ұсақтағышты баяу жылдамдықты шығыстан алып бөлшектеңіз реттеу құралы ұсақтау сақинасы және конусы l Бұл құрамдастарды ...

Page 54: ...іп шығарыңыз 2 Саптама көрсетілген орында болса баяу жылдамдықты шығысқа орналастырып орнына 2 бұрап құлыптаңыз 3 Түйіршіктер түтігін дәнге байланысты максимум 750 г 1 кг толтырыңыз 4 Дәлірек нәтиже алу үшін реттеу тұтқасын солға 3 сағат тіліне қарсы бұраумен және ірі нәтижені алу үшін оңға 4 сағат тілімен бұраумен қажетті түйіршік өлшемін таңдаңыз маңызды Тоқтату сызығынан өткен реттеу тұтқасын е...

Page 55: ...Κρατάτε τα δάχτυλά σας μακριά από μέρη της συσκευής που κινούνται l Ποτέ μην προσαρμόζετε ή αφαιρείτε τον μύλο σιτηρών ενώ η κουζινομηχανή βρίσκεται σε λειτουργία l Ποτέ μην συναρμολογείτε ή αποσυναρμολογείτε το εξάρτημα επάνω στην κουζινομηχανή l Η κακή χρήση του εξαρτήματος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό l Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κοντά στην άκρη της επιφάνειας εργασίας ή ενώ προεξέχε...

Page 56: ...άρτημα καθώς μπορεί να αποσταθεροποιηθεί η Κουζινομηχανή καθαρισμός l Πριν αφαιρέσετε τον μύλο σιτηρών από την κουζινομηχανή θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και βγάλτε την από το ρεύμα l Αφαιρέστε τον μύλο σιτηρών από την υποδοχή χαμηλής ταχύτητας και αποσυναρμολογήστε προσαρμογή του διακόπτη ρύθμισης του δακτυλίου και του κώνου αλέσματος l Αυτά τα εξαρτήματα θα πρέπει να καθαρίζονται με στεγνή...

Page 57: ...και βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει στην εσοχή του 3 Στερεώστε τον κώνο αλέσεως στη θέση του 4 Προσθέστε τον διακοπτη ρύθμισης βεβαιωθείτε ότι η σχισμή εφαρμόζει στον γάντζο τοποθέτησης στο κάτω μέρος του σώματος του μύλου σιτηρών 5 Τοποθετήστε τον σφιγκτήρα στη θέση του και σφίξτε στρέφοντας προς τα δεξιά 6 Προσαρμόστε τη χοάνη για να χρησιμοποιήσετε τον μύλο σιτηρών Η συναρμολόγηση και η τοποθέτηση το...

Page 58: ...διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν l Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία ...

Page 59: ...alenosti od pohyblivých súčastí l Nikdy nezakladajte toto príslušenstvo do kuchynského robota a nevyberajte ho z neho keď je v činnosti l Nikdy nemontujte a nerozoberajte toto príslušenstvo keď je založené do kuchynského robota l Nesprávne používanie tohto príslušenstva môže spôsobiť zranenie l Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja pracovného povrchu a pod vyčnievajúce okraje pracovné...

Page 60: ...vať adaptér Referenčný kód pre daný adaptér je KAT001ME 8 10cm l Nehýbte hlavou mixéra ani ju nedvíhajte keď je do nej založený nejaký nástroj lebo vtedy by toto zariadenie mohlo stratiť stabilitu čistenie l Kuchynský robot pred vybratím mlynčeka z neho vždy najprv vypnite a odpojte z elektrickej siete l Mlynček vyberte z výstupu pre pomalú rýchlosť a rozoberte ho ovládač nastavovania mletia mlecí...

Page 61: ... 2 Príslušenstvo držte v znázornenej pozícii vložte ho do výstupu pre pomalú rýchlosť a otáčajte ním aby ste ho zaistili do potrebnej pozície 2 3 Násypku naplňte zrnom maximálne množstvo ktoré možno v závislosti od daného obilia do nej nasypať je 750 g až 1 kg 4 Zvoľte žiadúcu veľkosť zrna otočením ovládača nastavovania mletia doľava 3 v protismere hodinových ručičiek pre jemnejší výsledok mletia ...

Page 62: ... інші предмети l Не наближуйте пальці до рухомих деталей l Не встановлюйте та не знімайте млин для зернових коли кухонна машина працює l Ніколи не збирайте і не розбирайте насадку на кухонній машині l Неналежне користування насадкою може нанести травму l Не встановлюйте прилад поблизу краю робочої поверхні не допускайте щоб він виступав за межі робочої поверхні не докладайте надмірних зусиль під ч...

Page 63: ... Код адаптеру KAT001ME Додаткову інформацію дивіться на сайті www kenwoodworld com twist 8 10cm l Не переміщуйте та не піднімайте головку міксера зі встановленою насадкою оскільки кухонна машина може втратити стійкість чищення l Перед зняттям млина з кухнної машини вимкніть її та відключіть від мережі l Зніміть млин для залків з низькошвидкісного приводу та робзберіть ручка управління коло млина к...

Page 64: ...азано на малюнку піднесіть до низькошвидкісного отвору та вкрутіть в нього 2 3 Заповніть бункер зерном максимуму 750 г 1 кг в залежності від виду 4 Виберіть потрібний розмір зерна повертаючи регулювальний регулятор вліво 3 проти годинникової стрілки для більш дрібного помелу та вправо 4 за годинниковою стрілкою для більш грубого помелу увага Не повертайте ручку регулювання за межи позначки stop 5 ...

Page 65: ...œ W D s L D K u W s î ö n Æ d J r v O º U 3 J f π U Á I U º U W K B u K v O s U r Ë v O L O s 4 w π U Á I U º U W K B u K v O s î A s ö E W U W c n Æ d J r F b î j u Æ n p o t S 5 L π d œ b b ù b œ L D K u G K w N U L D a L J U q K v Æ B v ß d W l Q Ø b s Ë u œ U Ë W π L O l ß H q L ª d à ª b W Ë U W F L ö متعلقة مشكلة أية مواجهة حالة في l لطلب االتصال قبل الملحق بتشغيل الويب موقع راجعي المساعدة w...

Page 66: ... e t s y S n o i t c e n n o C t s i w T Ë Æ b r B L O L t O r d Ø O t U d l b À O U u œ ö f e h C d o o w n e K L J s d Ø O V c L K o C U Î l N e L D a L J U q x i m K L π N e L ª d à º d W L M ª H C W K L K I U E P Y T X M K K I o s b È u o c L K o l N U L D a L J U q b p F K O p Q Ø b s π N O e Ø ö L J u O s K F L q l E U  m e t s y S n o i t c e n n o C t s i w T Ø U Ê N U L D a L J U q b p π...

Reviews: