background image

C 4111 / ELB-4111 

                                                                                                

COFFRE « KEY-LIGHT »                                                                                       

    FR 

 Avertissement : 

Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour 

une utilisation future.  

 

A.

 

CONSIGNES DE SECURITE 

1.

 

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode 

d’emploi. 

2.

 

Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation des parties en 

plastique. 

3.

 

N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.  

4.

 

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont 

pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions 
préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent 

pas avec l'appareil.  

 

B.

 

UTILISATION 

 

1)

 

Ouverture/fermeture du coffre 

-

 

Baissez la clapet 

-

 

Entrer le code utilisateur à 4 chiffres en tournant les cadrans un par un. Veillez à ce que les cadrans soient bien alignés.  

 

Le code par défaut est « 0000 ». 

-

 

Tirez le coffre pour le faire basculer vers le bas et accéder au compartiment (lorsque le coffre n’est pas encore fixé à un 

mur, utilisez un petit outil pour faire levier à l’arrière du boitier). 

-

 

Rangez ou prenez vos clés. 

-

 

Refermez le coffre 

-

 

Embrouillez les cadrans de combinaison pour verrouillez la porte et dissimuler votre combinaison 

-

 

Refermez le clapet 

 

2)

 

Insertion et/ou changement des piles 

-

 

Ouvrez le coffre en suivant les instructions décrites précédemment 

-

 

Ouvrez le compartiment à pile situé à l’intérieur et insérez 1 pile bout CR2032. Veuillez respecter la polarité des piles. 

-

 

Remettez le couvercle du compartiment à piles. 

-

 

Refermez le coffre 

 

3)

 

Personnalisation du code secret 

-

 

Ouvrez le coffre en suivant les instructions décrites ci-dessus 

-

 

Retirez la protection en caoutchouc pour accéder au levier de réinitialisation situé à 

l'intérieur de la porte du coffre-fort, et faites-le glisser dans la direction indiquée par la 

flèche.  

 

C 4111 / ELB-4111 

Remarque : Le levier de réinitialisation ne peut être déplacé que lorsque les cadrans sont réglés sur la combinaison 

actuelle. Sélectionnez la nouvelle combinaison souhaitée sur les cadrans, en gardant la porte ouverte. 

Attention maintenez les doigts sur le levier de réinitialisation pour éviter qu'il ne se déplace lors du réglage de la 
combinaison. 

-

 

Notez la nouvelle combinaison pour référence future. 

-

 

Vérifiez le fonctionnement à l'aide de la nouvelle combinaison. Remarque : Assurez-vous que la porte s'ouvre et se ferme. 

Sinon, recommencez depuis le début. 

Faites glisser le levier de réinitialisation dans sa position d'origine et remettez le bouchon en caoutchouc en place. 

N’OUBLIEZ PAS DE NOTER VOTRE NOUVEAU CODE ET DE LE RANGEZ DANS UN ENDROIT SUR. 

TESTEZ LE CODE ET LA MOLETTE DE VERROUILLAGE COFFRE OUVERT AVANT DE FERMER LE COFFRE!  

EN CAS DE PERTE DU CODE D’OUVERTURE IL N’EST PLUS POSSIBLE DE L’OUVRIR ! 

 

4)

 

Fixation du coffre 

-

 

Ouvrir la porte du compartiment  

-

 

Positionnez le coffre sur la surface désirée en utilisant un niveau pour vérifier si le coffre est bien en position verticale & 

marquez l'emplacement des trous des vis sur la surface. 

-

 

Enlevez le coffre 

-

 

Percez les trous / Le cas échéant utilisez un marteau pour placer les dispositifs d'ancrage 

-

 

Positionnez le coffre ainsi que sa base en caoutchouc 

-

 

Insérez et serrez les vis 

-

 

Fermez la porte du compartiment 

-

 

Embrouillez les cadrans pour verrouiller la porte et dissimuler votre combinaison 

 

C.

 

CONSEIL D’ENTRETIEN

 

Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux. 

N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.  

 

D.

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

- Matière: Alliage zinc (2 mm), caoutchouc, plastique 

- Dimension Hors tout : 14.1 x 8.3 x 5.2 cm.  

 

 

- Dimension utile du compartiment : 7.2 x 7.7 x 3.8 cm 
- Accessoires inclus : 4 vis, 4 chevilles, base en caoutchouc, 1 pile bouton CR 2032 (pour LED) 

 

Mise au rebut de l'appareil : 

 

La  directive  Européenne  2012/19/EC  sur  les  déchets  des  Equipements  électriques  et  Electroniques  (DEEE),  exige  que  les 

appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être 

collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire 

l'impact sur la santé humaine et l'environnement. 

  

Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :  

o

 

Jeter  une  pile  usagée  dans  la  nature  ou  les  ordures  ménagères  pollue  et  empêche  la  récupération  de  matériaux 

valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :  

 

De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque c’est possible les piles 

rechargeables. 

 

De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques présents chez les commerçants. Ainsi, 

les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la 

santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium). 

o

 

Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un positionnement 

incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion 

de la pile.  

o

 

Pour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement de 

l’appareil, mettre des piles neuves. 

o

 

N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provoquer un incendie 

ou exploser. 

o

 

Remplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou 

rechargeables.  

Summary of Contents for C4111

Page 1: ...ouc en place N OUBLIEZ PAS DE NOTER VOTRE NOUVEAU CODE ET DE LE RANGEZ DANS UN ENDROIT SUR TESTEZ LE CODE ET LA MOLETTE DE VERROUILLAGE COFFRE OUVERT AVANT DE FERMER LE COFFRE EN CAS DE PERTE DU CODE D OUVERTURE IL N EST PLUS POSSIBLE DE L OUVRIR 4 Fixation du coffre Ouvrir la porte du compartiment Positionnez le coffre sur la surface désirée en utilisant un niveau pour vérifier si le coffre est b...

Page 2: ...en Auf deren korrekte Polarität achten Den Deckel des Batteriefachs wieder anbringen Den Tresor wieder schließen 3 Geheimcode individuell einstellen Den Tresor wie oben beschrieben öffnen Den Kautschuk Schutz abziehen um an den Rückstellhebel zu gelangen der sich innen am Deckel des Tresors befindet Lassen Sie ihn in Pfeilrichtung gleiten Hinweis Der Rückstellhebel kann nur bewegt werden wenn die ...

Page 3: ...ruikerscode invoeren door een voor een de cijferwieltjes te draaien Ervoor zorgen dat de cijfers goed op een lijn staan De standaardcode 0000 De klep naar beneden schuiven voor toegang tot het vak wanneer het kluisje nog niet aan de muur bevestigd is een klein stuk gereedschap gebruiken om de achterkant van het kluisje los te wippen Doe uw sleutels erin of haal ze eruit Het kluisje weer sluiten De...

Page 4: ...l 2 Keep it away from heat sources such as radiators to avoid deformation of plastic parts 3 Do not use coarse or abrasive sponges cloths or steel wool to clean the appliance 4 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or by persons lacking in experience or knowledge unless they are supervised or instructed on the use of...

Page 5: ... metals don t pollute the environment and the health o Battery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery An incorrect positioning can damage the apparel cause leaking and even provoke fire and the explosion of the battery o To assure a good functioning battery has to be in a good condition If there is a problem put new battery o Never try to recharge battery...

Reviews: