manualshive.com logo in svg
background image

Code

93335

93335

93335

93335

DE

  

 Sicherheitshinweise

UK

  Safety instructions

FR

  Consignes de sécurité

NL

 Veiligheidsinstructies

Arbeiten an elektrischen Anlagen 

dürfen nur von Elektrofachkräften 

oder von unterwiesenen Personen 

unter Leitung und Aufsicht einer 

Elektrofachkraft entsprechend 

den elektrotechnischen Regeln 

vorge nommen  werden.

Work on the mains supply may 

only be carried out by qualified 

professionals or by instructed 

persons under the direction and 

supervision of qualified skilled 

electrical personnel in accordance 

with electrotechnical regulations.

Travailler sur un réseau 

électrique ne s’improvise pas, 

seul un electricien qualifié 

et habilité doit effectuer ce 

raccordement.

 Werkzaamheden aan elektri-

sche installaties mogen enkel 

door gekwalificeerde installa-

teurs of geschoold personeel 

uitgevoerd worden en dit in 

overeenstemming met de 

elektrotechnische regels.

Vor Arbeiten am Gerät und am 

Gerätenetzteil alle zugehörigen 

Leitungsschutzschalter span-

nungsfrei schalten!

Spannungsführende Teile 

abdecken. 

Before working on the device and 

the power supply unit, disconnect 

all associated circuit breakers 

from the power supply!

Cover live parts.

Avant de travailler sur l‘appa-

reil et le bloc d‘alimentation, 

déconnectez tous les disjoncteurs 

de l‘alimentation électrique !

Isoler les parties sous tension.

Alvorens werkzaamheden aan het 

toestel en de voedingseenheid uit 

te voeren, moeten alle bijbeho-

rende stroomonderbrekers van 

de stroomvoorziening worden 

gescheiden! Bedek stroomvoe-

rende delen.

 Beachten Sie die länder-

spezifischen Vorschriften.

Observe the country-specific 

regulations.

Respecter les réglementations 

spécifiques du pays !

Let op de landspecifieke 

voorschriften.

Lesen Sie dieses Beiblatt des 

Gerätes und die Installationsan-

leitung des separaten Netzteils 

vor der Inbetriebnahme des 

Gerätes.

Die Kenntnis dieser Dokumente 

gehört zur bestimmungsgemäßen 

Verwendung.

Read this supplementary sheet 

of the device and the operating 

instructions of the separate 

power supply before putting the 

device into operation. Knowledge 

of these documents is part of the 

intended use!

Avant la mise en service de 

l‘appareil, veuillez lire cette fiche 

complémentaire et les instructions 

de l‘alimentation externe avant la 

mise en marche de l‘appareil. 

La connaissance de ces docu-

ments fait partie de l‘utilisation 

conforme !

Lees dit aanvullende blad en de 

gebruiksaanwijzing van de sepa-

rate stroomvoorziening voordat 

u het apparaat in gebruik neemt. 

Kennis van deze documenten 

maakt deel uit van het beoogde 

gebruik!

Für die Bedienung/Programmie-

rung des Geräts stehen Video-Tu-

torials zur Verfügung. Diese 

finden Sie auf der Produktseite 

im Internet.

For the operation/programming 

of the of the device, video 

tutorials are available. These can 

be found on the product page on 

the Internet.

Des tutoriels vidéo sont 

disponibles pour l‘utilisation et 

la programmation de l‘appareil. 

Vous pouvez les trouver sur la 

page du produit sur l‘Internet.

Video instructies zijn beschikbaar 

voor het bedienen/program-

meren del toestel. Deze zijn te 

vinden op de productpagina op 

het internet.

Funktionsweise

Operation

Fonctionnement

Werkwijze

Die ViSTATION ist ein

Visualisierungs- und Remote-

Server für den KNX-Bus für 

die Hutschienenmontage in 

kompakter Bauweise. Zentrale  

Visualisierung von Werten und 

Zuständen im KNX-Projekt.

The ViSTATION is a visualisation 

and remote server for the KNX 

bus for DIN rail mounting in a 

compact design. Central visuali-

sation of values and states in the 

KNX project.

Le ViSTATION est un serveur de 

visualisation et de télétransmissi-

on pour le bus KNX à monter sur 

rail DIN dans un design compact. 

Visualisation centrale des valeurs 

et des états dans le projet KNX.

De ViSTATION is een visualisatie 

en remote server voor de KNX 

bus voor DIN rail montage in een 

compact design. Centrale visuali-

satie van waarden en toestanden 

in het KNX project.

Die Daten für die Visualisierung 

werden mittels OPC-Export aus 

dem ETS Projekt entnommen. Die 

Anzeigekacheln für Werte bzw. 

der virtuellen Geräte wie Schalter, 

Alarme usw. können über das 

Webinterface der ViSTATION er-

stellt werden. Neben der Anzeige 

von Werten ist auch das manuelle 

Eingreifen möglich. Die plattfor-

munabhängige Weboberfläche 

für PC, Tablets und Smartphones 

erlaubt vielfältige Nutzungsszena-

rien. Die Benutzerverwaltung und 

Rechteverteilung erfolgt zentral 

auf der ViStation, der Integrator 

aber auch der Endkunde können 

eine praktisch beliebige Anzahl  

an Usern und Rollen vergeben.

The data for the visualisation is 

taken from the ETS project via 

OPC export. The display tiles for 

values or the virtual devices such 

as switches, alarms, etc. can be 

created via the ViSTATION web 

interface. In addition to displaying 

values, manual intervention is 

also possible. The platform-inde-

pendent web interface for PCs, 

tablets and smartphones allows 

a variety of usage scenarios. User 

administration and distribution 

of rights is carried out centrally 

on the ViStation; the integrator 

as well as the end customer can 

assign practically any number of 

users and roles.

Les données pour la visualisation 

proviennent du projet ETS via 

l‘exportation OPC. Les tuiles 

d‘affichage des valeurs ou des dis-

positifs virtuels tels que les inter-

rupteurs, les alarmes, etc. peuvent 

être créées via l‘interface web du 

ViSTATION. Outre l‘affichage des 

valeurs, une intervention manuelle 

est également possible. L‘interface 

web indépendante de la plate-

forme pour les PC, les tablettes 

et les smartphones permet une 

variété de scénarios d‘utilisation. 

L‘administration des utilisateurs et 

la distribution des droits s‘effec-

tuent de manière centralisée sur la 

ViStation ; l‘intégrateur ainsi que le 

client final peuvent attribuer n‘im-

porte quel nombre d‘utilisateurs 

et de rôles.

De gegevens voor de visualisatie 

worden via OPC-export uit 

het ETS-project gehaald. De 

displayweergave voor waarden 

of de virtuele apparaten zoals 

schakelaars, alarmen, enz. kunnen 

worden aangemaakt via de 

ViSTATION webinterface. Naast 

de weergave van waarden is ook 

handmatige tussenkomst moge-

lijk. De platformonafhankelijke 

webinterface voor pc‘s, tablets en 

smartphones maakt een verschei-

denheid aan gebruiksscenario‘s 

mogelijk. Het gebruikersbeheer en 

de verdeling van rechten gebeurt 

centraal op het ViStation; zowel 

de systeemintegrator als de eind-

klant kunnen praktisch elk aantal 

gebruikers en rollen toewijzen.

 Montage

 Mounting

 Montage

 Montage

+ –

L

N

Ethernet router / switch

LAN

Input AC

100 - 240V

Output DC 5 V

MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX | S/N: NNNNNNNNN
ADDR: http://vistation.local | USER: admin | PW: admin

IP20

Status

Power

-+

5 VDC

ViSTATION  

    93335           

1

3

2

MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX | S/N: NNNNNNNNN
ADDR: http://vistation.local | USER: admin | PW: admin

IP20

Status

Power

-+

5 VDC

ViSTATION  

    93335           

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

ViSTATION

93335

Отзывы: