background image

4 437 842 10 00 1

1SVC 437 842 M 1000

Printed in the Fed. Rep. of Germany

CM-SRS.11, CM-SRS.12
CM-SRS.21, CM-SRS.22

(D)

Betriebs- und Montageanleitung
Einphasige Stromüberwachungsrelais, CM Reihe

Hinweis:

Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält

nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der
Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen aus-
schließlich der Produktbeschreibung und sind nicht als
zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen.
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in
den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die
örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Home-
page unter http://www.abb.com. Technische Änderungen
jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche
Text.

Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft
zu installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften
(z.B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese
Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen
und beachten. Die Geräte sind wartungsfreie
Einbaugeräte.

(GB) Operating and installation instructions

Single-phase current monitoring relays, CM range

Note:

These operating and installation instructions

cannot claim to contain all detailed information of all
types of this product range and can even not consider
every possible application of the products. All statements
serve exclusively to describe the product and have not to
be understood as assured characteristics with legal
force. Further information and data is obtainable from the
catalogues and datasheets of this product, from the local
ABB sales organisations as well as on the ABB
homepage http://www.abb.com. Subject to change
without prior notice. The German text applies in cases of
doubt.

The device must be installed by qualified persons
only and in accordance with the specific national
regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing this
unit, read these operating and installation
instructions carefully and completely. The devices
are maintenance-free chassis-mounted units.

(F)

Instructions de service et de montage
Contrôleurs de courant monophasé, gamme CM

Note:

Ces instructions de service et de montage ne

contiennent pas toutes les informations relatives à tous
les types de cette gamme de produits et ne peuvent pas
non plus tenir compte de tous les cas d’application.
Toutes les indications ne sont données qu’à titre de
description du produit et ne constituent aucunes
obligations légales. Pour de plus amples informations,
veuillez-vous référer aux cataloges et aux fiches
techniques des produits, à votre agence ABB ou à notre
site http://www.abb.com. Sous réserve de modifications
techniques. En cas de divergences, le texte allemand
fait foi.

L’installation de ces produits doit être réalisée
uniquement par une perso

nne compétente et en

conformité avec les prescriptions nationales

(p.e. VDE, etc.). Avant l’installation de cet appareil

veuillez lire l’intégralité de ces instructions.

Ces produits sont des appareils encliquetables
qui ne nécessitent pas d’entretien.

(E)

Instrucciones de servicio y de montaje
Relés de monitorización de intensidad
monofásicos, serie CM

Nota:

Estas instrucciones no contienen todas las

informaciones detalladas relativas a todos los tipos del
producto ni pueden considerar todos los casos de
operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo
del producto y no constituyen obligaciones legales.
Para más información, consulte los catálogos, las hojas
de características, la sucursal local de ABB o la Web
http://www.abb.com. Sujeto a cambios técnicos sin
previo aviso. En caso de duda, prevalece el texto
alemán.

La instalación debe llevarse a cabo sólo por
personal especializado. Es necesario respetar las
normas especificas del país (p.ej. VDE, etc.).
Antes de la instalación lea completamente estas
instrucciones. Estos aparatos son equipos para
su montaje en conjuntos y son de libre
mantenimiento.

(I)

Istruzioni per l’uso ed il montaggio
Relè di controllo di corrente monofase, serie CM

Nota:

 Le presenti istruzioni per l’uso ed il montaggio non

contengono tutte le informazioni dettagliate su tutta la
gamma di prodotto e non possono trattare tutti i casi
applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente a
descrivere il prodotto e non sono da interpretare come
caratteristiche garantite con valore di legge.

 

Per ulteriori

informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei
prodotti, o la nostra homepage http://www.abb.com/,
oppure rivolgersi alla locale filiale ABB. Ci riserviamo di
eventuali modifiche tecniche. In caso di differenze o
problemi è valido il testo tedesco.

Installazione solo a cura di personale
specializzato. Bisogna osservare le specifiche
norme nazionali (p.e. VDE, etc.). Prima
dell’installazione leggere attentamente le seguenti
istruzioni. Questi prodotti sono  apparecchi ad
incasso, che non hanno bisogno di manutenzione.

ABB Stotz-Kontakt GmbH
Hauptstr. 14-16
78132 Hornberg / Germany
www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Electronic Relays

Summary of Contents for CM-SRS.11

Page 1: ...de description du produit et ne constituent aucunes obligations légales Pour de plus amples informations veuillez vous référer aux cataloges et aux fiches techniques des produits à votre agence ABB ou à notre site http www abb com Sous réserve de modifications techniques En cas de divergences le texte allemand fait foi L installation de ces produits doit être réalisée uniquement par une personne c...

Page 2: ...gillabile CN RU D Produkt anbringen GB Fix product F Monter le produit E Fijar el producto I Montare il prodotto CN RU D Produkt entfernen GB Remove product F Démonter le produit E Desmontar el producto I Rimuovere il prodotto CN RU 0 8 Nm 2 x 0 5 4 mm2 2 x 20 12 AWG 2 x 0 75 2 5 mm2 2 x 18 14 AWG ø 4 5 mm H 1 2 x 0 75 2 5 mm2 2 x 18 14 AWG 2CDC 252 283 F0005 2CDC 252 282 F0005 2CDC 252 281 F0005 ...

Page 3: ...uslöseverzögerung TV 0 0 1 30 s II DIP Schalter Stellungen DIP Schalter zur Einstellung von 1 ON Unterstromüberwachung OFF Überstromüberwachung 2 keine Funktion Auslieferungszustand Alle DIP Schalter in Position OFF III DIP Schalter Position IV Anschlussdiagramme 1 A1 A2 Versorgungsspannung 2 B1 B2 B3 C Messstrom 3 11 15 12 16 14 18 Ausgangsrelais 1 4 21 25 22 26 24 28 Ausgangsrelais 2 1 2 3 4 5 D...

Page 4: ...I red LED Status indication of the measured current Switch position R overcurrent Switch position Q undercurrent R yellow LED Status indication of the output relay energized U T green LED Status indication of supply voltage and timing supply voltage applied tripping delay TV active Adjustment of the release threshold hysteresis Adjustment of the threshold value Adjustment of the tripping delay TV ...

Page 5: ...3 C 0 1 1 A B1 C 0 3 1 5 A B2 C 1 5 A B3 C 3 15 A1 1 Nel caso che la corrente misurata è 10 A lo spazio laterale deve essere min 10 mm 1 2 3 4 5 I Elementos de mando en el frontal del aparato Indicador de servicio con LEDs I LED rojo Indicación de la corriente medida Posición interruptor R sobreintensidad Posición interruptor Q subintensidad R LED amarillo Indicación del estado del relé de salida ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ... 6 7 8 VI Undercurrent monitoring CM SRS 1 1 4 3 2 5 6 7 8 VII Overcurrent monitoring CM SRS 2 1 2 3 4 5 6 7 8 VIII Undercurrent monitoring CM SRS 2 1 4 3 2 5 6 7 8 9 9 2CDC 252 208 F0205 BMA 2CDC 252 209 F0205 BMA 2CDC 252 210 F0205 BMA 2CDC 252 211 F0205 BMA 7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...i den CM SRS 1 unverzögert bei den CM SRS 2 mit der eingestellten Auslöseverzögerung TV Unter bzw überschreitet der Messwert den Schwellwert minus bzw plus die eingestellte Hysterese fällt das fallen die Ausgangsrelais in seine ihre Ruhestellung zurück Die Hysterese ist in einem Bereich von 3 30 des Schwellwerts einstellbar Funktionsdiagramme V Überstromüberwachung CM SRS 1 VI Unterstromüberwachun...

Page 10: ...y 1 green LED red LED yellow LED Output relay 2 Principe de fonctionnement Selon la configuration les contrôleurs de courant CM SRS 1 et CM SRS 2 peuvent être utilisés pour surveiller une sur R ou sous intensité Q dans des réseaux monophasés AC ou DC Le courant à surveiller valeur mesurée est appliqué aux bornes B1 B2 B3 C Les relais fonctionnent en logique positive Si la valeur mesurée dépasse ou...

Page 11: ...ato Relè di uscita 1 LED verde LED rosso LED giallo Relè di uscita 2 Funcionamiento Dependiendo de la configuración los relés de monitorización de intensidad CM SRS 1 y CM SRS 2 pueden utilizarse para sobre R o subintensidad Q en redes monofásicas de CA o de CC La corriente monitorizada valor medido se aplica a los terminales B1 B2 B3 C Los dispositivos funcionan de acuerdo al principio de circuit...

Page 12: ... реле CM SRS 2 после заданной выдержки срабатывания TV Если измеряемое значение возвращается в заданные пределы т е превышает минимальный порог опускается ниже максимального порога на величину установленного гистерезиса то выходно ы е реле возбуждае ю тся Гистерезис регулируется в диапазоне 3 30 порогового значения Функциональные схемы V Контроль перегрузки по току CM SRS 1 VI Контроль пониженного...

Reviews: