background image

SIRIUS

ET

Kaitselüliti

RO

Releu de siguran

ţă

3TK2821

DE

Sicherheitsschaltgerät

FI

Turvakatkaisulaite

SV

Säkerhetsrelä

3TK2824

EN

Safety Relay

EL

Ρελέ

 

ασφαλείας

SK

Bezpe

č

nostný spínací prístroj

FR

Bloc logique de sécurité

GA

Rialaí Sábháilteachta

SL

Varnostna stikalna naprava

ES

Módulo de seguridad

LV

Aizsardz

ī

bas relejs

CS

Bezpe

č

nostní relé

IT

Dispositivo di sicurezza

LT

Apsauginio išjungimo 

į

renginys

HU

Biztonsági kapcsolókészülék

PT

Chaveador de segurança

MT

Relay tas-Sigurta

TR

Güvenlik kontrol cihaz

ı

BG

Защитен

 

прекъсвач

NL

Veiligheidsschakeltoestel

РУ

Реле

 

безопасности

DA

Sikkerhedsrelæ

PL

Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa

中文

安全开关设备

GWA 4NEB 926 0071-20 DS 02

Last update: 11 January 2012

3ZX1012-0TK28-1CA1

Technical Assistance:

Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)

SIEMENS AG

Fax: +49 (911) 895-5907

Technical Assistance

E-mail: [email protected]

Würzburger Str. 121

Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance

D-90766 Fürth

s

Originalbetriebsanleitung

DE

Original Operating Instructions

EN

Instructions de service originales

FR

Instructivo original

ES

Istruzioni operative originali

IT

Instruções de Serviço Originais

PT

Оригинално

 

ръководство

за

 

експлоатация

BG

Original driftsvejledning

DA

Originaal-kasutusjuhend

ET

Alkuperäinen käyttöohje

FI

Πρωτότυπες

 

οδηγίες

 

χρήσης

EL

Treoracha Oibriúcháin Bunaidh

GA

Ori

ģ

in

ā

l

ā

 lietošanas pam

ā

c

ī

ba

LV

Originali eksploatacijos instrukcija

LT

Struzzjonijiet Originali

MT

Originele handleiding

NL

Oryginalna instrukcja obs

ł

ugi

PL

Instruc

ţ

iuni originale de utilizare

RO

Originalbruksanvisning

SV

Originálny návod na obsluhu

SK

Originalna navodila za uporabo

SL

Originální návod k obsluze

CS

Eredeti üzemeltetési útmutató

HU

Orijinal 

İş

letme K

ı

lavuzu

TR

Оригинальное

 

руководство

 

по

эксплуатации

РУ

原始操作说明

中文

IP20

+60 °C

-25 °C

EN 1088 (5.7)

 POWER

 Channel 1

 Channel 2

 13 - 14

23 - 24
33 - 34

 41 - 42

Betriebszustände / Operating states / Etats de service / Estados operativos / Stati opera-

tivi / Estados de operação / 

Работни

 

режими

 / Driftsmodi / Tööseisundid / Käyttötilat /

Λειτουργικές

 

καταστάσεις

 / Staideanna oibriúcháin / Darba st

ā

vok

ļ

i / Darbo b

ū

senos / 

Fa

ż

ijiet ta' t

ħ

addim / Operationele statussen / Stany robocze / Condi

ţ

ii de operare / Drift-

tillstånd /Prevádzkové stavy / Obratovalna stanja / Provozní stavy / Üzemállapotok / 

İş

letim durumlar

ı

 / 

Рабочие

 

состояния

 / 

运行状态

T

U

-25° ... +60° C

U

i

300 V

U

imp

4 KV

U

e

24V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz

24V DC (0,85 ... 1,2)

P

W

/P

S

1,5 W

U

e

 (V)

I

e

 (A)

50°  C

60°  C

70°  C

AC-15

230

5

4,5

4

DC-13

24

5

4,5

4

115

0,2

0,2

0,2

230

0,1

0,1

0,1

I

th

5

4,5

4

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2821

Page 1: ...iço Originais PT Оригинално ръководство за експлоатация BG Original driftsvejledning DA Originaal kasutusjuhend ET Alkuperäinen käyttöohje FI Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης EL Treoracha Oibriúcháin Bunaidh GA Oriģinālā lietošanas pamācība LV Originali eksploatacijos instrukcija LT Struzzjonijiet Originali MT Originele handleiding NL Oryginalna instrukcja obsługi PL Instrucţiuni originale de utilizare R...

Page 2: ...000 1000 dOP 365 365 hOP 24 24 13 14 23 24 33 34 41 42 IK Fuse gL gG DIAZED 1000 A 6 A MCB C 1000 A 1 A MCB C 400 A 10 A SITOP power 20 SITOP power 40 MCB C 4A 6EP1961 2BA00 SITOP select IE Ith B10D AC 15 230V DC 13 24V IN 40 000 90 000 0 5 IN 150 000 200 000 0 25 IN 300 000 300 000 1 SIL DIN EN IEC 61508 1 1 2 2 3 PL DIN EN ISO 13849 c c d 2 2 Kat DIN EN ISO 13849 1 1 4 ...

Page 3: ... risks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir ...

Page 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Page 5: ...tera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie ...

Page 6: ...mbeadh ar an úsáideoir frithbhearta cuí a ghlacadh LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įparei...

Page 7: ...teint que si l exclusion de défaillance est réalisée pour les contacts à manœuvre positive d ouverture selon IEC 60947 5 1 Annexe K et pour les parties méca niques Dans le circuit du capteur DC 0 Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques voir manuel ou fiche du produit 3TK2821 24 www siemens com industrial controls Affectation des bornes A1 L A2 N Y1 Y2 Bouton MARCHE circuit de...

Page 8: ...gigt af den ekst disposition Under hensyntagen til omgivelsesbetingelserne skal apparaterne indbygges i kontaktskabe med beskyttelsesklassen IP32 IP43 eller IP 54 Forureningsgrad 3 1 Kontaktudvidelse 2 PL d resp kat 2 kan kun opnås hvis fejl for de tvangsbrydende kontakter kan udelukkes iht IEC 60947 5 1 bilag K og for mekanikken I sensorkredsen er DC 0 For yderligere informationer og tekniske dat...

Page 9: ...ces ir iebūvējamas sadales skapjos ar aizsardzības pakāpi IP32 IP43 vai IP 54 Aizsērēšanas pakāpe 3 1 Kontaktu paplašināšana 2 PL d vai Kat 2 var sasniegt tikai tad ja var tikt garantēts ka piespiedu atvienojošiem kontak tiem saskaņā ar IEC 60947 5 1 Pielikums K un mehānikai nav kļūdu Sensoru kontūrā DC 0 Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt rokasgrāmatā vai izstrādājuma informācijas lapā ...

Page 10: ...ică externă În funcţie de condiţiile de mediu aparatele trebuie să fie montate în cutii de distribuţie cu grad de protecţie IP32 IP43 sau IP 54 Nivel 3 de contaminare 1 Extensie de contacte 2 PL d resp Kat 2 se pot îndeplini numai dacă se pot exclude erorile pentru contactele cu deschidere forţată conf IEC 60947 5 1 Anexa K şi partea Mecanică În circuitul de senzori DC 0 Pentru informaţii suplimen...

Page 11: ...csolószekrényekbe kell beépíteni Szennyeződési fokozat 3 1 Kontaktus bővítés 2 PL d ill Kat 2 csak akkor elérhető ha az IEC 60947 5 1 K függeléke szerinti kényszer nyitó kontaktusok és a mechanika hibakizárása lehetséges Az érzékelő körben DC 0 További információkat és műszaki adatokat a kézikönyvben vagy a 3TK2821 24 termékadat lapon talál www siemens com industrial controls Csatlakozókiosztás A1...

Page 12: ... 1 常开触点 23 24 允许恢复操作回路 1 常开触点 33 34 允许恢复操作回路 1 常开触点 仅适用 于 3TK2821 41 42 信号电路 1 常闭触点 仅适用于 3TK2821 ื PV ุ PV ุ PV ื PV 3TK2821 3TK2824 Laikinė charakteristika Rispons ta ħin Tijdgedrag Charakterystyka czasowa Timpul de acţionare Specificerad tid Časový priebeh Časovni odziv Časové chování Időbeli viselkedés Zaman karakteristiği Диаграммы срабатывания 时间特性 Zeitverhalten Time response Caractéristiques...

Page 13: ... 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d A B C D A C D B 2 3 5 4 10 10 1 DIN ISO 2380 1A 0 5 x 3 3mm c d a b ...

Page 14: ...OD UIT EIN ON MARCHE LIGADO AAN 13 23 24 A2 K1 N N A1 24 V AC DC L 34 42 33 41 H1 K1 Y1 Y2 14 M K1 HALT Q1 Q1 Q1 Not Halt 2 kanalig Emergency stop 2 channel Arrêt d urgence 2 canaux Parada de emergencia 2 canales Arresto di emergenza a 2 canali Parada de emergência 2 canais Аварийно спиране 2 канално Nødstop 2 kanaler Avariilüliti 2 kanaliga Hätä Seis 2 kanavainen Αναγκαστική διακοπή 2 καναλιών St...

Page 15: ...zu closed fermés cerrado chiuso fechado gesloten K1 M 13 23 14 24 A2 K1 N N A1 24 V AC DC L 34 42 33 41 K1 Y1 Y2 H1 Q1 Q1 Q1 en en verts ierto erto erto opend zu closed fermés cerrado chiuso fechado gesloten N M 13 23 14 24 K2 A2 K1 N A1 24 V AC DC L 34 42 33 41 K1 K2 K1 K2 Y1 Y2 H1 Q2 Q1 Q1 Q2 Q1 Q2 Schutztürüberwachung 2 kanalig Protective door monitoring 2 channel Surveillance de protecteur mob...

Page 16: ...mar shíneadh teagmhála 3TK2821 kā kontakta paplašinājums 3TK2821 kaip kontaktų praplėtimas 3TK2821 bħala estensjoni tal kuntatt 3TK2821 als contactuitbreiding 3TK2821 do rozbudowy styków 3TK2821 cu funcţie de extensie de contacte 3TK2821 som kontaktutökning 3TK2821 ako rozšírenie kontaktov 3TK2821 kot razširitev kontaktov 3TK2821 jako rozšíření kontaktů 3TK2821 Kontaktus bővítésként 3TK2821 kontak...

Page 17: ...ības direktīvas nr 2004 108 ES prasībām Apliecinājums DIN EN 60947 5 1 2005 DIN EN 954 1 1997 DIN EN ISO 13849 1 2008 DIN EN ISO 13849 2 2008 DIN EN 62061 2005 atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad gaminys atitinka Mašinų direktyvą 2006 42 EG EMS direktyvą Nr 2004 108 EG Pagrindimas DIN EN 60947 5 1 2005 DIN EN 954 1 1997 DIN EN ISO 13849 1 2008 DIN EN ISO 13849 2 2008 DIN EN 62061 2005 atsaki...

Page 18: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0TK28 1CA1 Siemens AG 2011 ...

Reviews: