background image

 

 

 

Poggiatesta:

Il poggiatesta può essere comodamente 

regolato in altezza ed è anche orienta-

bile (forma a conca).

 

Supporto lombare (opzione):

Versione in rete:

Il supporto lombare può essere regolato 

in altezza tirando verso l‘alto o spingen-

do verso il basso l‘imbottitura in poliam-

mide con entrambe le mani.

Versione interamente imbottita:

Il supporto lombare può essere regolato 

in altezza tirando verso l‘alto o spingen-

do verso il basso in parallelo entrambe 

le maniglie in poliammide.  

 

Meccanismo Syncro

®

-dynamic 

  Advanced:

Il  meccanismo  Syncro

®

-dynamic  Advan-

ced si regola con la leva in basso a sinistra.

Attivazione:  tirare  la  leva  verso  l‘alto; 

sedile e schienale seguono i movimenti 

del  corpo  in  modo  sincronizzato  =  

seduta dinamica.

Arresto: premere lo schienale all‘indietro 

nella  posizione  desiderata,  spingere  la 

leva verso il basso, rilasciare il tasto per 

bloccare  la  posizione  dello  schienale. 

Sedile e schienale possono essere bloc-

cati in 4 posizioni.

 

Regolazione della profondità 

  del sedile per mezzo di sedile 

  scorrevole (5 cm):

Maggiore  profondità  del  sedile:  eser-

citare pressione sul sedile, tirare verso 

l’esterno  il  tasto  anteriore  sulla  parte 

destra, tenere fermo e spingere il sedile 

nella  posizione  desiderata,  rilasciare  il 

tasto per bloccare il sedile.

Minore profondità del sedile: non eser-

citare alcuna pressione sul sedile, tirare 

verso  l’esterno  il  tasto  anteriore  sulla 

parte destra, il sedile torna automatica-

mente nella posizione iniziale.

 

Regolazione integrata  

  dell‘inclinazione del sedile:

Regolazione  dell‘inclinazione  del  sedile 

durante il movimento fino - 4° grazie al 

sedile suddiviso in tre parti con supporto 

attivo del bacino integrato (automatico).

 

Contropressione dello schienale:

Modificare la contropressione dello schie-

nale in base al proprio peso corporeo.

Più  contropressione  dello  schienale: 

girare la manovella in basso a destra in 

senso orario.

Meno  contropressione  dello  schienale: 

girare la manovella in basso a destra in 

senso antiorario.

 Regolazione del sedile in altezza 

  senza punti programmati:

Sedile  più  alto:  non  esercitare  alcuna 

pressione  sul  sedile,  tirare  verso  l’alto 

la leva anteriore in basso a destra, rila-

sciare in corrispondenza dell‘altezza del 

sedile desiderata.

Sedile più basso: esercitare pressione sul 

sedile, tirare verso l’alto la leva anteriore 

in basso a destra, rilasciare in corrispon-

denza dell‘altezza del sedile desiderata. 

 

Braccioli multifunzionali:

Premendo il pulsante sotto al bracciolo 

è  possibile  regolarne  l’altezza  (10 cm). 

Rilasciando la leva sotto al sedile in cor-

rispondenza  del  bracciolo,  quest‘ultimo 

può essere tirato verso l‘esterno (6 cm) 

per  ampliare    la  superficie  di  seduta. 

EFFE  two  è  disponibile  anche  con 

braccioli fissi.

Il manuale d‘uso in formato elettronico è disponibile all‘indirizzo: 

www.zueco.com

GARAnziA - indiCAzioni

Garanzia: 

Indipendentemente  dalla  responsabilità  per  i  vizi 

del prodotto, Züco concede una garanzia di 5 anni in caso di 

un normale impiego giornaliero di 8 ore. In caso di durata di 

impiego maggiore, il periodo di garanzia si riduce. In caso di una 

aggiore durata dell‘impiego dei prodotti, il periodo di garanzia 

subisce una conseguente riduzione. Sono escluse dalla garan-

zia le componenti del prodotto che sono sottoposte ad usura 

generica, difetti causati da un uso improprio, trattamento non 

appropriato a causa di condizioni climatiche estreme, operazioni 

non adeguate nei confronti dei materiali forniti o a causa di mo-

difiche espressamente richieste rispetto alla produzione in serie.

Ruote:

 Di serie sono impiegate ruote dure per pavimenti morbidi. 

Per  pavimenti  duri  sono  necessarie  ruote  morbide  (superficie 

di  contatto  grigia).  Un‘eventuale  sostituzione  delle  ruote  può 

essere effettuata in maniera autonoma.

Manutenzione:

  Con  un  impiego  appropriato  la  sedia  non 

richiede  alcuna  manutenzione.  Si  raccomanda  di  regolare 

l’altezza della seduta e di procedere.

Pulizia:

  Si  consiglia  di  non  utilizzare  nessun  prodotto  ag-

gressivo  o  detergente  chimico  per  la  pulizia  delle  superfici  e 

dell‘imbottitura.

Ammortizzatore pneumatico:

 Le operazioni eseguite sugli 

ammortizzatori pneumatici possono essere realizzate solamente 

da parte del personale tecnico specializzato. In caso di operazi-

oni eseguite in maniera non appropriata è presente un elevato 

rischio di lesioni.

EFFE two soddisfa i requisiti tecnici e della medicina 

del  lavoro,  oltre  a  essere  conforme  alla  norma  din 

1335/1-3. i marchi di controllo di sicurezza sono stati 

assegnati dall‘ente tedesco di certificazione di prodotti 

TÜV di Rheinland.

Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.

IT

Summary of Contents for EFFE two

Page 1: ...ZÜCO EFFE two ...

Page 2: ...ts nach oben ziehen in der gewünschten Sitzhöhe loslassen Sitz tiefer stellen Sitz belasten vor derer Hebel unten rechts nach oben ziehen in der gewünschten Sitzhöhe loslassen Multifunktionsarmlehnen Durch Drücken des Knopfes unter der Armlehne lässt sich die Höhe verstellen 10cm Durch Lösen des Hebels unter der Sitzfläche an der Armlehne lässt sich die Armlehne gegen aussen ziehen 6cm um einen gr...

Page 3: ...t au modèle de série Roulettes les sièges sont en série équipés de roulettes dures pour les sols souples Pour les sols durs des roulettes souples surface de roulement grise sont nécessaires Il peut être procédé à un remplacement des roulettes en propre régie Entretien le siège est sans entretien avec une utilisation conforme Nous recommandons de régler de temps à autre le siège en hauteur Nettoyag...

Page 4: ... en op de gewenste zithoogte loslaten Lagere zitting zitting belasten voorste hendel rechtsonder naar boven trekken en op de gewenste zithoogte loslaten Multifunctionele armleuningen Door op de knop onder de armleuning te drukken kunt u de armleuningen in hoogte verstellen 10cm Door de hen del onder de zitting bij de armleuning te ontgrendelen kunt u de armleuning naar buiten trekken 6cm om het zi...

Page 5: ...eight adjustment To raise the seat Take your weight off the seat pull the front lever at the bot tom right upwards and let go of it when the seat is at the desired height To lower the seat Put your weight on the seat pull the front lever at the bot tom right upwards and let go of it when the seat is at the desired height Multifunctional armrests You can adjust the height 10cm by pressing the butto...

Page 6: ...dell altezza del sedile desiderata Sedile più basso esercitare pressione sul sedile tirare verso l alto la leva anteriore in basso a destra rilasciare in corrispon denza dell altezza del sedile desiderata Braccioli multifunzionali Premendo il pulsante sotto al bracciolo è possibile regolarne l altezza 10cm Rilasciando la leva sotto al sedile in cor rispondenza del bracciolo quest ultimo può essere...

Page 7: ...irar de la palanca delante ra situada abajo a la derecha hacia arri ba y soltarla cuando el asiento alcance la altura deseada Ajustar más bajo el asiento Sentarse en el asiento tirar de la palanca delan tera situada abajo a la derecha hacia arriba y soltarla cuando el asiento al cance la altura deseada Apoyabrazos multifuncionales Pulsando el botón debajo del apo yabrazos se puede regular la altur...

Page 8: ...Tel 41 71 775 87 87 Fax 41 71 775 87 97 mail zueco com www zueco com Dauphin HumanDesign Group GmbH Co KG D 91238 Offenhausen Tel 49 91 58 17 7 00 Fax 49 91 58 17 7 01 info dauphin group com www dauphin group com Dauphin HumanDesign Company ...

Reviews: