background image

7

INSTALACIÓN RECOMENDADA PARA TODAS LAS APLICACIONES

Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables, incluyendo, pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional, 

los códigos locales, regionales y/o los códigos estatales de instalación sanitaria, etc.  No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos.

1. 

El cableado y la protección eléctrica deben estar de acuerdo con los códigos 

eléctricos gobernantes.

2. 

Instale el “Unicheck” (combinación de unión y válvula de retención) apropiado 

de Zoeller, luego arriba del estanque para que se pueda quitar fácilmente la 

bomba para su limpieza o reparación. Si requiere instalación de carga elevada o 

por debajo de la tapa, use 30-0164 en tubería de DN40 (1½ pulg.), 30-0152 en 

tubería de DN50 (2 pulg.) y 30-0160 en tubería de DN80 (3 pulg.).

3. 

Todas las instalaciones requieren una tapa para prevenir que escombros caigan 

dentro del estanque y prevenir lesiones accidentales.

4. 

Cuando instale un “Unicheck”, perfore un agujero de 5 mm (

3

/

16

 pulg.) de 

diámetro en la tubería de descarga al mismo nivel de la parte superior de la 

bomba.

 NOTA:

 

EL AGUJERO TAMBIÉN DEBERÁ ESTAR POR DEBAJO DE 

LA TAPA DEL ESTANQUE Y SE DEBE LIMPIARLO PERIÓDICAMENTE. (Para 

unidades de carga elevada, ver el número 3 de la lista de “Precauciones” en la 

página 5.) Se verá un chorro de agua saliendo del agujero durante los períodos 

de bombeo.

5. 

Fije firmemente el cable de alimentación eléctrica al tubo de descarga con cinta 

o abrazadera.

6. 

Use tubería de descarga de tamaño completo.

7. 

El contenedor para agua debe estar de acuerdo con los códigos y las especifica-

ciones aplicables.

8. 

La bomba debe estar nivelada y el mecanismo del flotador libre de los lados del 

contenador para agua antes de encender la bomba.

9. 

El contenador para agua debe estar limpio y libre de escombros después de la 

instalación.

10. 

El instalador deberá suministrar una válvula de paso directo, de apago o bola y 

instalarla de acuerdo con cualesquiera y todos los códigos.

11. 

 La ubicación de los interruptores de flotador es como se muestra en los esque-

mas. El punto "off" (apagado) debe estar por encima de la carcasa del motor 

y a 180° de la entrada.  Nunca ubicar el punto "off" débajo de la entrada de la 

bomba.

12. 

Los sellos herméticos contra gases son necesarios a fin de contener los gases 

y olores.

13. 

 Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación. 

14. 

Instale el soporte para bomba Zoeller (Modelo 10-2421) debajo de la bomba para 

proporcionar un sumidero de decantación (sólo para efluente y achique).

15. 

Una caja hermética de control opcional está disponible.  

16. 

Para determinar la posición de los interruptores “on-off” (encendido-apagado), 

ver los estándares nacionales y locales.

17. 

Se debe usar tubos verticales en la fosa séptica para tener fácil acceso a la 

bomba y al filtro.

En  algunas  instalaciones  es  deseable 

instalar un soporte colgante independiente 

para los interruptores de control de 

nivel para evitar posibles enganches en 

las bombas, tubería, válvulas, etc. Los 

soportes colgantes del flotador se pueden 

comprar de Zoeller Company según la 

Hoja de catálogo FM0526, o fabricarse de 

tubería y empalmes comunes.

Métodos Sugeridos Para La Instalación Del Flotador

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR TÍPICO EN FOSOS DE 

CONCRETO O TUBOS VERTICALES PARA FOSAS SÉPTICAS

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR 

TÍPICO EN FOSOS CON TAPA DE ACERO

SK1217

SK1218

INSTALACIÓN TÍPICA PARA AGUAS NEGRAS  

SK290

ENCENDER

APAGAR

10 CM (4 PULG.) 

DE GRAVA

Siempre consulte 

FM0551 de Zoeller 

y/o la Instalación y 

mantenimiento de 

bombas para aguas 

negras recomendada 

por SSPMA

INSTALACIÓN TÍPICA PARA EFLUENTES 

SK291

A LA FUENTE DE 

SUMINISTRO DE 

CA, ALAMBRE 

TIPO U.F.

FOSA SÉPTICA

CÁMARA DE DOSIFICACIÓN

ENCENDER

APAGAR

FLOTADOR 

DEL ALARMA

FILTRO WW 1 

PARA EFLUENTES

AL SISTEMA DE BAJA PRESIÓN, 

SISTEMA DE MONTÍCULOS, FILTRO 

DE ARENA, CAMPOS DE DRENAJE 

U OTRO SITIO DE DESECHO

LÍNEA DEL SUELO

 Vea FM0531, FM0732  , FM1597 y FM1420 para 

referencia 

sobre alarmas, controles y cajas de conexión.

INSTALACIÓN TÍPICA PARA ACHIQUE

SK292

ENCENDER

APAGAR

10 CM (4 PULG.) 

DE GRAVA

 Vea FM0531, FM0732

, FM1597 y FM1420 para 

referencia sobre alarmas, controles y cajas de 

conexión.

TAPA DE ACCESO

GRAVA FINA

TUBERÍA DE PVC O ACERO

INOXIDABLE DE PESO LIVIANO

BRIDA  COMÚN 

DE LA TUBERÍA

RAMAL DE 

FLOTADORES 

10-1457 

CON TRES 

FLOTADORES

© Copyright 2017 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

Contenedor 

mínimo de 457 

x 610 mm (18 x 

24 pulg).

Summary of Contents for 55 Series

Page 1: ...ts and hardware should only be performed by a qualified licensed electrician 7 Riskofelectricalshock Donotremovepowersupplycordandstrainrelieforconnect conduit directly to the pump If the supply cable...

Page 2: ...damaged or out of adjustment B Motor overheats and trips overload or blows fuse Incorrect voltage negative head discharge open lower than normal impeller or seal bound mechanically motor shorted C Pu...

Page 3: ...ve preferably just above the basin to allow easy removal of the pump for cleaning or repair If high head or below cover installation is required use 30 0164 on 1 1 2 DN40 pipe 30 0152 on 2 DN50 pipe a...

Page 4: ...s require motor starting devices with motor overloadprotection SeeFM0486forduplexinstallations Pumps mustbeinstalled inaccordance withtheNationalElectrical Code and all applicable local codes and ordi...

Page 5: ...pulg en la tuber a de descarga debajo de la v lvula de retenci n y de la tapa del foso a fin de purgar la unidad del aire atrapado Deber revisarse peri dicamente el agujero de ventilaci n para verific...

Page 6: ...to protegido separadamente y con puesta a tierra adecuado NO corte empalme o da e el cable de alimentaci n el ctrica Empalme nicamente cuando hay una caja de conexi n herm tica NO transporte o levante...

Page 7: ...estar por encima de la carcasa del motor y a 180 de la entrada Nunca ubicar el punto off d bajo de la entrada de la bomba 12 Los sellos herm ticos contra gases son necesarios a fin de contener los gas...

Page 8: ...ctrica ni el dispositivo de alivio de tensi n y no conecte un conductor directamente a la bomba ADVERTENCIA La instalaci n y verificaci n de los circuitos el ctricos y del equipo deber n llevarse a c...

Page 9: ...es de passer des solides de diff rentes tailles aient leur alimentation la base pour r duire le colmatage et la d faillance des joints Si l installation comprend un clapet de s curit il faut percer un...

Page 10: ...puisard est assez large pour avoir de l espace suffisant pour le bon fonctionnement des interrupteurs de commande de niveau 5 IL FAUT toujours d brancher l alimentation de la pompe avant de la manipu...

Page 11: ...MISE EN GARDE Un jet d eau sera visible de cette orifice durant les p riodes de fonctionnement de la pompe 5 Attacher fermement le cordon d alimentation lectrique sur le tuyau de refoulement en utili...

Page 12: ...Longueur du bras d attache Plage de pompage 5 10 15 20 22 9 13 5 18 22 24 127 mm 5 po min 559 mm 22 po max SK305 Interrupteur 20 amps mod les WD et WH min max 011835 INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT TRIPH...

Reviews: