background image

10

© Copyright 2017 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

Liste De Vérifications Pour L’entretien

Si les vérifications ci-dessus ne résolvent le problème, consulter l’usine. Ne pas essayer de réparer ou de démonter la pompe. Toutes les 

réparations doivent être faites par un centre de réparation agréé par Zoeller. 

Prendre contact avec le Fabricant, 3649 Cane Run Road, Louisville, KY 40211, Attention: 

Customer Support, pour obtenir des réparations, des pièces de remplacement ou des 

renseignements supplémentaires concernant la garantie.

LE FABRICANT REFUSE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES 

DÉGÂTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU SECONDAIRES OU POUR LES RUPTURES 

DE GARANTIE EXPRESSES OU IMPLICITES; ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

D’APPLICABILITÉ À UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE OU DE COMMERCIALITÉ 

EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.

Certaines provinces ne permettent pas les limitations de la durée de la garantie implicite 

et il est possible que cette limitation ne s’applique pas. Certaines provinces ne permettent 

pas l’exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou indirects, et il est possible que 

cette limitation ou exclusion ne s’applique pas.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et vous pouvez 

également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.

GARANTIE LIMITÉE

Le fabricant garantit à l’acheteur et au propriétaire ultérieur pendant la période de 

garantie, tout produit neuf contre tout vice de matériel et de main-d’œuvre, en utilisation 

normale et quand utilisé et entretenu correctement, pendant une période d’un an à 

compter de la date de l’achat par l’utilisateur. Prueve d'achat est requis. Les pièces 

devenant défectueuses pendant la période de garantie, et que des inspections prouvent 

contenir des vices de fabrication ou de main-d’œuvre, seront réparées, remplacées ou 

rénovées au choix du Fabricant, à condition qu’en faisant cela nous ne soyons pas 

obligés de remplacer l’ensemble, le mécanisme complet ou l’appareil complet. Aucune 

provision n’est faite pour les frais d’expédition, les dégâts, la main-d’œuvre ni d’autres 

frais causés par la défaillance, la réparation ou le remplacement du produit.

Cette garantie ne s’applique pas et ne couvre aucun matériel ou produit qui a été 

démonté sans l’autorisation préalable du Fabricant, soumis à un usage abusif, des 

applications incorrectes, de la négligence, des modifications, des accidents ou un cas 

de force majeure ; qui n’a pas été installé, utilisé ou entretenu selon les instructions 

d’installation du Fabricant; qui a été exposé, y compris, mais non de façon limitative, à 

du sable, des gravillons, du ciment, de la boue, du goudron, des hydrocarbures ou des 

dérivés d’hydrocarbures (huile, essence, solvants, etc.) ou à d’autres produits abrasifs 

ou corrosifs, serviettes ou produits d’hygiène féminine etc., dans toutes les applications 

de pompage. La garantie mentionnée ci-dessus remplace toutes les autres garanties 

expresses ou implicites et nous n’autorisons aucun représentant ou autre personne à 

accepter la responsabilité en notre nom pour nos produits.

Conseils Pour L’installation D’une Pompe De Puisard

 1. 

IL FAUT lire toutes les instructions d’installation fournies avec la unité.

 2. 

IL FAUT vérifier que les appareils n’ont pas été endommagés en cours d’expédition. 

Contacter le distributeur si la unité a été endommagée.

 3. 

IL FAUT nettoyer tous les débris dans le puisard. Vérifier qu’il y a une surface dure et 

plate à l’emplacement désiré pour la pompe. NE PAS

 installer la pompe sur du sable, 

du gravier ou de la terre.

 4. 

IL FAUT vérifier que le puisard est assez large pour avoir de l’espace suffisant pour 

le bon fonctionnement des interrupteurs de commande de niveau.

 

5. IL FAUT toujours débrancher l’alimentation de la pompe avant de la 

manipuler.

  

IL FAUT toujours brancher la pompe sur un circuit séparé mis à la terre.

  

IL NE FAUT

 

JAMAIS  couper,  faire  une  épissure  ou  endommager  un  cordon 

d’alimentation. (Pour faire une raccordement, il faut utiliser un boîtier de raccordement 

étanche.

  

IL NE FAUT

 

PAS

 utiliser le cordon d’alimentation pour transporter ou soulever la 

pompe.  

  

IL NE FAUT

 

PAS

 utiliser de rallonge.

 6. 

IL FAUT installer un clapet de sécurité et un raccord sur la conduite de refoulement.

  

IL NE FAUT

 

PAS utiliser une conduite de refoulement de diamètre inférieur à celui du 

refoulement de la pompe.

 7. 

IL NE FAUT

 

PAS utiliser le pompe pour pomper de l’essence ou tout autre liquide 

dangereux.

 8. 

IL FAUT essayer la pompe immédiatement après l’installation pour être certain que 

le système fonctionne correctement.

 9. 

IL FAUT étudier tous les codes locaux et nationaux applicables et vérifier que 

l’installation est conforme.

 10. 

IL FAUT consulter le fabricant pour obtenir des clarifications ou des réponses aux 

questions.

 11. 

IL FAUT considérer un système à deux pompes avec une alarme quand l’installation 

peut être surchargée ou si une défaillance de la pompe primaire causait des dégâts 

importants.

 12. 

IL FAUT considérer un système de secours en courant alternatif quand une pompe 

de puisard ou d’séchage mécanique est nécessaire pour éviter des dégâts matériels 

en cas d’inondation à la suite d’une panne d’alimentation secteur, de problème 

mécanique ou électrique ou de surcharge du système.

 13. 

IL FAUT inspecter le système et vérifier son fonctionnement au moins tous les trois 

mois. 

Lorsque des dégâts sont causés par une défaillance présumée de la pompe, le 

propriétaire doit garder la pompe en sa possession en vue d’enquête.

CONDITION

CAUSES FRÉQUENTES

A.

La pompe ne démarre pas ou ne  

fonctionne pas. 

Vérifier que le fusible est en bon état, que la tension est normale, que le circuit n’est pas surchargé et que le câblage est 

correct, que l’interrupteur n’est pas ouvert, qu’il n’y a pas de court-circuit dans le moteur ou le bobinage. Flotteur bloqué 

en position basse. Endommagé ou mal réglé.

B.

Le moteur surchauffe et déclenche le dis-

joncteur ou la sécurité thermique

Mauvaise tension, hauteur de refoulement négative (refoulement ouvert au-dessous de la normale), blocage mécanique 

du rotor ou du joint, moteur court-circuité.

C.

La pompe se met en marche et s’arrête trop 

fréquemment. 

Flotteur grippé sur la tige, clapet de sécurité coincé ou pas de clapet installé sur une conduite longue, clapet de sécurité 

ouvert, puits trop petit.

D.

La pompe ne s’arrête pas.

Débris sous le flotteur, flotteur ou tige du flotteur coincé contre la paroi du puits, endommagé ou mal réglé.

E.

La pompe fonctionne mais son débit est 

faible ou non existant.

Vérifier le carter de crépine, le tuyau de refoulement ou, si un clapet de sécurité est installé, le trou d’évent. La hauteur 

de refoulement est supérieure à la capacité de la pompe. Mauvaise tension. (les pompe triphasées.) L'eau d'alimentation 

contient de l'air ou provoque l'entrée d'air dans la chambre de la pompe.

F.

Baisse de capacité ou de hauteur de refoule-

ment après une période d’utilisation.

Augmentation de la friction dans le tuyau de refoulement, tuyau ou clapet de sécurité colmaté. Des produits abrasifs ou des 

produits chimiques peuvent détériorer le rotor et le carter de pompe. Inspecter la conduite. Déposer la base et inspecter.

G.

Fuites du réservoir ou des raccords.

Serrer avec précaution tous les joints (utiliser de la pâte à joint) et les vis.  Vérifier la position du joint, serrer uniformément le couvercle.  

Ne pas trop serrer les raccords ni les vis.

Summary of Contents for 55 Series

Page 1: ...ts and hardware should only be performed by a qualified licensed electrician 7 Riskofelectricalshock Donotremovepowersupplycordandstrainrelieforconnect conduit directly to the pump If the supply cable...

Page 2: ...damaged or out of adjustment B Motor overheats and trips overload or blows fuse Incorrect voltage negative head discharge open lower than normal impeller or seal bound mechanically motor shorted C Pu...

Page 3: ...ve preferably just above the basin to allow easy removal of the pump for cleaning or repair If high head or below cover installation is required use 30 0164 on 1 1 2 DN40 pipe 30 0152 on 2 DN50 pipe a...

Page 4: ...s require motor starting devices with motor overloadprotection SeeFM0486forduplexinstallations Pumps mustbeinstalled inaccordance withtheNationalElectrical Code and all applicable local codes and ordi...

Page 5: ...pulg en la tuber a de descarga debajo de la v lvula de retenci n y de la tapa del foso a fin de purgar la unidad del aire atrapado Deber revisarse peri dicamente el agujero de ventilaci n para verific...

Page 6: ...to protegido separadamente y con puesta a tierra adecuado NO corte empalme o da e el cable de alimentaci n el ctrica Empalme nicamente cuando hay una caja de conexi n herm tica NO transporte o levante...

Page 7: ...estar por encima de la carcasa del motor y a 180 de la entrada Nunca ubicar el punto off d bajo de la entrada de la bomba 12 Los sellos herm ticos contra gases son necesarios a fin de contener los gas...

Page 8: ...ctrica ni el dispositivo de alivio de tensi n y no conecte un conductor directamente a la bomba ADVERTENCIA La instalaci n y verificaci n de los circuitos el ctricos y del equipo deber n llevarse a c...

Page 9: ...es de passer des solides de diff rentes tailles aient leur alimentation la base pour r duire le colmatage et la d faillance des joints Si l installation comprend un clapet de s curit il faut percer un...

Page 10: ...puisard est assez large pour avoir de l espace suffisant pour le bon fonctionnement des interrupteurs de commande de niveau 5 IL FAUT toujours d brancher l alimentation de la pompe avant de la manipu...

Page 11: ...MISE EN GARDE Un jet d eau sera visible de cette orifice durant les p riodes de fonctionnement de la pompe 5 Attacher fermement le cordon d alimentation lectrique sur le tuyau de refoulement en utili...

Page 12: ...Longueur du bras d attache Plage de pompage 5 10 15 20 22 9 13 5 18 22 24 127 mm 5 po min 559 mm 22 po max SK305 Interrupteur 20 amps mod les WD et WH min max 011835 INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT TRIPH...

Reviews: