background image

14

© 2015 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

018586

CARGA

 DINÁMICA

 T

OT

AL

CAUDAL POR MINUTO

15

LITROS 0

GALONES 

20

40

5

10

0

2

5

25

80

60

20

PIES

METROS 

4

10

15

6

45

30

25

20

40

35

8

10

12

14

20 PSI

40 PSI

60 PSI

80 PSI

CURVA DE

RENDIMIENTO DE LA BOMBA 

MODELO 503

CARGA/CAUDAL DINÁMICO TOTAL

POR MINUTO

ACHIQUE SOLAMENTE

MODELO

PIES

METROS 

GALONES 

GALONES 

GALONES 

GALONES 

LITROS

LITROS

LITROS

LITROS

4,3 m (14,0 pies)

6,7 m (22,0 pies)

10,4 m (34,0 pies)

12,8 m (42,0 pies)

Altura de interrupción

La capacidad de la bomba varía debido a: presión de entrada del agua, presión de trabajo del agua, altura de la 

descarga, número de conexiones de tubería, tamaño de las tuberías de entrada y salida, viscosidad del fluido, nivel de 

claridad del agua, temperatura del agua. Los valores de los caudales en el cuadro son aproximados.

NOTA: Algunas municipalidades podrían requerir un limitador de contraflujo principal para reducir la presión, conforme 

a las normas ASSE 1013. Consulte los códigos locales.

El agua del sumidero no es potable.  Para reducir el riesgo de contaminación del suministro del agua 

potable, se debe instalar el Home Guard

®

 MAX con un mecanismo listado de reflujo que es adecuado para la instalación, 

según los códigos locales de plomería, como un dispositivo antirretorno principal de presión reducida (RP).  Consulte los 

códigos locales de plomería y salud o las autoridades que tienen jurisdicción para los requisitos de protección de reflujo.

CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO

CONDICIÓN

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

LA BOMBA NO ARRANCA O 

NO FUNCIONA

Inadecuada presión de entrada del 

agua.

Revise la línea de entrada de agua para determinar si la válvula está 

cerrada, la presión de agua es baja o el filtro/colador está obstruido.

Presión de entrada del agua excesiva. Instale un regulador y reduzca la presión a menos de 100 PSI con la 

válvula cerrada.

Escombros junto a la entrada de 

agua.

Limpie los escombros del foso y el colador de la válvula de as-

piración.

Flotador atascado en el foso o en la 

bomba primaria.

Mueva las bombas de forma que los flotadores se desplacen libre-

mente sin tocarse entre sí, ni tocar el foso o las tuberías.

LA BOMBA SE ENCIENDE 

DEMASIADO PRONTO

El punto de encendido del flotador 

está demasiado bajo.

Refiérase al PASO 2.

LA BOMBA NO SE APAGA

El flotador está obstruido.

Inspeccione el funcionamiento del flotador y corrija el problema.

El punto de apagado del flotador está 

demasiado bajo.

Refiérase al PASO 2.

La válvula de aspiración está encima 

del nivel de agua.

Ajuste el flotador - Refiérase al PASO 2.

El orificio de ventilación de la válvula 

de diafragma interna está obstruido 

con escombros.

Cierre y abra repetidamente el suministro de agua a la bomba 

para desprender los escombros. Si este proceso no soluciona el 

problema, hágale un mantenimiento a la bomba para eliminar los 

escombros o cambie el ensamblaje de la válvula.

La bomba se activó mientras el nivel 

de agua en el foso estaba por debajo 

de la válvula de aspiración.

Abra el suministro de agua y active el flotador manualmente. 

Mantenga la bomba encendida de 3 a 5 segundos y suelte el flotador 

antes de que la válvula de pie esté por encima del nivel del agua. La 

bomba debería apagarse.

LA BOMBA FUNCIONA PERO 

BOMBEA POCA AGUA O NO 

BOMBEA AGUA

Escombros junto a la entrada de 

agua.

Limpie los escombros del foso y el colador de la válvula de as-

piración.

Inadecuada presión de entrada del 

agua.

Revise la línea de entrada de agua para determinar si la llave está 

cerrada o hay poca presión de agua.

La tubería de descarga está ob-

struida.

Retire la tubería y elimine los escombros.

La válvula de aspiración está encima 

del nivel de agua.

Ajuste el flotador - Refiérase al PASO 2.

La descarga vertical es demasiado 

alta.

Cambie la tubería de descarga o solicite asistencia técnica.

Guía de detección y resolución de problemas

!

ADVERTENCIA

CARGA

 DINÁMICA

 T

OT

AL

CAUDAL POR MINUTO

15

LITROS 0

GALONES 

20

40

5

10

0

2

5

25

80

60

20

PIES

METROS 

4

10

15

6

45

30

25

20

40

35

8

10

12

14

20 PSI

40 PSI

60 PSI

80 PSI

CURVA DE

RENDIMIENTO DE LA BOMBA 

MODELO 503

CARGA/CAUDAL DINÁMICO TOTAL

POR MINUTO

ACHIQUE SOLAMENTE

MODELO

PIES

METROS 

GALONES 

GALONES 

GALONES 

GALONES 

LITROS

LITROS

LITROS

LITROS

4,3 m (14,0 pies)

6,7 m (22,0 pies)

10,4 m (34,0 pies)

12,8 m (42,0 pies)

Altura de interrupción

Summary of Contents for 503

Page 1: ...This pump is designed for handling clear water Do not use in septic tanks to pump effluent or sewage pits to pump sewage 2 Repairandserviceofyourbackupsystemshouldbeperformed by an authorized service station 3 The installation of this backup pump requires the use of a variable level float switch for operation It is the responsibility of the installing party to ensure that the float switch will not...

Page 2: ...ou specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Do s And Don ts For Installing A Unit 1 DO read all installation materials supplied with the pump 2 DO inspect unit for any visible damage caused by shipping Contact dealer if unit appears to be damaged 3 DO clean all debris from the pit before installation 4 DO install a union check valve see STEP 3 in the ...

Page 3: ...p It is recommended to install the lower stop tight to the bottom of the float so that it cannot move on the float rod 2 3 Remove the pump from the pit and adjust the float stops as necessary Tighten all screws Be sure to tighten the lower stop properly so that it will not come off If the lower stop comes off the float can drop off the float rod rendering the pump non operational and possibly dama...

Page 4: ...ng end is cut square and clean scribe a depth mark on the outside of the tubing 1 from the end Insert the tube through the release collar to rest against the grab ring Push the tube firmly with a slight twisting action until it reaches the tube stop The depth mark should be up to the end of the release collar The tube liner is not necessary with CPVC or Copper tubing and may be removed based on pr...

Page 5: ...URNING ON THIS WILL WARN OF MAIN PUMP FAILURE IF DESIRED THE ALARM CAN BE SET TO SOUND WHEN BACKUP PUMP ACTIVATES THIS WILL WARN THAT BACKUP PUMP IS ON OR HAS FAILED OPTIONAL ALARM INSTALL DEDICATED SHUT OFF VALVE WITHIN 6FT 1 8M OF HOMEGUARD MAX P N 10 2613 A PAK ALARM SYSTEM Note Replace battery every 12 months INDOOR ALARM SYSTEM 120VAC TEST SILENCE R WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD FAILURE TO ...

Page 6: ...submerged Turn on water supply and activate float by hand Allow pump to run for 3 5 seconds and release float before the foot valve is above the water level Pump should shut off normally D PUMP OPERATES BUT DELIVERS LITTLE OR NO WATER Debris around Intake Clear debris from pit and foot valve strainer Inadequate incoming water pressure Check incoming water line for closed valve or low water pressur...

Page 7: ...8564 018564 018564 8 Float rod magnet guide assembly 1 150084 150084 150084 150084 9 Float rod guide 1 150085 150085 150741 150741 10 Float stop assembly 2 054085 054085 054085 054085 11 Float 1 018567 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5534 4C5534 4C5534 4C5534 13 Foot valve 1 150260 150260 150260 150260 14 Valve assemby 1 150101 150101 150101 150101 15 Screws 6 001885 001885 001885 001885 16 Fl...

Page 8: ...rights reserved MAIL TO P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 SHIP TO 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 502 778 2731 1 800 928 PUMP FAX 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visit our web site www zoeller com ...

Page 9: ...er realizado por un servicio de mantenimiento autorizado 3 La instalación de esta bomba auxiliar requiere un interruptor de flotador de nivel variable para su funcionamiento El instalador debe asegurarse de que la bomba y las peculiaridades del foso no interfieran con el interruptor de flotador y de que este esté bien instalado para que la bomba se encienda y apague Se recomienda que el foso tenga...

Page 10: ...DEBE y NO DEBE hacer para instalar una unidad 1 LEA completamente todo el material sobre la instalación provisto con la bomba 2 INSPECCIONE la unidad para determinar si hay algún daño visible causado durante el envío Comuníquese con el proveedor si la bomba está dañada 3 RETIRE todos los escombros del foso antes de realizar la instalación 4 INSTALE una válvula de retención de unión ver el PASO 3 e...

Page 11: ...de aspiración El nivel de apagado de la bomba no cambia cuando se ajusta el tope inferior del flotador Se recomienda apretar bien el tope inferior en la parte inferior del flotador para que no se deslice sobre la varilla 2 3 Saque la bomba del foso y ajuste los topes del flotador según sea necesario Apriete todas las tuercas Asegúrese de apretar bien el tope inferior para que no se desprenda Si el...

Page 12: ...ravés del collar de desprendimiento hasta que descanse contra el anillo de sujeción Empuje firmemente el tubo mientras lo gira ligeramente hasta que se detenga contra el tope La marca de profundidad debe observarse en el extremo del collar de desprendimiento No se requiere un revestimiento si se utiliza una tubería de CPVC o cobre y se puede retirar si lo permiten los códigos locales El revestimie...

Page 13: ...ESULT IN INJURY OR DEATH LR54245 LISTED 288X POWER ON ALARM 10 1494 R LOUISVILLE KY R R CONJUNTO DE TUBERÍAS SUMINISTRADO POR OTROS ACOPLADORES TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA DISPOSITIVO ANTIRRETORNO Y FILTRO PROVISTO POR OTRO EL NIVEL DE APAGADO DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA REJILLA DE SUCCIÓN Y DEL NIVEL DE ENCENDIDO DE LA BOMBA PRIMARIA FLOTADOR DE ACTIVACIÓN BOMBA SUMERGIBLE NIVEL DE ENCENDIDO DE...

Page 14: ... forma que los flotadores se desplacen libre mente sin tocarse entre sí ni tocar el foso o las tuberías LA BOMBA SE ENCIENDE DEMASIADO PRONTO El punto de encendido del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO 2 LA BOMBA NO SE APAGA El flotador está obstruido Inspeccione el funcionamiento del flotador y corrija el problema El punto de apagado del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO...

Page 15: ... 7 Resorte 1 018564 018564 018564 018564 8 Conjunto de la guía imantada de la varilla del flotador 1 150084 150084 150084 150084 9 Guía de la varilla del flotador 1 150085 150085 150741 150741 10 Conjunto del tope del flotador 2 054085 054085 054085 054085 11 Flotador 1 018567 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 4C5532 13 Válvula de pie 1 150260 150260 150260 150260 14 Conjunto ...

Page 16: ...s reservados CORREO A P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 USA ENVÍOS A 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visite a nuestro sitio web www zoeller com ...

Page 17: ...rs requiert l installation d un interrupteur à flotteur détecteur de niveau pour pouvoir fonctionner L installateur est tenu de veiller à ce que l interrupteur ne s accroche pas à l équipement de pompage ouaux parties saillantes de la fosse et est fixé de manière à permettre le démarrage et l arrêt de la pompe On recommande que la fosse ait un diamètre d au moins 45 7 cm 18 po pour pouvoir y loger...

Page 18: ...la pompe 2 INSPECTER la pompe pour détecter les traces visibles de dommages causés au cours de l expédition Prendre contact avec le fabricant si l appareil semble endommagé 3 ENLEVER tous les détritus de la fosse avant l installation 4 MONTER un clapet de non retour à raccord union voir ÉTAPE 3 dans la conduite de refoulement NE PAS utiliser une conduite de refoulement de diamètre inférieur à celu...

Page 19: ...e pied L ajustement de la butée inférieure ne modifie pas le niveau d arrêt de la pompe On recommande de bien serrer la butée inférieure contre le bas du flotteur pour l empêcher de se déplacer le long de la tige du flotteur 2 3 Enlever la pompe de la fosse et ajuster les butées du flotteur selon le besoin Serrer toutes les vis Veiller à correctement serrer la butée inférieure pour qu elle ne se d...

Page 20: ...sque l extrémité du tube est perpendiculaire à l axe et propre placer un repère de profondeur à l extérieur du tube à 2 5 cm 1 po de l extrémité Glisser le tube au travers du collier de dégagement jusqu à ce qu il repose contre l anneau de prise Appuyer fortement sur le tube en le tournant légèrement jusqu à ce qu il atteigne la butée de tube Le repère de profondeur doit se trouver au niveau de l ...

Page 21: ...T IN INJURY OR DEATH LR54245 LISTED 288X POWER ON ALARM 10 1494 R LOUISVILLE KY R R TUYAUTERIE FOURNIE PAR DES TIERS RACCORDS CANALISATION D AMENÉE D EAU DISPOSITIF ANTI REFOULEMENT ET FILTRE FOURNIS PAR D AUTRES LE NIVEAU D ARRÊT DOIT SE TROUVER AU DESSUS DE LA CRÉPINE D ASPIRATION ET DU NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POMPE PRIMAIRE FLOTTEUR MARCHE ARRÊT POMPE SUBMERSIBLE NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POM...

Page 22: ...e que les flotteurs bougent librement sans entrer en contact avec la fosse la tuyauterie ou l un l autre LA POMPE DÉMARRE PRÉMATURÉMENT Le niveau de démarrage du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 LA POMPE NE S ARRÊTE PAS Le flotteur est bloqué Contrôler le fonctionnement du flotteur et corriger le problème Le niveau d arrêt du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 L...

Page 23: ...de l aimant de la tige de flotteur 1 150084 150084 150084 150084 9 guide de la tige de flotteur 1 150085 150085 150741 150741 10 butée du flotteur 2 054085 054085 054085 054085 11 flotteur 1 018567 018567 018567 018567 12 venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 4C5532 13 clapet de pied 1 150260 150260 150260 150260 14 ensemble de vanne 1 150101 150101 150101 150101 15 vis 6 001885 001885 001885 001885 16 t...

Page 24: ...s Your Peace of Mind is Our Top Priority Visitrez notre site internet www zoeller com ADRESSE POSTALE P O BOX 16437 Louisville KY 40256 0347 USA ADRESSE PHYSIQUE 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA TÉL 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 ...

Reviews: