background image

/ IV 

II

 

DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIZIONE - DESCRIPCIÓN 

 

 

 
 

NOTE 
NOTICE : 
NOTA : 
HINWEIS : 

 
Toutes les mesures indiquées sont susceptibles de varier de + ou  3% 
All dimensions indicated have a tolerance of +/3% 
Tutte le dimensioni indicate hanno una tolleranza del +/- 3% 
Alle angegebenen Abmessungen haben eine Toleranz von +/- 3%. 
Todas las dimensiones tienen una tolerancia de +/- 3% 
 

 
 
*    The maximum payload has been calculated according to ISO standards. Operating at or near 
maximum payload is only advised in calm water and at reduced speeds. 
**  The weights indicated do not include any accessories 
***The spread of engine sizes corresponds to the efficient use of the boat with an average load. The 
minimum power is exploitable in relaxed activities, such as fishing, while the maximum recommended 
power is destined for performance activities such as water-skiing. 
     Where the maximum power exceeds the recommended power it must be treated with extreme 
care. 
 
*  La charge maximale autorisée a été calculée selon la norme ISO. Il est recommandé de naviguer 
avec précaution lorsque le bateau est chargé au maximum. 
** 

 

Poids indiqués hors accessoires 

***Les puissances conseillées correspondent à une exploitation optimale des capacités du bateau 
pour une charge moyenne. Selon l’utilisation, vous choisirez la puissance maximale (ski nautique) ou 
minimale (pêche, promenade). 
      Utilisez la puissance maximale autorisée avec une extrême prudence (voir Tome 1 du manuel 
chapitre "Conseils de navigation"). 
 
*    La portata massima autorizzata è calcolata in conformità alla normativa ISO. In condizioni di 
massimo carico si raccomanda di navigare con particolare prudenza. 
** 

 

Pesi s’intendono accesori esclusi 

***Le potenze suggerite corrispondono ad uno sfruttamento ottimale delle capacità del battello, in 
condizioni medie di carico. In funzione del tipo di utilizzo prevalente, potrà essere preferita la 
motorizzazione massima (sci nautico) o minima (pesca, impiego famigliare). 
      La potenza massima autorizzata deve essere sfruttata con prudenza. 
 
*  Die zulässige Nutzlast wurde gemäß ISO-Normen berechnet. Fahren mit oder nahe der zulässigen 
Nutzlast ist nur empfehlenswert in ruhigem Wasser und mit reduzierter Geschwindigkeit. 
**  Die Gewichtsandgaben beinhalten kein Zubehör 
***Die Bandbreite der Motorleistung entspricht einer optimalen Nutzung des Bootes bei 
durchschnittlicher Zuladung. Die minimale Motorleistung ist für entspannende Tätigkeiten wie Angeln, 
während die maximal empfohlene Motorleistung für hohe Fahrleistung wie Wasserski bestimmt ist. 
      Ist die zulässige Motorleistung größer als die empfohlene, muß mit äußerster Vorsicht gehandelt 
werden. 
 
*   La carga máxima autorizada se ha calculado según la norma ISO. Se recomienda navegar con 
precaución cuando la embarcación esté cargada al máximo. 
**

  

Pesi s’intendono accesori esclusi 

***Las potencias aconsejadas corresponden a una explotación óptima de las capacidades de la 
embarcación  para una carga media. Según la utilización, escogerá la potencia máxima (esquí 
náutico) ó mínima (pesca, paseo). 
      Utilice la potencia máxima autorizada con extrema prudencia. 

 

Summary of Contents for Wave

Page 1: ...l del Propietario LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONTAGGIO DEL...

Page 2: ...IONS AND SAFETY RECOMMENDATIONS THAT MUST BE OBSERVED VOLUME 2 DEALS WITH TECHNICAL SPECIFICATIONS AND ASSEMBLY PROCEDURE OF THE BOAT AND ITS EQUIPMENT VOLUME 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS ASSEMBLY PROCE...

Page 3: ...5 6 7 INFLATION PRESSURE 8 Install the oars 8 ASSEMBLY OF EQUIPMENT CHECK ON UNPACKING CAUTION DO NOT USE A SHARP TOOL The pack must contain 1 buoyancy tube WAVE 11 Solid Floorboard 1 5 Inflatable fl...

Page 4: ...gned fig 4 6 Check that the floorboard is correctly fitted in the angles 7 Flatten the apex by standing on it in the boat and pulling the lifelines to prevent the fabric being pinched fig 2 8 Assemble...

Page 5: ...9 4 ASSEMBLY WAVE 11 fig 1 A 1 2 3 4 5 6 fig 1 B b floorboard c tube a angle d bottom a b c d fig 2 1 2 3 4 5 6 fig 3 fig 4 7 8 1 2 3 4 5 7 9...

Page 6: ...Unscrew the valve cap Screw the valve support onto its base screw it tight but without exaggeration not to deteriorate the screw thread and check that the valve cap stays accessible TO DEFLATE Unscre...

Page 7: ...EEL 240 MBARS 3 48 PSI Inflate the main buoyancy tube and the keel until it becomes difficult to operate correct pressure 240 mb 3 48 PSI reefer to PRESSURE section making sure that each compartment i...

Page 8: ...ll both drop up to 120 mb 1 7 PSI and YOU WILL HAVE TO INFLATE AGAIN until you regain the lost pressure due to the difference in temperatures Therefore a loss of pressure at the end of the day when am...

Page 9: ...9 8 ASSEMBLY OF STANDARD EQUIPMENT TO ASSEMBLE AND INSTALL THE OARS THE REMOVABLE SEAT Install the seat before the boat is totally inflated Clic...

Page 10: ...p the boat around the transom C Start again if you feel there is still some air left in the tubes A B buoyancy tube floor tube deflated C Stow the boat in its bag as follows D Stow the boat folded on...

Page 11: ......

Page 12: ...4 m 0 40 ft 1 4 Capacit Capacity Capacit Kapazit t Capacidad ISO 5 Maximum Kg 500 lb 1100 Kg 40 lb 88 3 1 Motorisation Outboard data Motorizzazione Au enbordmotor Motorizaci n L s S Maximum CV 15 Maxi...

Page 13: ...1 du manuel chapitre Conseils de navigation La portata massima autorizzata calcolata in conformit alla normativa ISO In condizioni di massimo carico si raccomanda di navigare con particolare prudenza...

Page 14: ...sajeros 13 quille gonflable inflatable keel chiglia gonfiabile Luftkeil quilla hinchable 15 valve de gonflement plancher Aerotec Aerotec air floor inflation valve valvola di gonfiaggio Pagliolato Aero...

Page 15: ...IV IV DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIZIONE DESCRIPCI N 8 7 6 10 12 11 5 4 13 3 2 19 24 23 24 26 20 1 21 20 19 9 22...

Page 16: ...ai de Grenelle 75015 PARIS FRANCE Tel 33 1 41 23 23 23 Fax 33 1 46 48 83 85 Wave by Zodiac ZT03981 Edition 1 Copyright ZODIAC INTERNATIONAL 2011 ZODIAC INTERNATIONAL S A S U au capital de 18 000 000 E...

Reviews: