Zodiac DF2 Instruction Manual Download Page 8

8

FR :

 Desserrez légèrement les 6 vis sans les enlever, soulevez le panneau avant et retirez le couvercle de protection du boîtier électrique comme 

indiqué sur l'image ci-dessus.

EN:

 Loosen the 6 screws slightly without removing them, lift the front panel and remove the protective cover from the electric box as shown in 

the image above.

DE:

 Lockern Sie die 6 Schrauben, ohne sie zu entfernen, durch anheben und nach vorne ziehen der Frontplatte öffnen Sie den Schaltkasten, wie 

im Bild gezeigt.

NL:

 Draai de 6 schroeven enigszins los zonder ze te verwijderen, til het voorpaneel op en verwijder het beschermdeksel uit de elektrische doos 

zoals weergegeven in de afbeelding hierboven.

ES:

 Afloje un poco los 6 tornillos sin quitarlos, levante el panel frontal y retire la cubierta protectora de la caja eléctrica como se muestra en la 

imagen arriba.

PT:

 Desaperte ligeiramente os 6 parafusos sem os retirar, levante o painel frontal e retire a tampa de proteção da caixa eléctrica, como mostra a 

figura acima.

IT:

 Allentare leggermente le 6 viti senza rimuoverle, sollevare il pannello frontale e rimuovere la copertura protettiva dalla scatola elettrica come 

mostrato nell'immagine sopra.

FR :

 ATTENTION: 230 VAC. Manipuler avec prudence. 

EN:

 ATTENTION: 230 VAC. Manipulate with caution.

DE:

 ACHTUNG: 230 VAC. Vorsichtig arbeiten.

NL:

 AANDACHT: 230 Vac. Manipuleren met voorzichtigheid.

ES:

 ATENCIÓN: Tensión de 230 V. Manipular con precaución.

PT:

 ATENÇÃO: 230 VAC. Manipular com cautela.

IT:

 ATTENZIONE: 230 VAC. Manipolare con cautela.

FR :

 Raccordez la pompe à eau aux bornes 

X2.1

 et 

X2.2 

par le passage 

de câble situé en bas de l'appareil.

EN:

 Connect the water pump to the

 X2.1 

and 

X2.2 

terminals through 

the cable pass-through at the bottom of the appliance.

DE:

  Schließen Sie die Heizungswasserpumpe durch die 

Kabeldurchführung an der Unterseite des Geräts an die Klemmen 

X2.1

 

und 

X2.2

 an.

NL:

 Sluit de waterpomp aan op de 

X2.1

 en 

X2.2

 terminals via de 

kabelstoornissen onderaan het apparaat.

ES:

 Conecte la bomba de agua a los terminales 

X2.1

 y 

X2.2

 a través de 

los pasacables de la parte inferior del aparato.

PT:

 Conecte a bomba de água aos terminais 

X2.1 

X2.2

 através da 

passagem do cabo na parte inferior do aparelho.

IT:

  Collegare la pompa dell'acqua ai terminali 

X2.1

 e 

X2.2

 attraverso il 

passaggio del cavo nella parte inferiore dell'apparecchio.

FR :

Remonter chacun des éléments (plaque supérieure du coffret électrique et plaque frontale de l'appareil) tels qu'ils ont été installés initialement.

EN:

 Re-assemble each of the components (electric box top plate and the appliance front plate) as initially installed.

DE:

 Die einzelnen Teile (Deckel des Schaltkastens und Frontdeckel) wie ursprünglich montiert wieder anbringen.

NL:

 Assemble elk van de componenten (elektrische doos bovenste plaat en de voorste plaat van het apparaat) zoals aanvankelijk geïnstalleerd.

ES:

 Vuelva a montar cada uno de los componentes (tapa de la caja eléctrica y tapa frontal) como se instalaron inicialmente.

PT:

 Volte a montar cada um dos componentes (tampa da caixa elétrica e tampa frontal) tal como foram instalados originalmente.

IT:

 Riassemblare ciascuno dei componenti (piastra superiore della scatola elettrica e piastra frontale del dispositivo) come inizialmente installato.

Summary of Contents for DF2

Page 1: ...g der Originalanleitung in Franz sischer Sprache Warmwaterbatterij DF2 Ducted Handleidinglosse onderdelen accessoires Nederlands Vertaling van de originele Franse instructies Bater a de agua caliente...

Page 2: ......

Page 3: ...the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not...

Page 4: ...oppen aan de bovenkant met behulp van een moersleutel 1 4 ES Suelte con la mano los 3 pomos de la parte inferior situados en la parte inferior como se muestra en la imagen y con ayuda de una llave gir...

Page 5: ...e de l autre c t de l appareil EN Remove the lid as shown in the image this operation can also be performed on the opposite side DE Entfernen Sie den Deckel wie im Bild gezeigt dieser Vorgang kann au...

Page 6: ...erpentina dell acqua calda deve essere introdotta dal lato indicato nell immagine FR Fixez la batterie d eau chaude l appareil l aide des 4 vis munies d une cl Allen comme indiqu sur l image EN Secure...

Page 7: ...do anteriormente conforme mostrado na imagem IT Avvitare con l aiuto di una chiave a brugola le viti che avevamo precedentemente rimosso come mostrato nell immagine FR A Installer l entr e et la sorti...

Page 8: ...ordez la pompe eau aux bornes X2 1 et X2 2 par le passage de c ble situ en bas de l appareil EN Connect the water pump to the X2 1 and X2 2 terminals through the cable pass through at the bottom of th...

Page 9: ...Della temperatura ambiente C del locale piscina order bis Sie die Einstellung P44 erreichen und dr ken Sie dann zur Best tigung OK W hlen Sie den Heizmodus Warmwasserheizregister Dr ken Sie zur Best...

Page 10: ...riebsart Warmwasserheizregister zu deaktivieren halten Sie auf dem Empfangsbildschirm die Taste Auf dem Bildschirm erscheint HEIZMODUS AUS ES Para activar la opci n de calefaci n Serpent n de agua en...

Page 11: ......

Page 12: ...s a registered trademark of Zodiac International S A S U used under license All other trademarks are the property of their respective owners www zodiac com ZPCE ZA La Balme 31450 Belberaud S A S U au...

Reviews: