8
FR :
Desserrez légèrement les 6 vis sans les enlever, soulevez le panneau avant et retirez le couvercle de protection du boîtier électrique comme
indiqué sur l'image ci-dessus.
EN:
Loosen the 6 screws slightly without removing them, lift the front panel and remove the protective cover from the electric box as shown in
the image above.
DE:
Lockern Sie die 6 Schrauben, ohne sie zu entfernen, durch anheben und nach vorne ziehen der Frontplatte öffnen Sie den Schaltkasten, wie
im Bild gezeigt.
NL:
Draai de 6 schroeven enigszins los zonder ze te verwijderen, til het voorpaneel op en verwijder het beschermdeksel uit de elektrische doos
zoals weergegeven in de afbeelding hierboven.
ES:
Afloje un poco los 6 tornillos sin quitarlos, levante el panel frontal y retire la cubierta protectora de la caja eléctrica como se muestra en la
imagen arriba.
PT:
Desaperte ligeiramente os 6 parafusos sem os retirar, levante o painel frontal e retire a tampa de proteção da caixa eléctrica, como mostra a
figura acima.
IT:
Allentare leggermente le 6 viti senza rimuoverle, sollevare il pannello frontale e rimuovere la copertura protettiva dalla scatola elettrica come
mostrato nell'immagine sopra.
FR :
ATTENTION: 230 VAC. Manipuler avec prudence.
EN:
ATTENTION: 230 VAC. Manipulate with caution.
DE:
ACHTUNG: 230 VAC. Vorsichtig arbeiten.
NL:
AANDACHT: 230 Vac. Manipuleren met voorzichtigheid.
ES:
ATENCIÓN: Tensión de 230 V. Manipular con precaución.
PT:
ATENÇÃO: 230 VAC. Manipular com cautela.
IT:
ATTENZIONE: 230 VAC. Manipolare con cautela.
FR :
Raccordez la pompe à eau aux bornes
X2.1
et
X2.2
par le passage
de câble situé en bas de l'appareil.
EN:
Connect the water pump to the
X2.1
and
X2.2
terminals through
the cable pass-through at the bottom of the appliance.
DE:
Schließen Sie die Heizungswasserpumpe durch die
Kabeldurchführung an der Unterseite des Geräts an die Klemmen
X2.1
und
X2.2
an.
NL:
Sluit de waterpomp aan op de
X2.1
en
X2.2
terminals via de
kabelstoornissen onderaan het apparaat.
ES:
Conecte la bomba de agua a los terminales
X2.1
y
X2.2
a través de
los pasacables de la parte inferior del aparato.
PT:
Conecte a bomba de água aos terminais
X2.1
e
X2.2
através da
passagem do cabo na parte inferior do aparelho.
IT:
Collegare la pompa dell'acqua ai terminali
X2.1
e
X2.2
attraverso il
passaggio del cavo nella parte inferiore dell'apparecchio.
FR :
Remonter chacun des éléments (plaque supérieure du coffret électrique et plaque frontale de l'appareil) tels qu'ils ont été installés initialement.
EN:
Re-assemble each of the components (electric box top plate and the appliance front plate) as initially installed.
DE:
Die einzelnen Teile (Deckel des Schaltkastens und Frontdeckel) wie ursprünglich montiert wieder anbringen.
NL:
Assemble elk van de componenten (elektrische doos bovenste plaat en de voorste plaat van het apparaat) zoals aanvankelijk geïnstalleerd.
ES:
Vuelva a montar cada uno de los componentes (tapa de la caja eléctrica y tapa frontal) como se instalaron inicialmente.
PT:
Volte a montar cada um dos componentes (tampa da caixa elétrica e tampa frontal) tal como foram instalados originalmente.
IT:
Riassemblare ciascuno dei componenti (piastra superiore della scatola elettrica e piastra frontale del dispositivo) come inizialmente installato.