background image

5

FR : 

Sur le côté droit, desserrez les vis situées à l'extérieur de l'appareil, comme 

indiqué sur l'image

EN: 

On the right side, release the screws on the outside of the device as shown in 

the image.

DE: 

Lösen Sie auf der rechten Seite die Schrauben an der Außenseite des Geräts, 

wie im Bild gezeigt.

NL: 

Laat de schroeven aan de rechterkant de schroeven aan de buitenkant van het 

apparaat los zoals weergegeven in de afbeelding.

ES: 

Por el lado derecho, suelte los tornillos de la parte exterior del aparato tal 

como se muestra en la imagen adjunta.

PT: 

No lado direito, solte os parafusos na parte externa do dispositivo, conforme 

mostrado na imagem.

IT: 

Sul lato destro, allentare le viti posizionate all'esterno del dispositivo come 

mostrato nell'immagine.

FR : 

Retirez le panneau avant

EN: 

Remove the front panel.

DE: 

Die Frontplatte abnehmen.

NL: 

Het voorpaneel verwijderen.

ES: 

Retire el panel frontal.

PT:

 Retire a fachada frontal.

IT: 

Rimuovere il pannello frontale.

FR : 

Retirer le couvercle comme indiqué sur l'image, cette opération peut également être 

effectuée de l'autre côté de l'appareil.

EN: 

Remove the lid as shown in the image, this operation can also be performed on the 

opposite side.

DE: 

Entfernen Sie den Deckel, wie im Bild gezeigt, dieser Vorgang kann auch auf der 

gegenüberliegenden Seite durchgeführt werden.

NL: 

Verwijder het deksel zoals weergegeven in de afbeelding, deze bewerking kan ook 

aan de andere kant worden uitgevoerd.

ES: 

Retire la tapa como se muestra en la imagen adjunta, también se puede realizar esta 

operación en el lado opuesto.

PT: 

Remova a tampa como mostrado na imagem, esta operação também pode ser 

realizada no lado oposto.

IT: 

Rimuovere il coperchio come mostrato nell'immagine; questa operazione può anche 

essere eseguita sul lato opposto.

FR : 

Installer les manchons d'isolation fournis en option comme indiqué.

EN: 

Install the isolation sleeves supplied in the optional as shown.

DE: 

Installieren Sie die mitgelieferten Isolierhülsen wie abgebildet im optionalen 

Gerät.

NL:

 

Installeer de isolatiehonden die in de optionele zijn geleverd zoals getoond.

ES: 

Preparamos la batería con las coquillas que encontraremos dentro de la caja.

PT: 

Instalar as mangas de isolamento fornecidas em opção, como indicado.

IT: 

Installare i manicotti di isolamento forniti nell'optional come mostrato.

Summary of Contents for DF2

Page 1: ...g der Originalanleitung in Franz sischer Sprache Warmwaterbatterij DF2 Ducted Handleidinglosse onderdelen accessoires Nederlands Vertaling van de originele Franse instructies Bater a de agua caliente...

Page 2: ......

Page 3: ...the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not...

Page 4: ...oppen aan de bovenkant met behulp van een moersleutel 1 4 ES Suelte con la mano los 3 pomos de la parte inferior situados en la parte inferior como se muestra en la imagen y con ayuda de una llave gir...

Page 5: ...e de l autre c t de l appareil EN Remove the lid as shown in the image this operation can also be performed on the opposite side DE Entfernen Sie den Deckel wie im Bild gezeigt dieser Vorgang kann au...

Page 6: ...erpentina dell acqua calda deve essere introdotta dal lato indicato nell immagine FR Fixez la batterie d eau chaude l appareil l aide des 4 vis munies d une cl Allen comme indiqu sur l image EN Secure...

Page 7: ...do anteriormente conforme mostrado na imagem IT Avvitare con l aiuto di una chiave a brugola le viti che avevamo precedentemente rimosso come mostrato nell immagine FR A Installer l entr e et la sorti...

Page 8: ...ordez la pompe eau aux bornes X2 1 et X2 2 par le passage de c ble situ en bas de l appareil EN Connect the water pump to the X2 1 and X2 2 terminals through the cable pass through at the bottom of th...

Page 9: ...Della temperatura ambiente C del locale piscina order bis Sie die Einstellung P44 erreichen und dr ken Sie dann zur Best tigung OK W hlen Sie den Heizmodus Warmwasserheizregister Dr ken Sie zur Best...

Page 10: ...riebsart Warmwasserheizregister zu deaktivieren halten Sie auf dem Empfangsbildschirm die Taste Auf dem Bildschirm erscheint HEIZMODUS AUS ES Para activar la opci n de calefaci n Serpent n de agua en...

Page 11: ......

Page 12: ...s a registered trademark of Zodiac International S A S U used under license All other trademarks are the property of their respective owners www zodiac com ZPCE ZA La Balme 31450 Belberaud S A S U au...

Reviews: