Zinco Fallnet SR Installation And Instruction Manual And Inspection Chart Download Page 13

F

ZinCo GmbH ∙ Lise-Meitner-Strasse 2 ∙ 72622 Nuertingen ∙ Allemagne

Tel. +49 (0) 7022 6003-0 ∙ E-Mail: [email protected] ∙ www.zinco.de

13

F

Notice d´utilisation

Votre toiture protège un bâtiment, du mobilier et des objets. 
Afin que vous puissiez compter longtemps sur une toiture uti-
lisable, celle-ci doit être réalisée de façon compétente et être 
entretenue à intervalles réguliers durant sa durée de vie et, le 
cas échéant, réparée. Pour cela, il est impératif de s’assurer que 
les travaux peuvent être effectués en toute sécurité sur les toits. 
Le maître d’ouvrage ainsi que les éventuels futurs propriétaires 
sont tenus de se conformer à toutes les consignes relatives à la 
protection du travail sur les toits, et en sont responsables. 

Utilisé en association avec une charge générée par un 
remplissage adapté (p. ex. végétalisation de toiture, substrat 
ou gravier), Fallnet

®

 SR est un dispositif d’ancrage conforme à 

la norme EN 795:2012 Type E relative à la sécurité antichute 
sur les toits-terrasse.

1. Fallnet

®

 SR - composants du système:

a. Point d’accrochage 
Entièrement pré-monté en usine, composé de cavalier de 
fixation, support d’une hauteur d’env. 175 mm et plaque de 
base en métal, dimensions 0,75 × 0,75 m, avec languettes de 
blocage verticales. La plaque signalétique (comportant entre 
autres le numéro de série) est fixée sur le cavalier de fixation.

b. Plaque d’absorption d’énergie, 2,00 × 2,67  m   
Composée de quatre groupes d’éléments grillagés pré-assemblés 
de 1,00 × 1,33 m chacun. L‘un des quatre groupes est muni 
d’un marquage et d’un dispositif pour le positionnement 
standard du point d’accrochage unique. Au total, 48 éléments 
individuels (0,33 × 0,33 m) avec système d’encliquetage 
disposé à leur périphérie. Hauteur: env. 30 mm.

c. Documents 
Les documents suivants, que la personne qui effectue la pose doit 
remettre au maître d‘ouvrage, sont inclus dans la livraison:  
  - Notices de montage et d’utilisation 
  - Carte de contrôle. Veuillez y inscrire le numéro de série du
    Fallnet

®

; vous trouverez celui-ci sur la plaque d’identification,

    directement sur le produit. Le Fallnet

®

 SR doit être contrôlé

    régulièrement. 
De plus, il y a lieu de remettre également  
  - Documentation de montage
  - Plan d‘ensemble

2. Domaine d’application et conditions requises pour 
l’utilisation

Fallnet

®

 SR ne doit être utilisé que dans le cadre d’un usage 

conforme aux dispositions, comme dispositif d’ancrage pour 
l’équipement de protection individuelle. Fallnet

®

 SR ne doit 

pas être utilisé pour soulever des charges ou attacher des objets. 
Il est interdit de modifier des éléments ou d’en ajouter aux 
composants du système sans autorisation écrite préalable du 
fabricant. 

En outre, il faut tenir observer les points suivants:

  - Fallnet

®

 SR doit exclusivement être utilisé par 1 personne 

    au maximum (100 kg maxi, équipement compris) 
  - L’utilisation est autorisée uniquement sur des toitures dont  
    l’inclinaison est de 5° au maximum 
  - Le montage ne doit être effectué que sur un support adapté. 
    Cela signifie, soit sur le filtre non-tissé (structure multicouche), 

    soit sur une natte ou une couche de protection (structure  
    monocouche), cf. notice de montage. 
    

Important: Il doit toujours y avoir un contact direct avec 

    la charge (remplissage).

    La boucle d’ancrage du Fallnet

®

 SR doit être posée à une 

    distance d‘au moins 2,50 m du rebord antichute. 
  - La distance minimale du sol (hauteur de chute) doit être 
    telle qu’aucun choc ne puisse avoir lieu en cas de chute et
    qu’une oscillation libre soit possible. La distance minimale
    du sol (surface / objet d‘impact potentiel(le)) résulte de la
    fixation qui passe au-dessus du rebord antichute 
    (= plus grande longueur de câble possible en direction du 
    rebord antichute – plus courte longueur de câble, perpendi- 
    culairement au rebord antichute), de la taille de la personne 
    assurée, de la distance d’allongement du câble et du harnais 
    de sécurité, de la distance d’ouverture de l’absorbeur 
    d’énergie, déplacement du dispositif de fixation (max. 1 m) 
    et d‘une distance de sécurité de 1,0 m.

Point d’accrochage 

+ Chute libre (longueur de câble passant  
   audessus du rebord antichute)
+ taille de la personne assurée
+ allongement câble
+ allongement harnais de sécurité
+ distance d’ouverture absorbeur d'énergie
+ déformation et décalage point d’accrochage
    ( au max. 1,0 m)
+ distance de sécurité 1,0 m 

_______________________________________
= distance minimale du sol

Longueur de câble passant 
au-dessus du rebord antichute

Rebord antichute

  - Une oscillation libre » pouvant se produire après la chute,  
    il faut s’assurer qu’aucun élément de construction (p. ex.  
    balcons, auvents, etc.) se trouve dans la course d’oscillation 
    et que toute collision est exclue.

  - À utiliser exclusivement avec un équipement de protection
    individuelle » (EPI) adapté à l’utilisation horizontale. Con- 
    formément à la norme EN 363, cet EPI (qui ne fait pas  
    partie du dispositif d’ancrage Fallnet

®

 SR) doit être constitué

    des composants suivants:  
  - harnais de sécurité selon EN 361
  - absorbeur d’énergie selon EN 355 ou antichute à rappel  

    automatique selon EN 360 (forces de retenue ≤6,0 kN chacun)

 

  - longe selon EN 354
  - éléments de fixation (mousquetons) selon EN 362

Assurez-vous que les différents composants du système sont 
compatibles les uns avec les autres, et qu‘ils sont adaptés à 
une utilisation horizontale ainsi qu’à une chute de hauteur sur 
un rebord. Il est nécessaire d’exclure des dangers potentiels 
résultant de l’association des composants utilisés (notam-
ment l’absorbeur d’énergie, EN 355, et l’antichute à rappel 
automatique, EN 360). C’est pourquoi nous vous recomman-

Summary of Contents for Fallnet SR

Page 1: ...trollkarte Installation and Instruction Manual and Inspection Chart Notice de montage d utilisation et carte de contrôle Istruzioni di montaggio d impiego e documento di controllo Instrucciones de montaje y de uso y tarjeta de control D Eng F I E ...

Page 2: ...surface sur la plaque de base et les languettes verticales s encliqueter dans les grilles voisines 3 Le griglie devono essere poggiate uniformemente sulla piastra di base e le linguette verticali devono incastrarsi negli elementi vicini 3 Los elementos modulares deben asentarse por completo sobre la placa base y las pestañas verticales deben engancharse en los elementos contiguos Notice de montage...

Page 3: ...ie Rasterelemente hinausragt Wichtig Es ist immer direkter Kontakt mit der Auflast Schüttgut erfor derlich Dazu muß das Fallnet SR mit geeignetem Schüttstoff vollflächig verfüllt und überdeckt UV Schutz werden Dies kann durch Zincolit bzw ZinCo Systemerde Kies 16 32 mm oder einem vergleichbaren Schüttstoff erfolgen Der Einbau ist bis zu einer Dachneigung von max 5 Grad 8 8 zulässig Die erforderlic...

Page 4: ...schaft Eigentümer Im Lieferumfang sind folgende auszuhändigende Dokumente enthalten Einbau und Gebrauchsanleitung Kontrollkarte Bitte die Seriennummer n des Fallnet ein tragen Sie finden diese auf der Kennzeichnungsplakette direkt am Produkt Fallnet SR muss regelmäßig kontrolliert werden Sie erhalten pro Produkt eine Kontrollkarte können aber alle Seriennummern eines Bauvorhabens auf eine Kontroll...

Page 5: ...Kennzeichnung und Vorrichtung für die stan dardmäßige Positionierung des Einzelanschlagpunktes Insgesamt 48 Einzelelemente 0 33 0 33 m mit umlaufend angeordnetem Steckverbindungssystem Höhe ca 30 mm c Dokumente Im Lieferumfang sind folgende Dokumente enthalten die der Verarbeiter der Bauherrschaft auszuhändigen hat Einbau und Gebrauchsanleitung Kontrollkarte Bitte die Seriennummer des Fallnet eint...

Page 6: ...e kein Nutzungsplan vorliegen ist in jedem Fall die Länge des Verbindungsmittels der PSA so einzustellen dass ein möglicher Absturz ausge schlossen bzw ein möglicher Pendelsturz keinen Auf bzw Anprall zur Folge hat Vor der Nutzung muss ein Plan der Rettungsmaßnahmen vorhanden sein in dem alle bei der Arbeit möglichen Notfälle berücksichtigt sind Eine Kontrolle auf Funktionsfähigkeit der kompletten...

Page 7: ...n the Fallnet SR extends at least 50 cm beyond all four edges of the grid elements Important The Fallnet SR must always be in direct contact with the load bulk material It must therefore be filled and covered completely with suitable bulk material UV protection Zincolit or ZinCo system substrate gravel 16 32 mm or some other similar bulk material can be used Must only be installed on roofs with a ...

Page 8: ...on documentation is available in PDF from the manufacturer On completion of installation copies of the document are to be given to the client and are to be retained on the property for subsequent inspections of the Fallnet The following information is a minimum requirement for the installation documentation address of property installation company technician responsible for installation fallnet se...

Page 9: ...for a roof pitch of maximum 5 it must only be installed on a suitable subsurface i e either on a filter sheet multi course build up or on a protection mat or layer single course build up see Installation Manual Important Direct contact with the load bulk material is required at all times impact is prevented to be used only with suitable personal protection equipment PPE for use on the horizontal S...

Page 10: ...ented or a swinging fall does not result in impact Prior to use an emergency plan must be available in which all possible occupational emer gency situations are addressed At the request of the client owner an inspection of the proper functioning of the entire safety equipment is to be carried out 1 at least once a year 2 where required e g if there is doubt about the proper functioning of the equi...

Page 11: ...ans le cas d une végétalisation multicouche Il faut veiller à ce qu aucun objet p ex des dalles en béton qui pourrait empêcher le cintrage prévu du pilier ne se trouve dans un rayon d au moins 50 cm autour du point d accrochage Veiller de plus à ce que la matière en vrac devant être déversée sur Fallnet SR pour le lestage dépasse des quatre côtés des groupes grillagés d au moins 50 cm Important Il...

Page 12: ...a base indispensable pour tout contrôle ultérieur du des dispositif s de fixation Fallnet Un modèle de documentation d installation est disponible en format pdf auprès du fabricant Des copies du document devront être remises au client une fois l installation terminée et conservées sur place pour l inspection ultérieure de Fallnet Renseignements minimum devant être indiqués dans la documentation de...

Page 13: ...ut tenir observer les points suivants Fallnet SR doit exclusivement être utilisé par 1 personne au maximum 100 kg maxi équipement compris L utilisation est autorisée uniquement sur des toitures dont l inclinaison est de 5 au maximum Le montage ne doit être effectué que sur un support adapté Cela signifie soit sur le filtre non tissé structure multicouche soit sur une natte ou une couche de protect...

Page 14: ...e réglée de manière à pouvoir éviter toute chute ou qu une chute entraînant un balancement en bout de corde ne puisse être suivie d une collision ou d un choc avec un objet quelconque Le dispositif d ancrage ne doit être utilisé que s il existe un plan des mesures de sauvetage dans lequel toutes les situations d urgence pouvant survenir au cours du travail ont été prises en considération Un contrô...

Page 15: ...re il gruppo di griglie marcate con il punto di ancoraggio Posare l apertura centrale dell elemento colorato del gruppo preassemblato di griglie 1 00 1 33 m sul punto d ancoraggio e inserirlo con cautela premendo con il piede in modo che vada completamente a contatto con la piastra di base e che le linguette verticali della piastra di base si inseriscano posteriormente al margine esterno delle gri...

Page 16: ...et Informazioni minime contenute nella documentazione di montaggio Indirizzo oggetto Azienda che ha effettuato il montaggio Montatore responsabile Numeri di serie Fallnet Informazioni sul carico tipo di materiale di riempimento peso di carico a secco allegare eventuale documento di trasporto Progetto di posa si prega di inserire anche i numeri di serie Il progetto di posa dovrebbe essere esposto i...

Page 17: ...et SR va posato con una distanza minima di 2 50 m dal bordo di caduta a terra La distanza minima dal suolo altezza di caduta deve essere tale che un eventuale caduta non causi una collisione contro il suolo e che sia possibile un oscillazione libera La distanza minima dal suolo potenziale superficie oggetto d impatto risulta dalla porzione di cavo che passa al di sopra dello spigolo di caduta a te...

Page 18: ...que necessario re golare la lunghezza del sistema di collegamento del DPP in modo da escludere l eventualità di una caduta e di evitare un impatto causato dall oscillazione della fune Deve essere presente un piano di misure di salvataggio di cui deve essere presa visione precedentemente all utilizzo In esso devono essere contenuti tutti i possibili casi di emergenza che possono verificarsi durante...

Page 19: ... adoquines de hormigón que impidan el correcto funcionamiento del apoyo se debe asegurar de que el material a granel que hay que colocarse en el Fallnet SR como lastrado se extiende al menos 50 cm más allá de los cuatro bordes de los elementos modulares Importante Se requiere siempre un contacto directo con la carga material a granel Con un material a granel apropiado se tienen que rellenar y cubr...

Page 20: ... Esta documentación es también una base esencial para la inspección posterior del de los dispositivo s de anclaje Fall net El fabricante facilita una copia de la documentación de in stalación en formato PDF Al finalizar la instalación las copias del documento se deben entregar al cliente y deben permanecer en el edificio para futuras inspecciones en caso de caída La siguiente información es requis...

Page 21: ...po se admite para trabajar con una inclinación máxima de la cubierta de 5 se debe montar sólo sobre una infraestructura apropiada Es decir o bien sobre el filtro del sistema estructura multicapa o sobre una manta o capa protectora estructura monocapa ver instrucciones de montaje Importante Se requiere siempre un contacto directo con la carga producto a granel El ojal de anclaje Fallnet SR deberá s...

Page 22: ... un plan de uso en cualquier caso tiene que ajustarse el largo del dispositivo de conexión del equipo de protección personal de tal forma que se excluya una posible caída o bien que una posible caída pendular no traiga un impacto como consecuencia Antes del uso se deberá tener un plano de medidas de socorro en las cuales se tendrá en cuenta todas las posibles emergen cias durante el trabajo Se deb...

Page 23: ...arried out by suitably qualified personnel who have been authorised by the manufacturer and are to be recorded on the rear side of this inspection chart The following inspection works are required visual inspection for damage and the position of the anchor device visual inspection to ensure that there are no objects in the area of the anchor point radius of at least 0 5 m that would prevent the su...

Page 24: ...spection Chart Fallnet SR Overview of documentation and plan of inspection works Building Inspection Date Address Authorised company person Comments reason for inspection defects identified repair work carried out Date of next inspection Signature 1st year 2 nd year 3 rd year 4 th year 5 th year 6 th year 7 th year 8 th year 9 th year 10 th year Commission an overall inspection to be carried out b...

Page 25: ...de à un contrôle global du système Fallnet SR Le contrôle doit exclusivement être réalisé par des personnes compétentes et doit être consigné sur la carte de contrôle Les opérations de contrôle doivent être réalisées à l initiative du maître d ouvrage propriétaire par des personnes compétentes et autorisées par le fabricant et doivent être documentées au dos de cette carte de contrôle Les opératio...

Page 26: ...B 0158 Carte de contrôle Fallnet SR Documentation et planification des opérations de contrôle Objet Contrôle Date Adresse entreprise personne autorisée Remarques Raison du traitement dommages constatés entretiens réalisés Date prochain contrôle Signature 1ère année 2 ème année 3 ème année 4 ème année 5 ème année 6 ème année 7 ème année 8 ème année 9 ème année 10 ème année Charger le fabricant du c...

Page 27: ...isposti dal costruttore proprietario fatti eseguire da personale specializzato e autoriz zato dal produttore e documentati sul retro del presente Documento di controllo Sono necessarie le seguenti operazioni di controllo controllo visivo della presenza di eventuali danni e relativamente alla posizione del dispositivo di ancoraggio controllo visivo per sincerarsi che non vi siano oggetti nel raggio...

Page 28: ...e Scadenza del controllo successivo Firma 1 Anno 2 Anno 3 Anno 4 Anno 5 Anno 6 Anno 7 Anno 8 Anno 9 Anno 10 Anno Incaricare il produttore della verifica generale Numero i di serie verificato i I Prodotto ZinCo GmbH Lise Meitner Strasse 2 72622 Nuertingen Germania Tel 49 0 7022 6003 0 Email info zinco greenroof com www zinco greenroof com Ente certificatore DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr 9 44809 Boc...

Page 29: ...to ver puntos de referencia para un funcionamiento limitado Transcurridos 10 años deberá efectuarse un control general del sistema Fallnet SR Los trabajos de control tienen que ser ordenados por el cliente dueño y serán llevados a cabo por expertos autorizados por el fabricante y documentados al dorso de esta tarjeta de control Se requieren los trabajos de control siguientes control visual respect...

Page 30: ...ón llevados a cabo Fecha del próximo control Firma 1 año 2 año 3 año 4 año 5 año 6 año 7 año 8 año 9 año 10 año Encargar el control general a través del fabricante Número s de serie comprobado s E Fabricante ZinCo GmbH Lise Meitner Strasse 2 72622 Nuertingen Alemania Tel 49 0 7022 6003 0 Email info zinco greenroof com www zinco greenroof com Instituto de ensayo DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr 9 4480...

Page 31: ...eschränkte Funktion Nach 10 Jahren hat eine Gesamtüberprüfung des Systems Fallnet SR durch den Hersteller zu erfolgen Die Kontrollarbeiten müssen vom Bauherrn Eigentümer veranlasst werden und sind durch sachkundige vom Hersteller autori sierte Personen durchzuführen und auf der Rückseite dieser Kontrollkarte zu dokumentieren Folgende Kontrollarbeiten sind erforderlich optische Kontrolle auf Beschä...

Page 32: ... Jahr 3 Jahr 4 Jahr 5 Jahr 6 Jahr 7 Jahr 8 Jahr 9 Jahr 10 Jahr Gesamtüberprüfung durch den Hersteller beauftragen Geprüfte Seriennummer n D Hersteller ZinCo GmbH Lise Meitner Straße 2 72622 Nürtingen Deutschland Tel 49 0 7022 6003 0 E Mail info zinco greenroof com www zinco greenroof com Prüfinstitut DEKRA Testing and Certification GmbH Dinnendahlstr 9 44809 Bochum Deutschland Notifizierte Stelle ...

Reviews: