background image

22

Manuel de Service ZF/ZFE 25 A - ZF/ZFE 85 IV

DANGER

Ne  pas  travailler  sur  une  trans-

mission pendant que le bateau est 

remorqué, ou ancré dans uns rivière 

car l’hélice peut tourner.

DANGER

Ne pas travailler sur une transmis-

sion dans un bateau à deux moteurs, 

lorsque l’un des deux fonctionne. 

L’arbre d’hélice de la transmission 

inopérante peut tourner.

DANGER

Quand  le  moteur  tourne  à  vide, 

tandis que l’arbre d’hélice est arreté 

(par  exemple  quand  les  batteries 

se  chargent  avec  l’alternateur),  le 

levier de commande (figure 12) doit 

être en position neutre (N), pour que 

le bateau ne se déplace pas. Éviter 

de  faire  tourner  le  moteur  à  haut 

régime longtemps en ayant le bloc 

hydraulique en position neutre.

6.1  Entretien

6.1.1 CONTRÔLE DU NIVEAU

 

D’HUILE

DANGER

Ne pas travailler sur une transmis-

sion en remorque ou au mouillage 

dans une rivière, car l’arbre d’hélice 

peut tourner.

Le niveau d’huile peut être contrôlé à 

chaud ou à froid.

REMARQUE:

  Contrôler  toujours  le 

niveau  de  l’huile  avant  la  mise  en 

service de l’inverseur en intervenant 

de la manière suivante :

1)  Desserrer la jauge (

fi

g. 13 repère 

1) en tournant la poignée dans le 

sens  inverse  des  aiguilles  d’une 

montre.

2)  Essuyer  la  jauge  avec  un  chiffon 

propre et sans poussière.

3)  Enfoncer la jauge sans visser (

fi

g. 

14), la retirer et controler le niveau 

d’huile. La niveau d’huile doit être 

entre le minimum et le maximum.

4)  Véri

fi

er  l’état  des  joints  toriques 

(

fi

g. 14, position 1), les remplacer 

si nécessaire.

5)  Enfoncer la jauge et la verrouiller 

en tournant la poignée dans le sens 

des aiguilles d’une montre.

ATTENTION

Selon le  type  et  la  disposition du 

refroidisseur et des canalisations, 

une certaine quantité d’huile s’ac-

cumulera  puis  s’écoulera  dans  la 

transmission  après  un  temps  de 

repos. Ceci peut être la raison d’un 

niveau d’huile dans la transmission 

supérieur à la marque du maximum. 

Ne  pas  retirer  l’excédent  d’huile 

mais  procéder  comme  l’indiquent 

les paragraphes 6 et 7.

6)  Faire tourner le moteur au ralenti 

avec  le  levier  de  commande  en 

position  neutre  a

fi

n  que  le  refroi-

disseur et les canalisations soient 

remplis de 

fl

uide.

7)  Arrêter le moteur et véri

fi

er à nou-

veau  le  niveau  d’huile.  Si  néces-

saire,  compléter  le  niveau  d’huile 

jusqu’à la marque sur la jauge. Le 

niveau d’huile sur la jauge (

fi

g. 14) 

devra se situer entre les marques 

mini  et  maxi.  Le  niveau  d’huile 

devra etre véri

fi

é à nouveau après 

une courte période de fonctionne-

ment.

6.1.2 VIDANGE

ATTENTION

La  première  vidange  de  l’huile 

s’effectuent  après  25  heures  de 

fonctionnement. Le suivant vidange 

s’effectuent toutes les 300 heures 

ou, au minimum, une fois par an.
REMARQUE:

 Remplacer et nettoyer 

le 

fi

ltre (

fi

gure 16, position 1) à chaque 

vidange.

ATTENTION

Le  lubrifiant  épuisé  et  le  filtre  à 

huile  doivent  être  traités  comme 

des déchets spéciaux qui polluent 

l’environnement : il faut dont les éli-

miner en fonction de leur structure 

différenciée.

6.1.3 CHANGEMENT DU

 

FILTRE À HUILE

Pour la vidange de l’huile intervenir de 

la manière suivante :

1)  Tourner la vis de 

fi

xation du cou-

vercle  du  filtre  à  huile  dans  le 

sens contraire eux aiguilles d’une 

montre;  retirer  ensuite  le 

fi

ltre  de 

son emplacement (

fi

g. 15 pos. 1). 

Utiliser un clé d’Allen de 6 mm.

2)  Retirer  l’élément 

fi

ltrant  (

fi

g.  16, 

position 1) du couvercle.

3)  Véri

fi

er l’état des joints toriques (

fi

g. 

16, position 2 e 3), les remplacer si 

nécessaire.

ZF 25 A - ZF 25 seulement ancienne 

version (Fig. 22)

4)  Desserer le vis (

fi

g. 22, position 1), 

M8x25 et les retirer enemble avec 

leurs rondelles.

5)  Retirer le couvercle (

fi

g. 22, position 

2), la bague d’étanchéité et l’élé-

ment 

fi

ltrant.

6)  Véri

fi

er  l’état  de  la  bague  d’étan-

chéité et de l’élément 

fi

ltrant. Rem-

placer si neccessaire.

6.1.4 VIDANGE DE L’HUILE

1)
 

2) 

REMARQUE: 

Le  diamètre  extérieur 

maximal du tuyau d’aspiration est de 

16 mm.

6.1.5 REMPLISSAGE D’HUILE

Remplir avec de l’huile pour boîte de 

vitesses automatiques ATF, en respec-

tant  les  quantités  indiquées. Ajouter 

la quantité retenue nécessaire pour le 

remplissage de l’échangeur de chaleur 

et  des  tubes  de  raccord  correspon-

dants (Fig. 19).

ZF 25 A:  .............................. 1,8 litres

ZF 25:  ................................. 2,0 litres

ZF 45 A:  .............................. 2,5 litres

ZF 45-1:  ............................... 3,0 litres

ZF 63 A/ZF 68 A: 

 

................. 4,0 litres

ZF 63/ZF 68: 

 

........................ 3,8 litres

ZF 63 IV/ZF 68 IV

 

................ 4,4 litres

ZF 80 A / ZF 80-1A:  ............ 5,5 litres

ZF 80 IV / ZF 80-1 IV:  ......... 7,0 litres

ZF 85 A:  .............................. 5,5 litres

ZF 85 IV:  ............................. 7,0 litres

ZF 45A, ZF 45-1, ZF 63A, ZF 63, 

ZF 68 A, ZF 68:

Introduire le tuyau de la pompe de

vidange (figure 17, position 1) à

travers la canalisation d’aspiration

(figure 17, position 2) jusqu’au fond

du carter et aspirer l’huile.

ZF 25 A, ZF 25, ZF 63 IV, ZF 68 IV, 

ZF 80 A, ZF 80-1A, ZF 80 IV, ZF 

80-1IV, ZF 85 A, ZF 85 IV: 

Enlever le bouchon (figure 18, 

position 1), et laisser couler l’huile 

par le même trou.

IT, EN, DE, FR, ES, NO, PT, NL, FI, EL, HR 3315.758.001 - 2018-04

Summary of Contents for ZF 25 A

Page 1: ...YSTEM ZF ZFE 25 A ZF ZFE 25 ZF ZFE 45A ZF ZFE 45 1 ZF ZFE 63A ZF ZFE 63 ZF ZFE 63 IV ZF ZFE 68 A ZF ZFE 68 ZF ZFE 68 IV ZF ZFE 80 A ZF ZFE 80 1A ZF ZFE 80 IV ZF ZFE 80 1IV ZF ZFE 85 A ZF ZFE 85 IV OPE...

Page 2: ...ew version 2 41 A 12 V A old version 1 70 A 12 V A new version 1 16 A 24 V B old version 0 83 A 24 V B new version IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04 Copyright ZF Friedrichshafen AG...

Page 3: ...sta x View x Ansicht x Vue x Junior amp timer jet connector B 2 41 A 12V old version 1 70 A 12V new version 1 16 A 24V old version 0 83 A 24V new version neutral mA A 2 41 A 12V old version 1 70 A 12V...

Page 4: ...25 ZF 63 IV ZF 80 A ZF 80 1A ZF 80 IV ZF 80 1IV ZF 85 A ZF 85 IV 2 1 1 2 1 IT Italiano 5 EN English 10 DE Deutsch 15 FR Fran ais 20 ES Espa ol 25 NO Norsk 30 PT Portogues 35 NL Nederlands 40 FI Suomi...

Page 5: ...te dell operatore ATTENZIONE Tutte le procedure le pratiche le condizioni e le raccomandazioni ecc se non vengono accuratamente seguite possono causare un danno o la distruzione dell attrezzatura NOTA...

Page 6: ...eggia gli ingranaggi Una eccessiva quantit di olio pu causare perdite alle guarnizione di tenuta e allo sfiato e pu far aumen tare considerevolmente la tempera tura di funzionamento 5 1 1 MESSA IN FUN...

Page 7: ...bi del circuito idraulico si siano riempiti di olio 7 Spegnete il motore e subito control late il livello dell olio se necessario rabboccate Il livello del fluido deve essere compreso tra i segni di m...

Page 8: ...o e riparare la perdita 2 Presenza di olio sulla scatola Viti allentate serrare alla coppia raccomandata Raccordi allentati serrare o sostituire Asta dell olio allentata serrare o sostituire Filtro al...

Page 9: ...ate senza il precedente consenso scritto di un dealer ufficiale ZF Marine Arco S p A Questa garan zia non valida se il prodotto o i suoi componenti o parti siano stati soggetti a cattivo uso negligenz...

Page 10: ...l CAUTION Any procedure practice condition statement etc which is not strictly followed could result in damage or destruction of equipment NOTE Applies to technical require ment to which the user of t...

Page 11: ...peed Shifting at higher engine speed may lead to overstress of the friction disks of the coupling and should be avoided in normal operation Note The transmission may be shifted from forward to reverse...

Page 12: ...bed below to replace the filter 1 Turn the screw that fixes the oil filter cover in an anticounter clockwise direction and remove the filter from its housing fig 15 pos 1 Use a 6 mm Allen wrench 2 Pul...

Page 13: ...Slow engagement Selector control Consult service station Low fluid leve Add flui Linkage Adjust Unknown Consult service station 6 No movement of the boat Selector control Consult service station Impr...

Page 14: ...product or any of its components or parts have been subject to misuse abuse negligence alteration or ac cident or have not been operated in accordance with printed instructions of ZF Marine Arco S p...

Page 15: ...NG Eine Betriebs oder Wartungsanwei sung Verfahrensweise Darstellung Bedingung usw die nicht strikt beachtet wird kann zu Sch den am Ger t oder zu seiner Zerst rung f hren Anmerkung Gilt f r technisch...

Page 16: ...Temperaturf hlers 5 1 1 Bedienungshinweise Achtung Vor Inbetriebnahme lstand berpr fen siehe Kapitel 6 1 1 Achtung Das Getriebe sollte im Normalbe trieb nur bei Motor Leerlaufdrehzahl geschaltet werd...

Page 17: ...2 LWECHSEL ACHTUNG Der erste lwechsel mu nach 25 Betriebsstunden durchgef hrt wer den Alle weiteren lwechsel nach jeweils 300 Betriebsstunden oder im Abstand von einem Jahr ANMERKUNG Bei jedem lwechs...

Page 18: ...mperatur lstand w hrend des l absaugen bis zur Maximal Betriebs zu hoch anzeige des lme stabes lstand zu niedrig l nachf llen Verstopfter K hler oder K hler austauschen und Wasser eingeschr nkter Wass...

Page 19: ...isungen von ZF Marine Arco S p A betrieben wurde bzw unter Bedingungen betrieben wurde die als erschwerender gelten oder in anderer Weise diejenigen berschreiten die in den Spezifikationen f r dieses...

Page 20: ...dition instruc tion etc dont la non observation peut entra ner de graves blessures ou m me des accidents mortels pour le personnel ATTENTION Op ration ou proc dure de main tenance pratique condition i...

Page 21: ...Un niveau d huile excessif peut causer des fuites au niveau des bagues d tanch it et du reniflard et augmenter consid rablement la temp rature en fonctionnement 5 1 1 Proc dure d exploitation Attenti...

Page 22: ...sur la jauge fig 14 devra se situer entre les marques mini et maxi Le niveau d huile devra etre v rifi nouveau apr s une courte p riode de fonctionne ment 6 1 2 VIDANGE ATTENTION La premi re vidange d...

Page 23: ...huile lors de la nouvelle mise en fonction de la transmis sion 7 1 Recherche des pannes Commencer par v rifier que tous les points des pr sentes instructions d exploitation ont t observ s Symptome Cau...

Page 24: ...ion ou d un accident Elle ne s appliqera pas non plus si le produit n a pas t utilis conform ment aux instructions imprim es par ZF Marine Arco S p A ou dans des conditions plus s v res d passant cell...

Page 25: ...dimientos usos condiciones y recomendaciones etc que no se respeten escrupu losamente pueden causar da o o la muerte del usuario ATENCI N Todos los procedimientos usos condiciones y recomendaciones et...

Page 26: ...a en mar cha la transmisi n se debe llenar con el aceite hidr ulico indicado Para el procedimiento de llenado tipo de fluido cantidad y nivel ver los cap tulos 6 1 5 Atenci n El uso del inversor con u...

Page 27: ...habr recogido en el inversor y esto alzar el nivel No retirar el exceso de aceite sino proceder de acuerdo a los puntos 6 7 6 Dejar girar el motor al ralent con el inversor en posici n neutral hasta...

Page 28: ...MIENTO Si la transmisi n se almacena durante un largo periodo por ejemplo durante el invierno se debe llenar completa mente de aceite ATF por el orificio de la varilla de nivel de este modo se protege...

Page 29: ...ntimiento escrito de un vendedor oficial ZF MarineArco S p A Asimismo la garant a no es v lida si el producto o alguno de sus com ponentes o partes no se han usado correctamente ante negligencia mo di...

Page 30: ...skader el ler d dsfall OBS En drifts eller vedlikeholdsanvis ning bruksanvisning beskrivelse betingelse osv som ikke f lges n ye kan f re til at utstyret blir skadet eller delagt MERK Gjelder tekniske...

Page 31: ...n endrin gen av kj reretningen fra fremover til revers utf res med h y motorhastig het A og H versjon Giret skiftes ved aktivere girvel gerarmen bilde 8 p styreblokken bilde 9 Girsk ifetposisjoner bil...

Page 32: ...ret 1 Skru skruen som fester oljefilter dekselet mot urviseren og trekk ut oljefilteret pos 1 bilde 15 Bruk en 6 mm sekskantn kkel 2 Trekk av filterelementet pos 1 bilde 16 3 Sjekk om O ringene pos 2...

Page 33: ...asjon Girskiftestengene Stilles inn justeres Ukjent R dsp r servicestasjon 5 Girene kommer sent i inngrep Girskifteinnretningen R dsp r servicestasjon For lav oljestand Etterfyll olje Girskiftestengen...

Page 34: ...enhold til de trykte instruksjonene fra ZF Marine Arco S p A eller er drevet under be tingelser som er hardere eller p an nen m te overskrider betingelsene som er fastlagt for dette produktet i spesif...

Page 35: ...ndi es e recomenda es etc que n o forem respeitados rigoro samente podem causar ferimentos ou morte de pessoas ATEN O Todos os procedimentos pr ticas condi es e recomenda es etc que n o forem respeita...

Page 36: ...tulo 6 1 5 Aten o O uso do reversor com uma quanti dade insuficiente de leo danificar as engrenagens Uma quantidade excessiva de leo pode causar vazamentos pelos retentores dos eixos e respiro al m d...

Page 37: ...ete o n vel at ficar entre as marcas de m ximo e m nimo da vareta de medi o Fig 14 Repita a opera o depois de um breve per odo de funcionamento 6 1 2 TROCA DO LEO ATEN O A primeira troca de leo deve s...

Page 38: ...a de leo sobre Parafusos frouxos Aperte no torque especificad o alojamento do reversor Conex es frouxas Aperte ou substitua Vareta de medi o do leo frouxa Aperte ou substitua Filtro de leo frouxo Aper...

Page 39: ...vio por escrito de um concession rio oficial ZF Marine Arco S p A Esta garantia n o ser v lida se o pro duto ou algum de seus componentes ou pe as tiverem sido submetidos utiliza o incorreta uso abus...

Page 40: ...de aanwijzing etc niet strikt in acht wordt genomen kan dit resulteren in persoonlijk letsel of overlijden LET OP Als deze procedure voorwaarde aanwijzing etc niet strikt in acht wordt genomen kan dit...

Page 41: ...de asafdichtingen en de ontluchter van de keerkoppeling veroorzaken en de bedrijfstemperatuur aanzien lijk verhogen 5 1 1 Bedieningsprocedure LET OP Voordat de keerkoppeling wordt ge bruikt moet het v...

Page 42: ...vloei stofpeil figuur 14 moet tussen het min en het max merkteken liggen Het vloeistofpeil moet na een korte gebruiksperiode opnieuw worden gecontroleerd 6 1 2 VLOEISTOF VERVERSEN LET OP De eerste ve...

Page 43: ...m raadplegen Geen voeding stekker bevestigen naar de elektromagnetische In geval van nood de inrichting kleppen alleen ZFE Noodbediening gebruiken zie pag 40 6 1 6 Vloeistoffilter in huis plaatsen 1 P...

Page 44: ...overeen komstig de gedrukte instructies van ZF Marine Arco S p A of zijn gebruikt onder omstandigheden die zwaarder waren dan of op andere wijze te bo ven gingen aan de omstandigheden omschreven in de...

Page 45: ...ukseen HUOMIO Mik tahansa menettely toiminta tila huomautus jne jonka huo mioimatta j tt minen voi johtaa laitteen vaurioitumiseen tai tuhou tumiseen HUOMAUTUS Viittaa tekniseen seik kaan joka k ytt j...

Page 46: ...ill Suun nan vaihtaminen korkeammilla kierroksilla voi johtaa kytkinlevyjen ylikuormitukseen ja sit pit isi v lt t normaaliolosuhteissa Huomautus Suunnan vaihtaminen eteenp inajosta taaksep inajoon on...

Page 47: ...it vaih taa jokaisen ljynvaihdon yhteydess kuva 16 kohta 1 HUOMIO Vanha voiteluaine ja ljynsuodatin tulee k sitell ymp rist lle haital lisina erikoisj tteiden ne tulee h vitt erikoiskoostumuksensa muk...

Page 48: ...iian j ykk Viallinen suunnanvaihtomekanismi Ota yhteys ammattihuoltoon Kaukohallintalaitteen v r s t Tarkasta ja s d kaukohallintalaite 5 Vaihde kytkeytyy hitaasti Viallinen suunnanvaihto mekanismi Ot...

Page 49: ...en on tehty muutoksia tai se on vaurioitunut on nettomuudessa Takuu ei ole voimassa my sk n jos laitteen k yt ss ei ole noudatettu ZF Marine Arco S p A n kirjallisia k ytt ohjeita tai sit on k ytetty...

Page 50: ...ion layout 63 13 1 Warranty Card 73 1 1 1 1 1 1 1 2 ZF ZFE A H IV 1 1 3 1 1 4 2 1 1 A B C D E F G L H K I 2 3 4 5 ZFE A B A B 12 V DC 24 V DC A H IV 3 1 ZF ZFEA H IV IV ZFE 25 A ZFE 45 A ZFE 63 A ZFE...

Page 51: ...51 ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 3 1 1 FF get home 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 1 2 3 4 5 6 A 7 B 4 1 ZF ZFE H ATF 10 1 5 1 6 1 6 1 5 5 1 1 6 1 1 8 9 8 IV IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 52: ...ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 52 8 9 55 80C ZFE LLEN 3 10 5 1 2 12 6 1 6 1 1 1 13 1 2 3 14 minimum maximum 4 14 1 5 max 6 7 6 7 14 min max IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 53: ...4 0 ZF 63 ZF 68 3 8 ZF 63 IV ZF 68 IV 4 4 ZF 80 A ZF 80 1A 5 5 ZF 80 IV ZF 80 1 IV 7 0 ZF 85 A 5 5 ZF 85 IV 7 0 61 6 1 6 1 20 2 A LLEN 21 5 m 4Ft lps 8 m ZF 25 A ZF 25 22 3 4 22 1 18 m 6 1 7 1 2 3 14...

Page 54: ...ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 54 7 1 1 2 3 4 5 6 ZFE max max 51 IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 55: ...3300 4500 3300 rpm 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 3200 24 53 24 53 28 62 60 132 44 97 46 101 62 136 64 141 93 205 kg 2 0 2 12 1 8 1 91 2 5 2 65 3 0 3 2 4 0 4 2 3 8 4 0 4 4 4 6 5 5 1...

Page 56: ...apomena Odnose se na tehni ke postupke kojima korisnik opreme mora posvetiti osobitu pa nju OPASNOST PA NJA i Napomena vijek se nalaze ispred teksta na koji se odnose 2 1 Prepoznavanje brodskog prijen...

Page 57: ...j upravlja ke poluge za promjenu smjera kretanja mora se promijeniti pri radu motora na minimumu Promjene pri vi im brojem okretaja mogu preopteretiti diskove kva ila a to treba izbjegavati prilikom n...

Page 58: ...ltera sl 16 poz 1 PA NJA e j n a v i z a m d o p a z o v t s d e r s o n e o r t s I i lter za ulje moraju biti obra ivani kao specijalni otpad koji zaga uje okoli stoga ih treba odstraniti u funkciji...

Page 59: ...amijeniti Otkloniti do oznake maksimuma obratiti se ovla tenom servisu obratiti se ovla tenom servisu pode avanje obratiti se ovla tenom servisu nadoliti pode avanje obratiti se ovla tenom servisu pod...

Page 60: ...nje pismene suglasnosti ovla tenog dobavlja a ZF Marine S p A Ovo jamstvo ne vrijedi ukoliko se proizvod ili njegove komponente ili dijelovi neispravno ili nemarno koriste prepravljaju ili su podlo ni...

Page 61: ...IET NL Q8 AUTO 14 IID 21677 KUWAIT PETROLEUM HOOGVLIET NL Q8 AUTO 14 IID KUWAIT PETROLEUM HOOGVLIET NL Q8 AUTO 14 IID 21883 LEPRINCE SIVEKE GMBH HERFORD D LEPRINXOL FLUID CN LIQUI MOLY MEGUIN ULM D AT...

Page 62: ...Chongchon dong Bupyong Gu Incheon 403 032 Rep of KOREA Tel 82 0 32 5051 508 Fax 82 0 32 5051 514 E mail chun bs zf group co kr Luxemburg See Netherlands Malta OCEANS 9 Main Street Zurrieq ZRQ 03 Tel...

Page 63: ...63 ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 12 1 Installation Layout ZF 25 A IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 64: ...ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 64 ZF 25 IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 65: ...65 ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV ZF 45 A IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 66: ...ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 66 ZF 45 1 IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 67: ...67 ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV ZF 63 A ZF 68 A IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 68: ...ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 68 ZF 63 ZF 68 IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 69: ...69 ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV ZF 63 IV ZF 68 IV IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 70: ...ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 70 ZF 80 A ZF 80 1 A IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 71: ...71 ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV ZF 80 IV ZF 80 1 IV IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 72: ...ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 72 ZF 85 A IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 73: ...73 ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV ZF 85 IV IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 74: ...ZF ZFE 25 A ZF ZFE 85 IV 74 IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 75: ...p A dealer This warranty shall not apply if the product or any of its components or parts have been subject to misuse abuse negligence alteration or accident or have not been operated in accordance w...

Page 76: ...IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 77: ...Opis Timbro officina Data orkshop stamp Date Werkstattstempel Datum Tampon de l Atelier Date Sello taller Fecha Verkstedstempel dato Carimbo da oficina Data Stempel werkplaats Datum Korjaamon leima P...

Page 78: ...NOTE IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 79: ...NOTE IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 04...

Page 80: ...ZF Padova S r l Via Penghe 48 I 35030 Caselle di Selvazzano PD ITALY Phone 39 049 8299 311 Fax 39 049 8299 550 www zf com IT EN DE FR ES NO PT NL FI EL HR 3315 758 001 2018 03...

Reviews: