background image

19

Deutsch

Italiano

Español

CARBURANTE

KRAFTSTOFF

COMBUSTIBLE

Z U G U N S T E N   E I N E R   L A N G E N
BETRIEBSDAUER IHRES MOTORS IST
FOLGENDES ZU VERMEIDEN;

1. D I E   V E R W E N D U N G   V O N

KRAFTSTOFF OHNE ÖL (PURER
KRAFTSTOFF) – Die Verwendung
dessen führt schnell zu ernsthaften
Schäden der inneren Motor-Bauteile.

2. DIE VERWENDUNG VON GASÖL –

Die Verwendung dessen kann zu
einer Beeinträchtigung der Gummi-
und/oder Plastikteile und zu einer
S p a l t u n g   d e r   M o t o r s c h m i e r u n g
führen.

3. DIE VERWENDUGNG VON ÖL FÜR

DIE VERWENDUNG MIT 4-TAKT-
M O T O R E N   –   D i e   V e r w e n d u n g
d e s s e n   k a n n   z u   e i n e r
Zündkerzenverschmutzung, zu einer
Blockierung der Auspufföffnung oder
z u   e i n e m   F e s t s t e c k e n   d e s
Kolbenrings führen.

4.

D i e   V e r w e n d u n g   g e m i s c h t e n
Kraftstoffs, der über den Zeitraum
eines Monats oder länger nicht
verwendet wurde,

  kann zu einer

Verstopfung des Vergasers führen,
was zur Folge hätte, dass der Motor
nicht mehr ordnungsgemäß arbeitet.

5. Falls das Gerät über einen längeren

Zeitraum hinweg gelagert werden soll,
ist der Kraftstofftank nach seiner
vollständigen Entleerung zu reinigen.
Anschließend ist der Motor zu starten
u n d   d e r   V e r g a s e r   v o n
Verbundkraftstoff zu befreien.

6. Für den Fall eines erforderlichen

Entsorgens des bereits verwendeten
Behälters mit gemischtem Kraftstoff ist
dieser ausschließlich an den dafür
v o r g e s e h e n e n   A b f a l l s t o f f -
Sammelstellen zu entsorgen.

HINWEIS:

Hinsichtlich der Einzelheiten über die
Qualitätssicherung bitte die Beschreibung
i m   A b s c h n i t t   „ E i n g e s c h r ä n k t e
G a r a n t i e b e s t i m m u n g e n “   s o r g f ä l t i g
durchlesen. Darüber hinaus werden
normaler Verschleiß und Änderungen des
Gerätes ohne funktionelle Auswirkungen
nicht durch die Garantie abgedeckt.
Zudem ist darauf zu achten, dass die
Folgen einer Nichtbeachtung der in der
Bedienungsanleitung beschriebenen
Hinweise insbesondere hinsichtlich der
Verwendung des gemischten Kraftstoffs
o. Ä. unter Umständen nicht durch die
Garantie abgedeckt sind.

PER LA MASSIMA DURATA DEL
MOTORE, EVITATE;

1. C A R B U R A N T E   S E N Z A   O L I O

(BENZINA GREZZA) – Provocherà
v e l o c e m e n t e   g r a v i   d a n n i   a i
componenti interni del motore.

2. GASOLIO – Può deteriorare le parti in

gomma e/o plastica e compromettere
la lubrificazione del motore.

3. OLIO PER MOTORI A 4 TEMPI – Può

imbrattare la candela, intasare la porta
di scarico o grippare le guarnizioni dei
pistoni.

4.

Miscele rimaste inutilizzate per più
di un mese

  possono intasare il

c a r b u r a t o r e   c o m p r o m e t t e n d o   i l
corretto funzionamento del motore.

5. In caso di inutilizzo prolungato del

motore, svuotate il serbatoio del
c a r b u r a n t e   e   p u l i t e l o .
S u c c e s s i v a m e n t e ,   a c c e n d e t e   i l
motore e svuotate il carburante dalla
miscela.

6. P e r   l ’ e v e n t u a l e   s m a l t i m e n t o ,   i

contenitori con la miscela di olio
esausto devono essere consegnati ad
un centro di raccolta autorizzato.

NOTA:

Per maggiori dettagli sulla garanzia di
q u a l i t à ,   l e g g e t e   a t t e n t a m e n t e   l a
descrizione nella sezione Garanzia
limitata. La garanzia non copre la normale
usura e le eventuali modifiche al prodotto
che non ne influenzano la funzionalità. La
garanzia viene invalidata anche nel caso
di mancato rispetto delle istruzioni di
m i s c e l a z i o n e   d e l   c a r b u r a n t e   e c c .
contenute in questo manuale.

PARA CONTRIBUIR A LA VIDA ÚTIL
DEL MOTOR, EVITE;

1. C O M B U S T I B L E   S I N   A C E I T E

( G A S O L I N A   C R U D A )   –   E s t o
ocasionará rápidamente daños graves
a las partes internas del motor.

2. GASOHOL – Este puede causar el

deterioro de las piezas de caucho y/o
plásticas y una alteración en la
lubricación del motor.

3. ACEITE PARA USO EN MOTORES

D E   4 - T I E M P O S   –   E s t o   p u e d e
ocasionar incrustaciones de la bujía
de encendido, bloqueo del orificio de
escape o del anillo de pistón.

4.

Los combustibles mezclados que
se hayan dejado sin utilizar durante
un período de un mes o más

 pueden

obstruir el carburador y provocar una
falla haciendo que el motor no
funcione correctamente.

5. En el caso de almacenamiento del

producto durante un período de
tiempo prolongado, limpie el tanque
de combustible después de haberlo
desocupado. Luego, active el motor y
vacíe del carburador el combustible
compuesto.

 6. En el caso de tener que desechar el

depósito de aceite mezclado, hágalo
solo en un sitio repositorio autorizado.

NOTA:

Para detalles sobre la garantía de calidad,
lea cuidadosamente la descripción que
está en la sección de garantía limitada.
Por otra parte, el desgaste y cambio nor-
mal en el producto sin influencia funcional
no está cubierto por la garantía. También
tenga cuidado si en el manual de
instrucciones en la parte sobre el uso, no
están contemplados detalles como la
mezcla de gasolina, etc. es posible que
esto no sea cubierto por la garantía.

Summary of Contents for Zenoah EB6200

Page 1: ...EB6200 BLOWERS SOUFFLEURS GEBL SE INSILATRICI AD ARIA SOFFIATA ATOMIZADOR 2762 93111 807 GB F D I E OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GB F...

Page 2: ...manutenzione prima di utilizzare questa macchina Antes de utilizar esta m quina leer el manual de instrucciones Wear head eye and ear protection Porter casque visi re et prot ge oreilles Immer Helm Sc...

Page 3: ...HEARING Wear head eye and ear protection EB4300 EB6200 ATTENTION DANGER D ATTEINTE A L OUIE Porter casque visi re et prot ge oreilles EB4300 EB6200 ACHTUNG H RSCHADEN RISIKO Immer Helm Schutzbrille u...

Page 4: ...ner Operator Manual carefully Be sure you un derstand how to operate this unit properly before you use it Failure to do so could result in serious in jury Be sure to keep this manual handy so that you...

Page 5: ...e Controllate ed osservate le norme locali Lea este manual del operario de su atomizador atentamente A s e g r e s e d e q u e h a comprendido c mo se hace funcionar correctamente esta unidad antes de...

Page 6: ...tightened in place If any damage is found in the fuel line the exhaust line the ignition wiring avoid using the blower and have the part repaired Never use the blower without the screen at the air int...

Page 7: ...dell uso controllate che lo schermo sia stato installato e che sia sano prima dell operazione assicuratevi che la VITE di fissaggio sullo SCHERMO D ENTRATA ARIA non sia lenta Nel caso sia lenta strin...

Page 8: ...flerie p riodiquement pour rechercher des fixations desserr es et rouill es ou des pi ces endommag es Faire tr s attention autour de la ligne de carburant de l chappement et du c blage d allumage Tout...

Page 9: ...ti di valore che si possono danneggiare dal gas di scarico o da schegge Tenete fiamme e scintille lontane dalla zona in cui si maneggia e si custodisce il carburante Preparate la miscela e custoditelo...

Page 10: ...Weight kg ibs 8 5 18 6 8 6 18 9 Fuel Tank Capacity liter fl oz 2 0 67 6 Engine Type Air cooled 2 cycle gasoline engine Piston Displacement cc cu in 41 5 2 53 62 3 78 Air Filter Regular size Carburetor...

Page 11: ...oz H 1 7 57 5 2 2 65 M x volumen de aire w std Pipes m3 min pies3 min 12 423 15 529 M x volumen de aire w o Pipes m3 min pies3 min 16 564 20 730 M x velocidad del aire m seg mph 72 160 83 184 Nivel d...

Page 12: ...qui contient le c ble d a c c l r a t i o n e t l e c b l e d alimentation au tuyau souple 1 Fixer avec la bande 2 C ble 3 Levier d acc l ration 4 tuyau souple BLOWER TUBES 1 Connect the blower and s...

Page 13: ...nubrio nel tubo di unione girevole e fissate con vite e dado 1 Supporto del manubrio 2 Tubo di unione girevole 3 Tubo flessibile 4 Dado 5 Vite LEVA DEL GAS Inserite l impugnatura della leva del gas ne...

Page 14: ...elles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une sur face nue et loigner...

Page 15: ...zzate olio miscelato BIA o TCW per motori a 2 tempi raffreddati ad acqua RAPPORTO DI MISCELAZIONE RACCOMANDATO 50 BENZINA 1 OLIO quando si utilizza olio originale ZENOAH Le emissioni di scarico sono c...

Page 16: ...COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE IMPORTANT Faire attention ne pas trop remuer le carburant 1 Mesurez les volumes d essence et d huile m langer 2 Verser un peu d essence dans un r cipient carburant prop...

Page 17: ...se pueda confundir con dep sitos de gasolinas u otras sustancias 6 Indique los contenidos en la parte ex terior del deposito para una f cil identificaci n ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD 1 Desenrosque y...

Page 18: ...y A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR 1 ESSENCE SANS HUILE ESSENCE PURE L essence pure est capable d endommager tr s rapidement les pi ces du moteur 2 ESSENCE ALCOOL Ce m lange risque de...

Page 19: ...mettere la lubrificazione del motore 3 OLIO PER MOTORI A 4 TEMPI Pu imbrattare la candela intasare la porta di scarico o grippare le guarnizioni dei pistoni 4 Miscele rimaste inutilizzate per pi di un...

Page 20: ...gl e 2000 tr min au d part de l usine S il s av re n cessaire de r gler la vitesse au ralenti utiliser la vis de r glage sur le c t sup rieur du carburateur 1 Vis de reglage du ralenti Engilsh Fran a...

Page 21: ...sentite l attivazione dello stesso poi tirate con forza Evitate di tirare completamente la fune di avviamento Non lasciate che la fune di avviamento ritorni indietri con uno scatto Riavvolgete il nas...

Page 22: ...nt du filtre air dans le carter du filtre air et presser le couvercle contre le carter jusqu ce qu il s enclenche en position Ne jamais oublier d attacher l cran 1 Huile moteur 2 temps 2 Ecran STOPPIN...

Page 23: ...sate mai il compressore senza il filtro dell aria o con un filtro deformato poich l aria polverosa pu rovinare il motore molto velocemente PULIZIA DEL FILTRO DELL ARIA 1 Rimovete il coperchio del filt...

Page 24: ...de serrage 80 120kg cm M me si un boulon sur les trois est desserr le silencieux peut se d tacher pendant l utilisation ce qui pourrait occasionner un incendie du moteur MAINTENANCE ENTRETIEN Engilsh...

Page 25: ...i clienti di sostituire la candela due volte l anno per evitare guasti inattesi della can dela SOSTITUZIONE DELLA CANDELA CON UNA DEL TIPO CHAMPION R J 6 C E B 4 3 0 0 O C H A M P I O N RCJ6Y EB6200 O...

Page 26: ...erie avec la grille d entr e d air retir e Avant de v rifier la grille arr ter le moteur sans faille Le contact avec le ventilateur de la soufflerie rotative risque de provoquer des blessures corporel...

Page 27: ...revisarlo aseg rese de detener efectivamente el motor Se pueden producir da os personales si se toca el ventilador en movimiento Confirme que no est suelto el TOR NILLO limitador en la PANTALLA DE ENT...

Page 28: ...SANGLE D EPAULE Si la sangle d paule est endommag e elle peut rompre pendant l utilisation occasionnant la chute de la machine et entrainant des blessures corporelles Suivre les instructions en dessou...

Page 29: ...e l anello verso la staffa il pi possibile 1 Anello 2 Lato flappeggiante AVVISO Il deflettore dell estremit della tracolla funzione come dispositivo di arresto Non installate mai la tracolla con il la...

Page 30: ...FOR PROPER USE AND MAINTENANCE OF THE UNITS ACCIDENT MISHANDLING AL TERATION ABUSE IMPROPER LUBRI CATION USE OF ANY PARTS OR AC En case de panne ou de d faut constat sur le produit au cours de la p ri...

Page 31: ...E L L A MANUTENZIONE RICHIESTA COME I N D I C A T O N E L M A N U A L E D ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE GLI EVENTUALI PARTICOLARI IN GARANZIA DI CUI NON E RICHIESTA LA SOSTITUZIONE O MANUTENZIONE OPPURE E...

Page 32: ...UNE MAUVAISE MANIPULATION PAR DES MODIFICATIONS DES MISES A L E P R E U V E S E V E R E S U N E M A U V A I S E L U B R I F I C A T I O N L UTILISATION DE PIECES OU D ACCESSOIRES AUTRES QUE CEUX RECO...

Page 33: ...ACCESSORI DIVERSO DA QUELLO SPECIFICATO DAL PRODUTTORE OPPURE ALTRE CAUSE NON SOTTO IL CONTROLLO DEL PRODUTTORE LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE I PARTICOLARI SOSTITUITI PER NORMALE USURA O MODIFICHE NO...

Page 34: ......

Reviews: