background image

English

Français

SAFETY INSTRUCTIONS

4

FOR SAFE OPERATION, READ THESE
INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR
BLOWER. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS FOR SAFETY.

WARNING:

UNIT MAY START QUICKLY! KEEP
BYSTANDERS AWAY.

GENERAL INSTRUCTIONS

• DO NOT ALLOW CHILDREN OR

UNTRAINED INDIVIDUALS TO USE
THIS UNIT.

• Operators must be in good physical

condition. Operating equipment can
cause fatigue. Perform all work calmly
and with caution.

• Ensure area is secure of other people

and animals. Do not allow children to
play within 50 feet (15 meters) of work
area.

• Never start or run the engine inside a

closed area; breathing exhaust fumes
can kill.

• Do not operate equipment after

consuming alcohol, medication, or
drugs. Do not operate equipment if
feeling ill or fatigue.

PROTECTIVE CLOTHING

Wear full eye and hearing protection
when operating equipment.

Although

discharge is directed away from
operator, there is danger of ricochet
from blowing debris during operation.

• Always wear protective clothing to

reduce the risk of injury.

• Wear fitted clothing that does not

cause hindrance, work shoes, and
gloves. Do not wear loose fitting
clothes or jewelry.

• Secure long hair.
• Wear proper headgear if there is

danger of falling objects in work area.

• Wear a face mask in dusty conditions

to reduce the risk of injury associated
with the inhalation of dust.

Pour un fonctionnement en toute
sécurité, lire ces instructions avant
d’utiliser le souffleur. Respecter toutes
les consignes de sécurité.

Avertissement: 

L’appareil peut démarrer rapidement !
Tenir les personnes alentour à
distance.

Instructions générales

Ne pas permettre aux enfants ou à
des personnes inexpérimentées
d’utiliser cet appareil.

• L’utilisateur doit être en bonne

condition physique. L’utilisation de cet
appareil peut être fatigante. Effectuer
le travail calmement et avec
précaution.

• S’assurer qu’aucune autre personne et

qu’aucun animal ne se trouve dans la
zone de travail. Interdire aux enfants
de jouer dans un périmètre de 50 pieds
(15 mètres).

• Ne jamais démarrer ni faire tourner le

moteur dans un espace clos,
l’inhalation des gaz d’échappement
peut être mortelle.

• Ne pas utiliser l’appareil après avoir

absorption d’alcool ou de médicaments
ou dans un état de fatigue ou de
maladie.

Vêtements de protection

Porter un protège oreilles et yeux
complet lors de l’utilisation de cet
appareil.

Les déchets sont rejetés loin

de l’utilisateur mais il y a risque de
ricochet.

• Porter toujours des vêtements de

protection pour réduire le risque de
blessure.

• Porter toujours des vêtements ajustés

qui ne gênent pas les mouvements,
des chaussures de travail et des gants.
Ne pas porter de vêtements amples ou
des bijoux.

• Attacher les cheveux longs.
• Porter un casque s’il y a risque de

chute d’objets dans la zone de travail.

• Porter un masque sur le visage dans

un endroit très poussiéreux pour éviter
toute blessure suite à l’inhalation de la
poussière.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for HB2301

Page 1: ...kit aspiratore ad altri modelli se non quelli previsti per l applicazione In caso contrario la garanzia non sar considerata valida Nunca conectar esta aspiradora a algo distinto a modelos aplicables S...

Page 2: ...s et aux animaux C Risque de coincer les cheveux longs dans la bouche d a ration D Port de casque de lunettes et de prot ge oreilles obligatoire avec cet appareil E Ne pas d marrer l appareil avec la...

Page 3: ...pejada de personas o animales dom sticos C Peligro de que el pelo largo sea aspirado hacia la entrada de aire D Cuando opere este equipo utilice protecci n para la cabeza ojos y o dos E No haga funcio...

Page 4: ...oute s curit lire ces instructions avant d utiliser le souffleur Respecter toutes les consignes de s curit Avertissement L appareil peut d marrer rapidement Tenir les personnes alentour distance Instr...

Page 5: ...area di lavoro sia libera da astanti o animali Non permettere ai bambini di giocare entro 15 m dalla macchina in moto Non avviare mai la macchina in un ambiente chiuso I gasi di scarico sono velenosi...

Page 6: ...entretien r gulier doit tre effectu pour assurer un fonctionnement en toute s curit de l appareil Ne pas travailler dans des conditions d clairage faible Garder les pieds stables et un bon quilibre Il...

Page 7: ...de della macchina Durante l uso assicurarsi che l aria calda di scarico che fuoriesce dalla marmitta non colpisca l operatore PRIMA DI FARE QUALSIASI REGOLAZIONE SALVO QUELLE DEL CARBURATORE FERMARE S...

Page 8: ...r le moteur SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE S CURIT PREPARING FOR USE PR PARATIFS L UTILISATION Attach the adequate accessories respectively for blower operation and dust collecting operation Note...

Page 9: ...ncar el motor SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VORBEREITUNGSARBEITEN PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO Befestigen Sie die entsprechenden Zubeh rteile f r G...

Page 10: ...rojection turn the elbow and mount the dust bag to the main unit 6 Convex Groove 7 Convex End 8 Groove 2 Installation de tube d aspiration jecteur 1 Desserrer les vis 3 et ouvrir le couvercle du port...

Page 11: ...ere stretto il fondo del tubo per il vuoto quando lo si ruota per inserirlo o rimuoverlo 3 Installazione del gomito e della sacca di raccolta 1 Aprire l arresto della sacca di raccolta 2 Inserire la s...

Page 12: ...s too much Fonctionnement en aspirateur de poussi re Mettre la bandouli re du sac poussi re sur l paule et r gler la longueur de la bandouli re pour permettre une utilisation facile Tenir la g chette...

Page 13: ...posizione indicata nell illustrazione in caso fosse necessario un rilascio d emergenza Controllare che la sacca di raccolta non sia attorcigliata tirare l interruttore di attivazione e iniziare ad asp...

Page 14: ...Japanese 14 A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 14 14 15 17 19...

Page 15: ...Japanese 15...

Page 16: ...16 Japanese...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 5 Japanese...

Page 18: ...18 6 7 8 Japanese...

Page 19: ...19 1 2 3 4 Japanese...

Page 20: ...et 061 3241 3 737 13 TEL 0133 73 0355 FAX 0133 73 0399 983 0035 2 5 9 TEL 022 235 4621 FAX 022 232 7861 350 1165 1 9 TEL 049 243 6380 FAX 049 243 6381 465 0058 1 351 TEL 052 701 8011 FAX 052 701 8151...

Reviews: