31
1-800-892-3986
IS072S1-I2
Instalación para montaje con tensión
Installation de montage
• Mida el espacio entre las paredes de la bañera o ducha
donde se instalará el conjunto de la barra.
•
NOTA: escriba abajo su medición, ya que más adelante
necesitará esta información.
• Mesurer l’espace entre les murs de la baignoire ou de la
douche où l’assemblage de tige sera installé.
•
REMARQUE : Veuillez noter la mesure ci-dessous. Elle sera
nécessaire plus tard.
•
NOTA: ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE LISA Y PLANA.
•
En el conjunto de tubo de ? de pulgada de diámetro (C),
gire el tubo en la dirección de la etiqueta de flecha
2 vuel-
tas
,
alargando el conjunto; ver la
figura 1.
• Luego extienda el conjunto de la barra a la medida
obtenida en el paso 4 y bloquee la longitud del conjunto
con el tornillo de fijación de la barra (4) usando la llave
hexagonal pequeña (6).
NOTA:
apriete el tornillo de fija
-
ción de la barra (4) hasta que queden al ras con la barra;
ver la
figura 2.
• REMARQUE : MONTER SUR UNE SURFACE LISSE ET PLANE.
• Sur l’assemblage de tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (C), faire tourner le tube dans le sens de l’éti
-
quette flèche en
2 tours
, pour accroître la longueur de l’as-
semblage,
fig 1.
• Maintenant, rallonger l’assemblage de tige selon la mesure
de l’étape 4 et verrouiller la longueur de l’assemblage
avec la vis du jeu de tige (4) à l’aide de la petite clé hex
-
agonale (6).
REMARQUE :
Serrer la vis du jeu de tige (4)
jusqu’à ce qu’il affleure les tiges,
fig 2.
Paso 4 - Medición del espacio entre las
paredes.
Étape 4 - Mesurer l’espace entre les murs.
Medición
entre paredes:
Mesure
entre les murs :
Paso 5 - Extensión de la barra de 7/8 de
pulgada, e instalación del tornillo de fija
-
ción.
Étape 5 - Rallonger la tige de 22 mm
(7/8 po) et installer le jeu de vis.
conjunto de la barra
assemblage de tige
D
C
Fig. 2
gire el tubo en la dirección de la
ETIQUETA DE FLECHA
faire tourner le tube dans le sens
de l’
ÉTIQUETTE FLÈCHE
4