background image

78

DR-Steel DG-Steel

IT

EN

FR

DE

NL

ES

PT

EL

1

Cavo

Cable

Câble

Ledning

Kabel

Cable

Cabo

Καλώδιο 

2

Maniglia

Handle

Poignée

Håndtag

Handvat

Asa

Alavanca

Λαβή

3

Copertura ma-

niglia

Handle cover

Revêtement de la 

poignée

Dæksel til håndtag Bedekking 

handvat

Cobertura del asa Cobertura da 

alavanca

Κάλυμμα λαβής

4

Piastra di chiu-

sura

Cover plate

Plaque de raccor-

dement

Lukkeplade

Sluitplaat

Placa de cierre

Placa de fecha-

mento

Πλάκα κλεισίματος

5

Sistema pressa-

cavo

Cable gland 

system

Système presse-

étoupe

Ledningsholder-

system

Kabel klemsy-

steem

Sistema sujeta-

cables

Sistema prensa-

cabo

Σύστημα 

τονοδηγού

6

Galleggiante

Float switch

Flotteur

Flyder

Vlotter

Flotador

Boia

Πλωτήρας

7

Regolatore di 

livello 

Level regulator

Régulateur de 

niveau

Niveauregulator

Peilregelaar 

Regulador de nivel Regulador de 

nível 

Ρυθμιστές 

στάθμης 

8

Camicia di raf-

freddamento

Cooling jacket

Chemise de refroi-

dissement

Kølekappe

Koelsysteem

Camisa de refrige-

ración

Camisa de esfria-

mento

Περίβλημα ψύξης

9

Guarnizione in 

gomma

Rubber seal

Joint en caou-

tchouc

Gummipakning

Rubberen pakking Guarnición de 

goma

Guarnição de 

borracha

Ελαστική φλάντζα

10

Coperchio 

motore

Motor cover

Couvercle moteur Motordæksel

Deksel motor

Tapa motor

Tampa do motor

Κάλυμμα μοτέρ

  

11

Bulloni

Bolts

Boulons

Bolte

Bouten

Pernos

Parafusos

Μπουλόνια 

12

Condensatore

Capacitor

Condensateur

Kondensator

Condensator

Condensador

Condensador

Συμπυκνωτής

13

Supporto cusci-

netto superiore

Upper bearing 

support

Support de palier 

supérieur

Ophæng til øver-

ste kugleleje

Steun bovenste 

lager

Soporte del cojine-

te superior

Suporte do man-

cal superior

Στήριγμα άνω 

κουζινέτου

14

O-ring

O-ring

O-ring

O-ring

O-ring

O-ring

Anel em ‘O’

O-ring

15

Involucro motore Motor housing

Enveloppe moteur Motorhus

Behuizing motor

Carcasa del motor Invólucro do motor

Περίβλημα μοτέρ 

 

16

Statore

Stator

Stator

Stator

Stator

Estátor

Estator

Στάτορας

17

Rondella di 

appoggio

Support washer

Rondelle d’appui Støtteskive

Steunring

Arandela de 

apoyo

Arruela de apoio

Ροδέλα στήριξης

18

Cuscinetto

Bearing

Palier

Kugleleje

Lager

Cojinete

Mancal

Κουζινέτο

 

19

Rotore

Rotor

Rotor

Rotor

Rotor

Rotor

Rotor

Ρότορας

20

Tenute mecca-

niche

Mechanical seals

Garnitures méca-

niques

Mekaniske tæt-

ninger

Mechanische 

pakkingen

Juntas mecánicas Retenções 

mecânicas

Μηχανικές 

στεγανοποιήσεις

21

Supporto inter-

medio

Intermediate 

support

Support in-

termédiaire

Mellemste 

ophæng

Tussensteun

Soporte  inter-

medio

Suporte interme-

diário

Ενδιάμεσο 

στήριγμα

22

V-ring

V-ring

V-ring

V-ring

V-ring

V-ring

Anel em V

V-ring

23

Girante

Impeller

Turbine

Pumpehjul

Rad

Rodete

Rotor

Στροφείο

24

Corpo pompa

Pump body

Corps de la 

pompe

Pumpehus

Pomplichaam

Cuerpo bomba

Corpo da bomba

Σώμα αντλίας

25

Anello di spesso-

ramento

Shim ring

Joint de bourrage Afstandsring

Vulring 

Anillo de relleno

Anel de espessa-

mento

Δακτύλιος 

αντιστάθμισης

26

Griglia

Strainer

Grille

Gitter

Rooster

Rejilla

Grade

Σχάρα

DA

FI

SV

BG

HU

PL

RO

ET

1

Ledning

Kaapeli

Kabel

Кабел

Vezeték

Przewód

Cablu

Juhe

2

Håndtag

Kahva

Handtag

Лост

Fogantyú

Uchwyt

Mâner

Käepide

3

Dæksel til håndtag Kahvan suojus Handtagslock

Капак на лоста

Fogantyú fedél

Przykrycie Uchwytu

Protecţie mâner

Käepideme kate

4

Lukkeplade

Peitelevy

Tillslutningsplåt

Плочка за затваряне

Lezáró lemez

Płyta zamykająca

Placa de închidere Sulgemisplaat

5

Ledningsholder-

system

Kaapeliliitännän 

järjestelmä

Kabelgenomför-

ningssystem

С

иСтема

 

притиСкане

 

на

 

кабела

Kábeltömszelence System przyciskania 

kabla

Sistem de com-

presie cablu

Tihendite sü-

steem

6

Flyder

Koho 

Flottör

Поплавник

Úszó

Pływak

Plutitor

Ujuk

7

Niveauregulator

Tasonsäädin 

Nivåvippa 

Регулатор за ниво

Szintszabályzó

Regulator poziomu

Reglator de nivel  Nivooregulaator 

8

Kølekappe

Jäähdytysvaippa Kylmantel

Охлаждащ кожух

Hűtőköpeny

Płaszcz rozgrzewający

Sistem de răcire

Jahutav ümbris

9

Gummipakning

Kumitiiviste 

Gummipackning

Гумено уплътнение

Gumi tömítés

Gumowa uszczelka

Garnitură din 

cauciuc

Kummitihend

10

Motordæksel

Moottorin kansi Motorhuv

Капак на двигателя

Motor fedél

Przykrywa silnika

Capac motor

Mootori kate

11

Bolte

Pultit 

Skruvar

Болтове

Csapszegek

Śruby

Şuruburi

Poldid

12

Kondensator

Kondensaattori Kondensator

Кондензатор

Kondenzátor

Kondensator

Condensator

Kondensaator

13

Ophæng til øver-

ste kugleleje

Ylälaakerin tuki Övre lagerhål-

lare

Поддръжка горен 

лагер 

Felső csapágy 

alátét

Podpora górnego 

łożyska

Suport rulment 

superior

Ülemine tugila-

ager

14

O-ring

O-rengas

O-ring

O-образен

O-gyűrű

O-ring

O-ring

O-rõngas

15

Motorhus

Moottorin kotelo Motorhus

Кутия на двигателя

Motorház

Obudowa silnika

Înveliş motor

Mootori kest

16

Stator

Staattori

Stator

Статор

Állórész

Stojan

Stator

Staator

17

Støtteskive

Tukilevy

Stödbricka

Шайба за полагане

Csavaralátét

Podkładka podporowa

Piuliţă de susţinere

Tugiseib

18

Kugleleje

Laakeri

Lager

Лагер

Csapágy

Łożysko

Rulment

Laager

19

Rotor

Roottori

Rotor

Ротор

Rotor

Rotor

Rotor

Rootor

20

Mekaniske tæt-

ninger

Mekaaniset 

tiivisteet 

Mekaniska 

tätningar

Механични 

уплътнения

Tömítés

Uszczelnienia me-

chaniczne

Garnituri meca-

nice

Mehhaanilised 

tihendid

21

Mellemste ophæng

Keskituki

Mellanstöd

Междинна поддръжка

Közbülsőalátét

Podpora pośrednia

Suport intermediar Vahetugi

22

V-ring

V-rengas

V-ring

V-образен

V-gyűrű

V-ring

V-ring

V-rõngas

23

Pumpehjul

Siipi 

Pumphjul

Кран

Forgókerék

Wirnik

Rotor

Tiivik

24

Pumpehus

Pumpun runko

Pump struktur

Корпус на помпата

Szivattyúház

Obudowa pompy

Corp pompă

Pumba korpus

25

Afstandsring

Välirengas

Mellanlägg

Халка за уплътнение Beállító gyűrű

Pierścień regulujący 

grubość

Inel de reglare a 

grosimii

Reguleerimi-

srõngas

26

Gitter

Ritilä

Galler

Решетка

Rács

Siatka

Grila

Võre

Summary of Contents for DR-Steel Series

Page 1: ...en onderhoud Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manuten o Brugs og vedligeholdelsesmanual K ytt ja huolto opas Bruks och underh llsanvisning Haszn lati s karbantrat si tmutat Podr cznik in...

Page 2: ...pid tt oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta Lis tietoja osoitteesta www zenit com Bilderna r endast indikativa och matchar eventuellt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan...

Page 3: ...UI I rischi non eliminabili dalle misure di sicurezza adottate dal costruttore sono causati da un uso non corretto dell elettropompa o da un mancato rispetto da parte dell utilizzatore delle norme di...

Page 4: ...he la girante sia libera Installazione libera Fig 4 Tramite il raccordo portagomma collegare la bocca di mandata dell elettropompa ad un tubo flessibile di diametro interno non inferiore a quello dell...

Page 5: ...e duraturo funzionamento dell elettropompa compito dell utilizzatore svolgere regolari controlli e provvedere alla manutenzione periodica e alla sostituzione delle parti eventualmente usurate da part...

Page 6: ...ective goggles enclosed at the sides and leather aprons must be worn Before handling the product once installed wash it with plenty of running water and or detergents Before connecting the electricity...

Page 7: ...se to the union by means of a metal band clamp Permanent installation Fig 5 Connect the electric pump to metallic or rigid tubing We recommend you install a gate valve or a full flow ball check valve...

Page 8: ...s of warranty rights and puts the pump s safety at risk Before performing any cleaning and maintenance procedure ensure that the electricity supply has been disconnected and wait for the surface of th...

Page 9: ...l on ne peut pas liminer avec les mesures de s curit adopt es par le constructeur sont caus s par une utilisation incorrecte de l lectropompe ou par le non respect de la part de l utilisateur des norm...

Page 10: ...deux sens pour v rifier que la turbine est bien libre Installation libre Fig 4 Brancher au moyen de l embout en caoutchouc l orifice de refoulement de l lectropompe un tuyau flexible d un diam tre non...

Page 11: ...ou des l ments l int rieur du bassin Fig 1 MAINTENANCE Pour un fonctionnement correct et durable de l lectropompe il revient l utilisateur de faire des contr les r guliers de faire effectuer une main...

Page 12: ...n durch eine falsche Verwendung der Elektropumpe verursacht oder durch eine mangelnde Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln dieses Handbuches seitens des Benutzers Insbesondere muss der Benutzer den Ko...

Page 13: ...stritt ffnung der Elektropumpe mit einem flexiblen Schlauch mit einem inneren Durch messer der nicht kleiner als jener der Austritt ffnung ist Verwenden Sie vorzugsweise einen spiralverst rkten Schlau...

Page 14: ...Benutzers regelm ige Kontrollen und periodische War tungen durchzuf hren und das Austauschen m glicher abgenutzter Teile von autorisiertem Personal der Herstellerfirma vornehmen zu lassen Wenn dieser...

Page 15: ...mineerd kunnen worden zijn doorgaans te wijten aan een verkeerd gebruik van de elektropomp of de niet inachtneming door de gebruiker van de veiligheidsnormen die in deze handleiding beschreven zijn De...

Page 16: ...ne doorsnede die min stens net zo groot is als de doorsnede van de toevoeropening Gebruik het liefst een leiding met spiraalvormige versteviging zodat de vrije opening altijd hetzelfde blijft ook in h...

Page 17: ...ersleten onderdelen door het erkende personeel van de fabrikant laten vervangen Door de niet inachtneming van deze voorschriften verliest u het recht op garantie en kan de veiligheid van de machine in...

Page 18: ...fabricante son causados por un uso incorrecto de la electrobomba o por el incumplimiento por parte del usuario de las normas de seguridad descritas en este manual En concreto el usuario deber evitar...

Page 19: ...de la electrobomba a un tubo flexible de di metro interno no inferior a el de la boca de de scarga Use preferiblemente un tubo con refuerzo en espiral o de tipo semir gido para garantizar que el paso...

Page 20: ...antenimiento pe ri dico de las partes usadas por parte del personal autorizado por el fabricante En caso de incumplimiento de lo anteriormente expuesto se perder el derecho a la garant a pudiendo qued...

Page 21: ...limin veis pelas medidas de seguran a adotadas pelo fabricante s o causados por um uso n o correto da eletrobomba ou pela falta de respeito por parte do usu rio das normas de seguran a descritas neste...

Page 22: ...tubo flex vel de di metro interno n o inferior aquele da boca de fluxo Usar preferivelmente um tubo com refor o em espiral para garantir que a passagem livre permane a constante tamb m em correspond...

Page 23: ...nuten o peri dica e a substitui o das partes eventualmente desgastadas por pessoal autorizado da empresa fabricante N o respeitar este comportamento implica na perda da garantia e pode comprometer a s...

Page 24: ...EL 24 DR Steel DG Steel Zenit DR Steel DG Steel 40 mm 30...

Page 25: ...0 max 10m 20 70 C max 40 C 90 max 1 0 Kg dm pH 6 14 DR Steel 25 37 10 mm DG Steel 37 25 mm DR Steel 55 75 12 mm DG Steel 55 75 40 mm 70dB A 80dB A Zenit 1 2 3 Torx 3 4 4 5 DR Steel 6a 6b 6c 6d 6e 6f D...

Page 26: ...EL 26 DR Steel DG Steel 1 2 1 30 1 ON 2 3 4...

Page 27: ...ed de sikkerhedsforanstaltninger som producenten har truffet skyldes forkert brug af pumpen eller at brugeren ikke overholder sikkerhedsprocedurerne beskrevet i denne manual Brugeren skal is r s rge f...

Page 28: ...ingsskift Fastg r slangen til holderen med et metalsp ndb nd Fast installation Fig 5 Tilslut pumpen til et metalr r eller et stift r r Det anbefales at installere en sp rreventil og en kugleventil med...

Page 29: ...at garantien bortfalder og kan kompromittere sikkerheden p maskinen F r enhver reng ring og vedligeholdelse skal man sikre sig at str mmen er sl et fra og vente p at pumpens overflade har n et stuete...

Page 30: ...T Valmistajan varotoimenpiteist huolimatta j ljelle j viin riskeihin on syyn s hk pumpun v r k ytt tai k ytt j n t ss oppaassa kuvailtujen tur vallisuusstandardien laiminly nti K ytt j n tulee erityis...

Page 31: ...utosten kohdalla Varmista putki liittimeen metallista puristinta k ytt m ll Kiinte asennus Kuva 5 Liit s hk pumppu metalliseen tai j ykk n putkeen Suosittelemme h t sulkuventtiilin ja vapaan kulun kuu...

Page 32: ...mpeutuu ja koneen turvallisuus saattaa vaarantua Ennen mit tahansa puhdistus ja huoltotoimenpidett s hk virransy tt tulee katkaista ja t ytyy odottaa ett s hk pumpun pinta on huone enl mp inen v hint...

Page 33: ...karens till mpat r orsakade av en felaktig anv ndning av elpumpen eller av anv ndarens underl tenhet att respektera s kerhetsf reskrifterna som beskrivs i denna bruksanvisning I synnerhet ska anv ndar...

Page 34: ...vid anslutningen med hj lp av en metallkl mma Fast installation Bild 5 Anslut elpumpen till en r rledning i metall eller en stel r rledning Vi rekommenderar installation av en skjutspj llsventil och e...

Page 35: ...in och kan ventyra maskinens s kerhet F rs kra dig f re alla ingrepp f r underh ll eller reng ring att str mtillf rseln har avbrutits och v nta till elpumpen n r rumstemperatur minst 30 minuter F r at...

Page 36: ...36 BG DR Steel DG Steel 30 Zenit DR Steel DG Steel 40...

Page 37: ...bazione metallica o rigida Si consiglia di installare una saracinesca di intercettazione e una valvola di ritegno a palla a passaggio libero integrale utilizzando un tubo di raccordo della lunghezza m...

Page 38: ...38 BG DR Steel DG Steel 1 2 1 30 1 ON 2 3 4...

Page 39: ...gi el r sok felhaszn l r sz r l t rt n be nem tart s nak vagy az eletromos szivatty nem megfelel haszn lat nak k vetkezm nyei Felhaszn l nak k l n sen gyelnie kell arra hogy a szivatty m k d se k zben...

Page 40: ...enet bels tm r j n l nem kisebb tm r j rugalmas t ml h z Lehet s g szerint egy spir l alak er s t vel meger s tett t ml t haszn ljon annak rdek ben hogy az tereszt s kanyarok vagy ir nyv lt s eset n i...

Page 41: ...ndszeres ellen rz sek elv gz se illetve az id szakos karbantart si munk latok valamint az esetlegesen elkopott alkatr szek cser je a gy rt c g arra felhatalmazott szem lyzete r v n A fenti magatart s...

Page 42: ...biologiczne wanny lub zbiorniki nie nale y przecenia niebezpiecze stw wywo anych przez ewentualne toksyczne wyziewy POZOSTA E ZAGRO ENIA Zagro enia nie do wyeliminowania bez wzgl du na zastosowane pr...

Page 43: ...otycz cych bezpiecze stwa przewidzianych w podr czniku obs ugi odwr ci pomp elektryczn Do otworu po rodku siatki zasysaj cej w o y rubokr t Torx przekr ci rubokr t 3 4 razy w kierunku zgodnym z ruchem...

Page 44: ...z wanny Rys 1 KONSERWACJA Aby zapewni regularne i d ugotrwa e funkcjonowanie pompy elektrycznej zadaniem u ytkownika jest przeprowadzanie regularnych kontroli oraz zapewnienie okresowych przegl d w a...

Page 45: ...e prin m surile de siguran adoptate de c tre produc tor se datoreaz utiliz rii incorecte a electropompei sau nerespect rii de c tre utilizator a normelor de siguran descrise n acest manual n particula...

Page 46: ...aib diametrul intern mai mare dec t gura de evacuare Este de preferat s utiliza i un tub cu nt ritur n spiral pentru a garanta un pasaj liber constant inclusiv n dreptul curbelor sau cotiturilor tubul...

Page 47: ...componentele uzate cu ajutorul personalului autorizat de c tre produc tor Nerespectarea acestor instruc iuni atrage dup sine anularea garan iei put nd s compromit siguran a ma inii nainte de a efectu...

Page 48: ...lgida et seadme t ajal ei satuks inimesed ega loomad vedelikuga kontakti MASINA IDENTIFIKATSIOON K esoleva juhendiga on kaasas kleebitav silt elektripumba metallist etiketiga millel on n ha toote p hi...

Page 49: ...ldamiseks tuleb toimida j rgnevalt veenduge et elektripump on elektritoitest v ljas ja sooritage juhendis ette n htud ohutusprotseduurid pange elektripump hele k ljele m rkige ra v re nurkade asend kr...

Page 50: ...s dimatute isikute k eulatusest v lja UTILISEERIMINE Elektripumba utiliseerimine peab toimuma vastavalt kohalikele m rustele Selle utiliseerimiseks tuleb eemaldada selle seest v imalik li ja viia see...

Page 51: ...jos riskus no iesp jamiem ind gajiem tvaikiem NENOV R AMIE RISKI Nenov r amie riski ar ra ot ja piem rotajiem dro bas m riem ir rad ti tad kad lietot js nepareizi izmanto elektrisko s kni vai neiev ro...

Page 52: ...galu elast gai caurulei kuras iek jais diametrs nav maz ks par izvades caurules diametru V lams izmantot cauruli ar spir lveida nostiprin jumu lai nodro in tu ka br v kust ba vienm r paliek nemain ga...

Page 53: ...ar iesp jamo nolietoto sast vda u nomai u kuru veiks ra ot ja uz muma autoriz ts person ls das uzved bas neiev ro ana var novest pie garantijas zuduma un iek rtas dro bas apdraud juma Pirms jebkuras...

Page 54: ...riemoni negali u tikrinti kad siurblys nekels pavojaus jei jis bus naudojamas neteisingai ar nesilaikant ioje instrukcijoje pateikt saugumo nurodym Ypatingai svarbu siurblio naudotojas turi u tikrinti...

Page 55: ...rigusi Nestacionarus instaliavimas 4 pav arnos jungtimi prie siurblio i vado angos prijunkite lankst j vamzd kurio vidinis skersmuo yra ne ma esnis nei siurblio i vado angos skersmuo Siekiant garantuo...

Page 56: ...alo reguliariai atlikti prietaiso patikr ir u tikrinti kad technin s prie i ros darbai b t atliekami periodi kai ir kad susid v jusios prietaiso dalys b t kei iamos gamintojo galiot atstov Jei io nuro...

Page 57: ...mi p ijat mi v robce m jsou zp sobena nespr vn m pou it m ponorn ho erpadla nebo nedodr en m ze strany u ivatele bezpe nostn ch p edpis popsan ch v tomto n vodu U ivatel se zvl t mus vyvarovat toho a...

Page 58: ...Obr 4 Pomoc spojky s gumou zapojte p vodn hrdlo erpadla k flexibiln hadici o vnit n m pr m ru kter nen ni ne pr m r hrdla p toku Pokud jet o mo n pou ijte hadici s vyztu en m spir lou abyste zajistil...

Page 59: ...pravideln kontroly a prov d t periodickou dr bu a v m nu p padn opot ebovan ch sou st ze strany osob autorizovan ch firmou v robce Nedodr ov n tohoto chov n m za n sledek ztr tu z ruky a m e ohrozit...

Page 60: ...ktor nemo no eliminova bezpe nostn mi opatreniami prijat mi v robcami s sp soben nespr vnym pou it m elektrick ho erpadla alebo zlyhanie u vate a v pou van bezpe nostn ch pravidiel pop san v tejto pr...

Page 61: ...bezpe enie toho aby zostal vo n tok kon tantn aj pri z krut ch a zmen ch smeru Zaistite hadicu k spoju pomocou kovovej svorky Pevn in tal cia obr 5 Pripojte elektrick erpadlo ku kovov mu alebo pevn mu...

Page 62: ...e nos po ta a Pred ak mko vek isten m a dr bou sa uistite e preru te nap jania a po kajte aby elektrick povrch bol v izbovej teplote minim lne 30 min t Pri odpojen elektrick erpadlo od elektrickej roz...

Page 63: ...ani proizvajalca so posledica neprimerne uporabe elektri ne rpalke ali nespo tovanja s strani uporabnika varnostnih mer opisanih v tem priro niku e posebno mora uporabnik paziti da ljudje in ali ivali...

Page 64: ...ni ni ji od tistega na izhodnem premeru Po mo nosti uporabite spiralno oja ano cev da bi zagotovili konstantni prosti prehod tudi na pregibih ali zamenjavi smeri Cev varno priklju ite na nosilec s po...

Page 65: ...strani poobla enega osebja proizvodne hi e e ne spo tujete te postopke lahko izgubite pravico do garancije in lahko ogrozite varnost stroja Preden za nete z kakr nim koli postopkom i enja ali vzdr ev...

Page 66: ...66 RU DR Steel DG Steel Zenit DR Steel DG Steel 40 30...

Page 67: ...DR Steel DG Steel 30 10 20 70 C 40 C 90 1 0 pH 6 14 DR Steel 25 37 10 DG Steel 37 25 DR Steel 55 75 12 DG Steel 55 75 40 70 80 Zenit 1 2 3 Torx 3 4 4 5 DR Steel 6a 6b 6c 6d 6e 6f DR Steel 5 Torx 3 1 7...

Page 68: ...68 RU DR Steel DG Steel 1 2 1 30 1 ON 2 3 4...

Page 69: ...69 CN DR Steel DG Steel 30 PPE...

Page 70: ...Steel 30 10 m 20 C 70 C 40 C 90 C 1 0 kg dm3 PH 6 14 DR Steel 25 37 10 mm DG Steel 37 25 mm DR Steel 55 75 12 mm DG Steel 55 75 40 mm 70 dB A 80 dB A Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 DR Steel Figs 6a 6b...

Page 71: ...71 CN DR Steel DG Steel 1 2 figure 2 Fig 1 1 2 3 4...

Page 72: ...72 DR STEEL DG STEEL OFF ON 1 2 3 4 5 DR Steel DG Steel...

Page 73: ...73 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f DR Steel DG Steel...

Page 74: ...ca Alimentaci n trif sica Tierra PT Alimenta o monof sica Alimenta o trif sica Terra EL DA Forsyning monofase Forsyning tre faser Jord FI Yksivaihesy tt Kolmivaihesy tt Maa SV Enfas f rs rjning Trefas...

Page 75: ...mm EN M M1 indicative dimensions in mm Suggestive dimensions 500x500 mm FR M M1 dimensions indicatives en mm Dimensions sugg r es 500x500 mm DE M M1 vejledende dimensioner i mm Foresl et st rrelse 50...

Page 76: ...Steel DG Steel COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS COMPOSANTS PRINCIPAUX HOVEDKOMPONENTER HOOFDCOMPONENTEN COMPONENTES PRINCIPALES COMPONENTES PRINCIPAIS HOVEDKOMPONENTER P ASIALLISET OSAT HUVUDSAKL...

Page 77: ...77 DR STEEL 12 10 14 23 24 26 22 25 14 21 20 17 18 19 18 1 3 2 3 4 5 8 9 11 13 14 15 16 7 OPTIONAL 6 DR Steel DG Steel...

Page 78: ...de la pompe Pumpehus Pomplichaam Cuerpo bomba Corpo da bomba 25 Anello di spesso ramento Shim ring Joint de bourrage Afstandsring Vulring Anillo de relleno Anel de espessa mento 26 Griglia Strainer Gr...

Page 79: ...uby Skrutky Matice 12 Kondens tors Kondensatorius Kondens tor Kondenz tor Kondenzator 13 Virs j gult a balsts Vir utinio Guolio Laikiklis Opora horn ho lo iska Podpora horn ho lo iska Nosilec zgornjeg...

Page 80: ...80 DR Steel DG Steel...

Page 81: ......

Page 82: ...www zenit com water solutions Rev 3 01 11 15...

Reviews: