background image

19

ES

DR-Steel DG-Steel - Traducción de las instrucciones generales

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Horas de funcionamiento 

Máx. 30 equitativamente distribuidas 

Profundidad de inmersión 

Máx. 10 m bajo el nivel del líquido

Temperatura de almacenaje  -20 ÷ +70°C

Temperatura del líquido 

Máx. 40ºC (hasta 90ºC por un breve periodo)

Densidad del líquido a tratar  max 1,0 Kg/dm³

pH líquido 

 

6 ÷ 14

Paso  libre  

 

DR-Steel 25/37 

10 mm   

DG-Steel 37 

25 mm

   DR-Steel 

55/75 

12 mm   

DG-Steel

 

55/75 

40 mm

 

  

  

   

NIVEL DE RUIDOS

La electrobomba presenta un nivel de presión acústica inferior a 70dB(A) si está inmersa y que es inferior a 80dB(A) en el aire.

TRASLADO Y TRANSPORTE

NUNCA utilice el cable eléctrico de alimentación o el del flotador para elevar o desplazar la electrobomba. Servirsi dell’apposita maniglia 

di sollevamento.

Verifique que el embalaje y su contenido no hayan sufrido daños. En caso de daños significativos, diríjase inmediatamente a Zenit.

Verifique que las características recogidas en la tarjeta se correspondan con las del producto adquirido.

INSTALACIÓN

La electrobomba debe ser introducida completamente en el líquido por medio de un cable o de una cadena sujeta al asa.

Si la electrobomba está instalada dentro de un pocillo, éste debe tener las dimensiones mínimas como para permitir al flotador, en su caso, de 

moverse libremente.  

(Fig. 1)

Las dimensiones mínimas aconsejadas vienen indicadas en la sección “Dimensiones totales”

Atención

Si el nivel de líquidos desciende a un nivel por debajo de la rejilla de aspiración, se producen formaciones de aire en la parte superior del cuerpo 

de la bomba que pueden conducir a un funcionamiento anómalo de la electrobomba. Ésta podría perder su poder de aspiración y no poder pro-

porcionar las prestaciones declaradas por el constructor.

Para evitar la entrada de aire, la electrobomba deb  e funcionar siempre con la rejilla de aspiración completamente inmersa en el líquido 

(Fig. 2).

Atención

Antes de proceder con la instalación y/o la puesta en marcha de la electrobomba después e un largo periodo de inactividad, verifique que el árbol 

gira libremente según el siguiente procedimiento (Fig. 3):

• 

Asegúrese de que la electrobomba está conectada a la alimentación eléctrica y realice los procedimientos de seguridad previstos en el manual;

• 

Déle la vuelta a la electrobomba;

• 

Meta un destornillador Torx en el agujero del centro de la rejilla de aspiración;

• 

Gire el destornillador 3 ó 4 veces en sentido de las manecillas del reloj y al contrario para lograr liberar el rodete.

Instalación libre (Fig. 4)

Mediante el racor flexible conecte la boca de descarga de la electrobomba a un tubo flexible de diámetro interno no inferior a el de la boca de de-

scarga. Use preferiblemente un tubo con refuerzo en espiral o de tipo semirígido para garantizar que el paso libre permanezca constante también 

en el caso de curvas o cambios de dirección. Asegure el tubo al racor por medio de una anilla metálica.

Instalación fija (Fig. 5) 

Collegare l’elettropompa ad una tubazione metallica o rigida. Se aconseja instalar una compuerta de interceptación y una válvula de retención de 

paso libre integral utilizando un tubo de racor con la longitud mínima aconsejada en el manual de uso de la válvula.

Es posible también la conexión con tubos de polietileno mediante el racor adecuado.

RETIRADA DE LA REJILLA (sólo para per DR-Steel) (Fig.6a, 6b, 6c, 6d, 6e, 6f)

En las versiones DR-Steel, la rejilla de aspiración puede retirarse por personal técncio para poder aspirar hasta a 5 mm del fondo. 

Esta operación reduce el paso libre de la electrobomba.

Para retirarla, operar como sigue:

• 

Asegúrese de que la electrobomba está conectada a la alimentación eléctrica y realice los procedimientos de seguridad previstos en el manual;

• 

Colocar la electrobomba sobre uno de sus lados;

• 

Identificar con una señal la posición angular de la rejilla;

• 

Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla; 

• 

Retirar la rejilla;

• 

Quitar el anillo de apoyo de plástico ayudándose con un par de pinzas con punta; No quite otros tornillos o componentes de la electrobomba;

• 

Volver a montar la rejilla en la electrobomba en la misma posición respetando la referencia hecha antes. La rejilla estará ahora 1 cm más 

profunda respecto de la configuración estándar.

En cualquier situación en la que la electrobomba no esté completamente inmersa habrá que vigilar el sobrecalentamiento del motor.

CONEXIONES ELÉCTRICAS (FIG- 7-8)

Todas las operaciones de conexción a la red eléctrica deben ser realizadas por personal cualificado respetando las normativas vigentes.

La conexión eléctrica de los modelos trifásicos deberá ser realizada conectando antes el conductor amarillo-verde a la tierra y después los otros 

conductores. 

Para la protección del motor eléctrico y la de las personas conecte la electrobomba a un diferencial magnetotérmico con corriente de intervención 

inferior a 30m.

Atención

La electrobomba puede estar dotada de protección térmica autoreparadora que la protege de la rotura debida al sobrecalentamiento.

Después de haber sido enfriada, la electrobomba se vuelve a poner en marcha automáticamente.

Antes de la instalación asegúrese de que:

• 

La línea de alimentación esté dotada de una toma de tierra y respete las normas vigentes;

• 

El cable de alimentación y el del interruptor fluctuante, en su caso, no estén dañados.

Summary of Contents for DR-Steel Series

Page 1: ...en onderhoud Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manuten o Brugs og vedligeholdelsesmanual K ytt ja huolto opas Bruks och underh llsanvisning Haszn lati s karbantrat si tmutat Podr cznik in...

Page 2: ...pid tt oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta Lis tietoja osoitteesta www zenit com Bilderna r endast indikativa och matchar eventuellt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan...

Page 3: ...UI I rischi non eliminabili dalle misure di sicurezza adottate dal costruttore sono causati da un uso non corretto dell elettropompa o da un mancato rispetto da parte dell utilizzatore delle norme di...

Page 4: ...he la girante sia libera Installazione libera Fig 4 Tramite il raccordo portagomma collegare la bocca di mandata dell elettropompa ad un tubo flessibile di diametro interno non inferiore a quello dell...

Page 5: ...e duraturo funzionamento dell elettropompa compito dell utilizzatore svolgere regolari controlli e provvedere alla manutenzione periodica e alla sostituzione delle parti eventualmente usurate da part...

Page 6: ...ective goggles enclosed at the sides and leather aprons must be worn Before handling the product once installed wash it with plenty of running water and or detergents Before connecting the electricity...

Page 7: ...se to the union by means of a metal band clamp Permanent installation Fig 5 Connect the electric pump to metallic or rigid tubing We recommend you install a gate valve or a full flow ball check valve...

Page 8: ...s of warranty rights and puts the pump s safety at risk Before performing any cleaning and maintenance procedure ensure that the electricity supply has been disconnected and wait for the surface of th...

Page 9: ...l on ne peut pas liminer avec les mesures de s curit adopt es par le constructeur sont caus s par une utilisation incorrecte de l lectropompe ou par le non respect de la part de l utilisateur des norm...

Page 10: ...deux sens pour v rifier que la turbine est bien libre Installation libre Fig 4 Brancher au moyen de l embout en caoutchouc l orifice de refoulement de l lectropompe un tuyau flexible d un diam tre non...

Page 11: ...ou des l ments l int rieur du bassin Fig 1 MAINTENANCE Pour un fonctionnement correct et durable de l lectropompe il revient l utilisateur de faire des contr les r guliers de faire effectuer une main...

Page 12: ...n durch eine falsche Verwendung der Elektropumpe verursacht oder durch eine mangelnde Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln dieses Handbuches seitens des Benutzers Insbesondere muss der Benutzer den Ko...

Page 13: ...stritt ffnung der Elektropumpe mit einem flexiblen Schlauch mit einem inneren Durch messer der nicht kleiner als jener der Austritt ffnung ist Verwenden Sie vorzugsweise einen spiralverst rkten Schlau...

Page 14: ...Benutzers regelm ige Kontrollen und periodische War tungen durchzuf hren und das Austauschen m glicher abgenutzter Teile von autorisiertem Personal der Herstellerfirma vornehmen zu lassen Wenn dieser...

Page 15: ...mineerd kunnen worden zijn doorgaans te wijten aan een verkeerd gebruik van de elektropomp of de niet inachtneming door de gebruiker van de veiligheidsnormen die in deze handleiding beschreven zijn De...

Page 16: ...ne doorsnede die min stens net zo groot is als de doorsnede van de toevoeropening Gebruik het liefst een leiding met spiraalvormige versteviging zodat de vrije opening altijd hetzelfde blijft ook in h...

Page 17: ...ersleten onderdelen door het erkende personeel van de fabrikant laten vervangen Door de niet inachtneming van deze voorschriften verliest u het recht op garantie en kan de veiligheid van de machine in...

Page 18: ...fabricante son causados por un uso incorrecto de la electrobomba o por el incumplimiento por parte del usuario de las normas de seguridad descritas en este manual En concreto el usuario deber evitar...

Page 19: ...de la electrobomba a un tubo flexible de di metro interno no inferior a el de la boca de de scarga Use preferiblemente un tubo con refuerzo en espiral o de tipo semir gido para garantizar que el paso...

Page 20: ...antenimiento pe ri dico de las partes usadas por parte del personal autorizado por el fabricante En caso de incumplimiento de lo anteriormente expuesto se perder el derecho a la garant a pudiendo qued...

Page 21: ...limin veis pelas medidas de seguran a adotadas pelo fabricante s o causados por um uso n o correto da eletrobomba ou pela falta de respeito por parte do usu rio das normas de seguran a descritas neste...

Page 22: ...tubo flex vel de di metro interno n o inferior aquele da boca de fluxo Usar preferivelmente um tubo com refor o em espiral para garantir que a passagem livre permane a constante tamb m em correspond...

Page 23: ...nuten o peri dica e a substitui o das partes eventualmente desgastadas por pessoal autorizado da empresa fabricante N o respeitar este comportamento implica na perda da garantia e pode comprometer a s...

Page 24: ...EL 24 DR Steel DG Steel Zenit DR Steel DG Steel 40 mm 30...

Page 25: ...0 max 10m 20 70 C max 40 C 90 max 1 0 Kg dm pH 6 14 DR Steel 25 37 10 mm DG Steel 37 25 mm DR Steel 55 75 12 mm DG Steel 55 75 40 mm 70dB A 80dB A Zenit 1 2 3 Torx 3 4 4 5 DR Steel 6a 6b 6c 6d 6e 6f D...

Page 26: ...EL 26 DR Steel DG Steel 1 2 1 30 1 ON 2 3 4...

Page 27: ...ed de sikkerhedsforanstaltninger som producenten har truffet skyldes forkert brug af pumpen eller at brugeren ikke overholder sikkerhedsprocedurerne beskrevet i denne manual Brugeren skal is r s rge f...

Page 28: ...ingsskift Fastg r slangen til holderen med et metalsp ndb nd Fast installation Fig 5 Tilslut pumpen til et metalr r eller et stift r r Det anbefales at installere en sp rreventil og en kugleventil med...

Page 29: ...at garantien bortfalder og kan kompromittere sikkerheden p maskinen F r enhver reng ring og vedligeholdelse skal man sikre sig at str mmen er sl et fra og vente p at pumpens overflade har n et stuete...

Page 30: ...T Valmistajan varotoimenpiteist huolimatta j ljelle j viin riskeihin on syyn s hk pumpun v r k ytt tai k ytt j n t ss oppaassa kuvailtujen tur vallisuusstandardien laiminly nti K ytt j n tulee erityis...

Page 31: ...utosten kohdalla Varmista putki liittimeen metallista puristinta k ytt m ll Kiinte asennus Kuva 5 Liit s hk pumppu metalliseen tai j ykk n putkeen Suosittelemme h t sulkuventtiilin ja vapaan kulun kuu...

Page 32: ...mpeutuu ja koneen turvallisuus saattaa vaarantua Ennen mit tahansa puhdistus ja huoltotoimenpidett s hk virransy tt tulee katkaista ja t ytyy odottaa ett s hk pumpun pinta on huone enl mp inen v hint...

Page 33: ...karens till mpat r orsakade av en felaktig anv ndning av elpumpen eller av anv ndarens underl tenhet att respektera s kerhetsf reskrifterna som beskrivs i denna bruksanvisning I synnerhet ska anv ndar...

Page 34: ...vid anslutningen med hj lp av en metallkl mma Fast installation Bild 5 Anslut elpumpen till en r rledning i metall eller en stel r rledning Vi rekommenderar installation av en skjutspj llsventil och e...

Page 35: ...in och kan ventyra maskinens s kerhet F rs kra dig f re alla ingrepp f r underh ll eller reng ring att str mtillf rseln har avbrutits och v nta till elpumpen n r rumstemperatur minst 30 minuter F r at...

Page 36: ...36 BG DR Steel DG Steel 30 Zenit DR Steel DG Steel 40...

Page 37: ...bazione metallica o rigida Si consiglia di installare una saracinesca di intercettazione e una valvola di ritegno a palla a passaggio libero integrale utilizzando un tubo di raccordo della lunghezza m...

Page 38: ...38 BG DR Steel DG Steel 1 2 1 30 1 ON 2 3 4...

Page 39: ...gi el r sok felhaszn l r sz r l t rt n be nem tart s nak vagy az eletromos szivatty nem megfelel haszn lat nak k vetkezm nyei Felhaszn l nak k l n sen gyelnie kell arra hogy a szivatty m k d se k zben...

Page 40: ...enet bels tm r j n l nem kisebb tm r j rugalmas t ml h z Lehet s g szerint egy spir l alak er s t vel meger s tett t ml t haszn ljon annak rdek ben hogy az tereszt s kanyarok vagy ir nyv lt s eset n i...

Page 41: ...ndszeres ellen rz sek elv gz se illetve az id szakos karbantart si munk latok valamint az esetlegesen elkopott alkatr szek cser je a gy rt c g arra felhatalmazott szem lyzete r v n A fenti magatart s...

Page 42: ...biologiczne wanny lub zbiorniki nie nale y przecenia niebezpiecze stw wywo anych przez ewentualne toksyczne wyziewy POZOSTA E ZAGRO ENIA Zagro enia nie do wyeliminowania bez wzgl du na zastosowane pr...

Page 43: ...otycz cych bezpiecze stwa przewidzianych w podr czniku obs ugi odwr ci pomp elektryczn Do otworu po rodku siatki zasysaj cej w o y rubokr t Torx przekr ci rubokr t 3 4 razy w kierunku zgodnym z ruchem...

Page 44: ...z wanny Rys 1 KONSERWACJA Aby zapewni regularne i d ugotrwa e funkcjonowanie pompy elektrycznej zadaniem u ytkownika jest przeprowadzanie regularnych kontroli oraz zapewnienie okresowych przegl d w a...

Page 45: ...e prin m surile de siguran adoptate de c tre produc tor se datoreaz utiliz rii incorecte a electropompei sau nerespect rii de c tre utilizator a normelor de siguran descrise n acest manual n particula...

Page 46: ...aib diametrul intern mai mare dec t gura de evacuare Este de preferat s utiliza i un tub cu nt ritur n spiral pentru a garanta un pasaj liber constant inclusiv n dreptul curbelor sau cotiturilor tubul...

Page 47: ...componentele uzate cu ajutorul personalului autorizat de c tre produc tor Nerespectarea acestor instruc iuni atrage dup sine anularea garan iei put nd s compromit siguran a ma inii nainte de a efectu...

Page 48: ...lgida et seadme t ajal ei satuks inimesed ega loomad vedelikuga kontakti MASINA IDENTIFIKATSIOON K esoleva juhendiga on kaasas kleebitav silt elektripumba metallist etiketiga millel on n ha toote p hi...

Page 49: ...ldamiseks tuleb toimida j rgnevalt veenduge et elektripump on elektritoitest v ljas ja sooritage juhendis ette n htud ohutusprotseduurid pange elektripump hele k ljele m rkige ra v re nurkade asend kr...

Page 50: ...s dimatute isikute k eulatusest v lja UTILISEERIMINE Elektripumba utiliseerimine peab toimuma vastavalt kohalikele m rustele Selle utiliseerimiseks tuleb eemaldada selle seest v imalik li ja viia see...

Page 51: ...jos riskus no iesp jamiem ind gajiem tvaikiem NENOV R AMIE RISKI Nenov r amie riski ar ra ot ja piem rotajiem dro bas m riem ir rad ti tad kad lietot js nepareizi izmanto elektrisko s kni vai neiev ro...

Page 52: ...galu elast gai caurulei kuras iek jais diametrs nav maz ks par izvades caurules diametru V lams izmantot cauruli ar spir lveida nostiprin jumu lai nodro in tu ka br v kust ba vienm r paliek nemain ga...

Page 53: ...ar iesp jamo nolietoto sast vda u nomai u kuru veiks ra ot ja uz muma autoriz ts person ls das uzved bas neiev ro ana var novest pie garantijas zuduma un iek rtas dro bas apdraud juma Pirms jebkuras...

Page 54: ...riemoni negali u tikrinti kad siurblys nekels pavojaus jei jis bus naudojamas neteisingai ar nesilaikant ioje instrukcijoje pateikt saugumo nurodym Ypatingai svarbu siurblio naudotojas turi u tikrinti...

Page 55: ...rigusi Nestacionarus instaliavimas 4 pav arnos jungtimi prie siurblio i vado angos prijunkite lankst j vamzd kurio vidinis skersmuo yra ne ma esnis nei siurblio i vado angos skersmuo Siekiant garantuo...

Page 56: ...alo reguliariai atlikti prietaiso patikr ir u tikrinti kad technin s prie i ros darbai b t atliekami periodi kai ir kad susid v jusios prietaiso dalys b t kei iamos gamintojo galiot atstov Jei io nuro...

Page 57: ...mi p ijat mi v robce m jsou zp sobena nespr vn m pou it m ponorn ho erpadla nebo nedodr en m ze strany u ivatele bezpe nostn ch p edpis popsan ch v tomto n vodu U ivatel se zvl t mus vyvarovat toho a...

Page 58: ...Obr 4 Pomoc spojky s gumou zapojte p vodn hrdlo erpadla k flexibiln hadici o vnit n m pr m ru kter nen ni ne pr m r hrdla p toku Pokud jet o mo n pou ijte hadici s vyztu en m spir lou abyste zajistil...

Page 59: ...pravideln kontroly a prov d t periodickou dr bu a v m nu p padn opot ebovan ch sou st ze strany osob autorizovan ch firmou v robce Nedodr ov n tohoto chov n m za n sledek ztr tu z ruky a m e ohrozit...

Page 60: ...ktor nemo no eliminova bezpe nostn mi opatreniami prijat mi v robcami s sp soben nespr vnym pou it m elektrick ho erpadla alebo zlyhanie u vate a v pou van bezpe nostn ch pravidiel pop san v tejto pr...

Page 61: ...bezpe enie toho aby zostal vo n tok kon tantn aj pri z krut ch a zmen ch smeru Zaistite hadicu k spoju pomocou kovovej svorky Pevn in tal cia obr 5 Pripojte elektrick erpadlo ku kovov mu alebo pevn mu...

Page 62: ...e nos po ta a Pred ak mko vek isten m a dr bou sa uistite e preru te nap jania a po kajte aby elektrick povrch bol v izbovej teplote minim lne 30 min t Pri odpojen elektrick erpadlo od elektrickej roz...

Page 63: ...ani proizvajalca so posledica neprimerne uporabe elektri ne rpalke ali nespo tovanja s strani uporabnika varnostnih mer opisanih v tem priro niku e posebno mora uporabnik paziti da ljudje in ali ivali...

Page 64: ...ni ni ji od tistega na izhodnem premeru Po mo nosti uporabite spiralno oja ano cev da bi zagotovili konstantni prosti prehod tudi na pregibih ali zamenjavi smeri Cev varno priklju ite na nosilec s po...

Page 65: ...strani poobla enega osebja proizvodne hi e e ne spo tujete te postopke lahko izgubite pravico do garancije in lahko ogrozite varnost stroja Preden za nete z kakr nim koli postopkom i enja ali vzdr ev...

Page 66: ...66 RU DR Steel DG Steel Zenit DR Steel DG Steel 40 30...

Page 67: ...DR Steel DG Steel 30 10 20 70 C 40 C 90 1 0 pH 6 14 DR Steel 25 37 10 DG Steel 37 25 DR Steel 55 75 12 DG Steel 55 75 40 70 80 Zenit 1 2 3 Torx 3 4 4 5 DR Steel 6a 6b 6c 6d 6e 6f DR Steel 5 Torx 3 1 7...

Page 68: ...68 RU DR Steel DG Steel 1 2 1 30 1 ON 2 3 4...

Page 69: ...69 CN DR Steel DG Steel 30 PPE...

Page 70: ...Steel 30 10 m 20 C 70 C 40 C 90 C 1 0 kg dm3 PH 6 14 DR Steel 25 37 10 mm DG Steel 37 25 mm DR Steel 55 75 12 mm DG Steel 55 75 40 mm 70 dB A 80 dB A Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 DR Steel Figs 6a 6b...

Page 71: ...71 CN DR Steel DG Steel 1 2 figure 2 Fig 1 1 2 3 4...

Page 72: ...72 DR STEEL DG STEEL OFF ON 1 2 3 4 5 DR Steel DG Steel...

Page 73: ...73 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f DR Steel DG Steel...

Page 74: ...ca Alimentaci n trif sica Tierra PT Alimenta o monof sica Alimenta o trif sica Terra EL DA Forsyning monofase Forsyning tre faser Jord FI Yksivaihesy tt Kolmivaihesy tt Maa SV Enfas f rs rjning Trefas...

Page 75: ...mm EN M M1 indicative dimensions in mm Suggestive dimensions 500x500 mm FR M M1 dimensions indicatives en mm Dimensions sugg r es 500x500 mm DE M M1 vejledende dimensioner i mm Foresl et st rrelse 50...

Page 76: ...Steel DG Steel COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS COMPOSANTS PRINCIPAUX HOVEDKOMPONENTER HOOFDCOMPONENTEN COMPONENTES PRINCIPALES COMPONENTES PRINCIPAIS HOVEDKOMPONENTER P ASIALLISET OSAT HUVUDSAKL...

Page 77: ...77 DR STEEL 12 10 14 23 24 26 22 25 14 21 20 17 18 19 18 1 3 2 3 4 5 8 9 11 13 14 15 16 7 OPTIONAL 6 DR Steel DG Steel...

Page 78: ...de la pompe Pumpehus Pomplichaam Cuerpo bomba Corpo da bomba 25 Anello di spesso ramento Shim ring Joint de bourrage Afstandsring Vulring Anillo de relleno Anel de espessa mento 26 Griglia Strainer Gr...

Page 79: ...uby Skrutky Matice 12 Kondens tors Kondensatorius Kondens tor Kondenz tor Kondenzator 13 Virs j gult a balsts Vir utinio Guolio Laikiklis Opora horn ho lo iska Podpora horn ho lo iska Nosilec zgornjeg...

Page 80: ...80 DR Steel DG Steel...

Page 81: ......

Page 82: ...www zenit com water solutions Rev 3 01 11 15...

Reviews: