background image

32

KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA,
REMÉLJÜK, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA MEGFELEL MAJD ELVÁRÁSAINAK

FIGYELMEZTETÉS 

A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. 

TARTSA AZT BIZTONSÁGOS HELYEN AZ ESETLEGES KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN

LEÍRÁS

1. Fogantyú 
2. Vezérlőpanel 
3. Felső fedél 
4. Tapadásmentes bevonatú sütőlap 
5. Működésjelző fény 
6. Be-/kikapcsolás jelzőlámpája 
7. Hőmérséklet – érzékelő 
8. Zsírgyűjtő tálca 
9. Alsó rész 

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Amennyiben a tápkábel megsérült, a kockázatok 

elkerülése érdekében a gyártóval, szakszervízzel vagy 

szakemberrel cseréltesse ki.

Gyermekek a készüléket csakis 8 évet betöltött vagy 

annál idősebb korban használhatják, továbbá 

csökkent fizikai és érzékszervi, szellemi képességekkel 

rendelkezők, illetve a megfelelő tudással vagy 

tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet 

mellett, vagy a biztonságos használatra vonatkozó 

utasítások, illetve használatból eredő kockázatok 

ismeretében vehetik igénybe. Gyermekeknek, 

amennyiben még nem töltötték be a 8. életévüket   a 

készülék tisztításani és karbantartási munkálatokot 

végezni nem szabad, és ha ennél idősebbek a 

gyermekeknek felügyelet alatt kell lenniük. 

A készüléket 2000 m-es tengerszint feletti 

magasságig használni lehet. 

A készülék külső órákkal vagy független távirányító 

rendszerekkel való együttműködésre nem alkalmas. 

A készüléket tisztításra és karbantartásra vonatkozó 

részben lévő utasítások szerint tisztítsa.

FONTOS FIGYELMEZTETÉS 

A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszűnésével jár. 
A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék 

követelményeinek (ezt a termék címkéjén ellenőrizheti). 
Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék 

köré tekeredve. 
Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a készüléket!
Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor, fogóként ne használja! 
Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen 

kapcsolatba a hivatalos műszaki osztállyal. A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a 

készüléket. Javításokat vagy egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos 

márkaszervízben dolgozó szakember végezhet. 
A készülék otthoni, beltéri használatra készült. 

B&B TRENDS, S.L. a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, 

állati, illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal. 

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 

Használat előtt 
Győződjön meg róla, hogy az összes csomagoló anyagot eltávolította a termékről. 
Nyomja meg a felső fedélen lévő gombot, és vegye ki a sütőlapot. Majd nyomja meg a grill alsó 

részében lévő gombot, és vegye ki a grill alsó sütőlapját. 
A sütőlapokat és zsírgyűjtő tálcát meleg, mosószeres vízzel mossa meg, öblítse le és szárítsa 

meg. Ezeket az alkatrészeket mosogatógépben is moshatja. 

A KÉSZÜLÉK TÖRZSÉT SOHA NE TEGYE FOLYÓ VÍZ ALÁ, ILLETVE ÓVJA A VÍZZEL VALÓ 

ÉRINTKEZÉSTŐL  

Az első használat előtt a megtisztított sütőlapokat helyezze vissza. 
Erről részletesebb információt a „Sütőlapok behelyezése és kivétele” részben talál. 

FIGYELEM: Az első használat előtt permetezze meg, vagy konyhai törlővel vigyen fel egy 

vékony réteg étolajat a tapadásmentes sütőlapok felületére azok előkészítése céljából. Szükség 

esetén a sütőlapokhasználata során ismételten vigyen fel egy vékony réteg étolajat, ezzel is 

védi a tapadásmentes bevonatot. 
A készüléket tiszta, egyenletes és stabil, illetve a meleget jól tűrő felületre helyezze úgy, hogy a 

készülék körüli 10-15 centiméteres távolságot szabadon hagyja a megfelelő levegőáramlást 

biztosítandó. 

Felső fedél behelyezése:

Zárt/ készenléti pozíció:
A felső fedél lezárt és az alapon nyugszik. Ebben a pozícióban indítsa el a készüléket, melegítse 

az ételeket, illetve készítse az ételek többségét. 
Nyitott pozíció: Helyezze el az elkészítendő ételeket a sütőlemezeken, és kezdje el a grillezést. 

Az olyan ételek esetében, melyek elkészítéséhez a grillező felső fedele nem szükséges, pl.: pizza 

vagy hal, a felső lapot emelje fel grill fogóval, és az alaphoz képest 90º- fokos pozícióban hagyja 

nyitva.  

Lemezek behelyezése és kivétele:
Az alsó lemez hátsó részében lévő bemetszéseket, rögzítőket tegye be, majd nyomja meg a 

lemez elülső részét, hogy bepattinthassa a helyére. A felső sütőlemez behelyezése ugyanígy 

történik. 

JAVASLAT: A sütőlemezek és a felső fedél fémfelületei, valamint a fogók használat közben 

felforrósodnak. Az égési sérülés elkerülése érdekében használjon védőkesztyűt vagy hőálló 

védőkesztyűt. A fogónak és vezérlőpanelnek csakis a fekete részét érintse. 

FIGYELMEZTETÉS: A sütőlapon lévő ételek levételéhez/ lapra helyezéséhez csakis fából, 

műanyagból vagy szilikonból készült tűzálló konyhai eszközöket használjon. Ne használjon 

fémből készült eszközöket, mivel ezek megsérthetik a sütőlemezek tapadásmentes bevonatát.  
FIGYELEM: A készülék az első használatkor füstölhet. Ez normális jelenség, a füstölés a 

következő alkalommal már nem lesz tapasztalható.

Kontaktgrill:
Hamburgerek, vékony, csontokat nem tartalmazó hús, hal, és zöldségek készítéséhez 

használandó. Zárt pozícióban gyorsan készíti el az ételeket, mivel egyszerre mindkét oldalát 

süti. 

Vezérlőpanel használata:
A panel On/Off (Be-/Ki-) (O/I) gombbal rendelkezik, illetve start és törlés            gombbal, továbbá 

az ételek kiválasztására szolgáló gombok két sorával (érintőgombok), és a melegítés 

szabályozásának jelzőjével 
Az egyes gombokra vonatkozó részletes utasítások lentebb olvashatók: 

Hat ételkészítési üzemmód: 

Hamburger, Csirke, Szendvics, Kolbász, Hús, Hal és M (kézi) 

2. On/Off (Be-/Ki-) (O/I):
Az On/Off (Be-./Ki-) gomb megnyomása után az interfacen (kezelőpanelen) lévő jelzőfény 

kigyullad, illetve az interface egyéb jelzőlámpái is világítanak. Egy pár másodperc elteltével csak 

az ételkészítés jelzőlámpája gyullad ki (Hamburger, Csirke, Kolbász, Hús, Hal és M (kézi 

üzemmód)), és a grill készenléti állapotba kerül.

A grill bekapcsolásához még egyszer nyomja meg az On/Off (Be-./Ki-) gombot, és az összes 

jelzőlámpa kialszik. A gombok memóriafunkcióval nem rendelkeznek. Emiatt a start interface 

kikapcsolása után a készülék kezdő üzemmódba kerül. Az On/Off (Be-./Ki-) gomb a főzés egész 

ideje alatt világít. 
Amennyiben az étel készítése közben megnyomja az On/Off (Be-./Ki-) gombot, a grill kikapcsol, 

abban az esetben is, ha a főzés még nem fejeződött be. 

3. Melegítés :
A Start gomb megnyomása után kigyullad a jelzőlámpa, és a készülék készenléti állapotba 

kerül. Ezalatt, és az elkészítendő étel kiválasztásáig a jelzőlámpák (Hamburger, Csirke, 

Szendvics, Kolbász, Hús, Hal, M (kézi)) villognak. 

Például, ha a „Hamburger”-t választotta, a jelzőlámpája nem alszik ki, és a többi lámpa 

kikapcsol, a fehér csík alatt a melegítés és az On/Off (Be-/Ki-) gomb jelzőlámpája villog. 
A „Start/Törlés” gomb megnyomása után a „Hamburger”, „Melegítés" és „Start/Törlés” lámpák 

villognak egyszerre, és a grill melegedni kezd. 

Előmelegítés befejezése után ötször hallható egy hangjelzés (a frekvenciája 1Hz. Az első négy 

hangjelzés rövid, és az utolsó hangjelzés időtartama 2 másodperc). 

A „Hamburger" és „Melegítés " jelzőlámpái világítanak, és a „Melegítés” üzemmód befejeződött. 

HÚSOK ÉS HALAK KÉSZÍTÉSE: 
A „Hús” vagy „Hal” üzemmód kiválasztásakor (például „Hús ”, a         jelzőlámpa világít, míg a 

többi jelzőlámpa nem. A fehér csík alatt a „Melegítés ” jelzőlámpa és „Start/Törlés” gomb 

világít).

A „Start/Törlés" gomb megnyomása után egyszerre három gomb villog: „Hús", „Melegítés”, 

valamint „Start/Törlés", a grill pedig ilyenkor melegszik.  

Az előmelegítés befejezésével ötször hallható egy hangjelzés (a frekvenciája 1Hz. Az első négy 

hangjelzés rövid, és az utolsó hangjelzés időtartama 2 másodperc). 

A „Hamburger" és „Melegítés " jelzőlámpái világítanak. A Rare (pirított)/ Medium (közepesen 

átsütött) és Done (készre sütött), valamint well-done (jól átsütött) jelzőlámpák villognak. A 

melegítés befejeződött. 

4. Az étel kiválasztása:
Például a „Hamburger” üzemmód kiválasztása esetén:
Az előmelegítés befejezésével ötször hallható egy hangjelzés (a frekvenciája 1Hz. Az első négy 

hangjelzés rövid, és az utolsó hangjelzés időtartama 2 másodperc). A „Hamburger" és 

„Melegítés" jelzőlámpái egy ideig világítanak. Utána a „Start/ Törlés” gombja kezd villogni. Az 

előmelegítés üzemmód éppen befejeződött. 

A hamburgert helyezze a sütőlapra és nyomja meg a „Start/Törlés” gombot. Most egy időn 

keresztül a „Hamburger”, „Kisütve” és a „Start/Törlés" gombok villognak. Ugyanebben az 

időben a főzést jelző csík az étel készítése során balról jobbra mozog. 
Az étel befejezésével ötször hallható egy hangjelzés (a frekvenciája 1Hz. Az első négy 

hangjelzés rövid, és az utolsó hangjelzés időtartama 2 másodperc).
Ha a használó a „Hús” vagy “Hal” üzemmódot választja ki, az előmelegítés után a fehér csík alatt 

lévő négy főzési szint villogni kezd. A felhasználó kiválaszthatja a preferált főzési szintet. 

Például ha a DONE (KISÜTVE) opciót választotta ki, a másik három főzési szint jelzőlámpái az 

„Előmelegítés” jelzőlámpájával kialszanak. A „Start/Törlés” jelzőlámpája villogni kezd. 

A „Start/Törlés” gomb megnyomása után a „Hús ” / „Kisütve” és a „Start/Törlés” gomb gyullad 

ki, Ugyanebben az időben a főzést jelző csík az étel készítése során balról jobbra mozog. 
Az ételkészítés befejezésével ötször hallható egy hangjelzés (az első négy hangjelzés rövid, és 

az utolsó hangjelzés hosszú).

A főzés befejezése után a rendszer készlenléti üzemmódba kerül vissza. A főzési program 

törléséhez nyomja meg az étel készítése közben a „Start/Törlés” gombot, és a grill készenléti 

állapotba kerül. 

5. Olvasztás: 
Amennyiben az étel fagyasztott állapotban van, a főzési idő más lesz.               
Ezért ki kell választani az „Olvasztás” gombot. A főzési idő 2 perccel növekszik. Például a 

“Olvasztás” + „Hús"+ „Done” (Kisütve). A főzési idő 7 perc. A felengedés gombját az adott étel 

kiválasztásával kell használni. Az étel kiválasztása után meg kell nyomni az olvasztás gombját. 

A művelet törléséhez ismételten nyomja meg az „Olvasztás” gombot. 

6. Kézi üzemmód (M):
Az ételkészítési menüben az „M” gomb (kézi üzemmód) megnyomása után a gombok felső és 

alsó sora kikapcsolódik. Az „M” és „Start/Törlés” gombok villogni kezdenek. Amennyiben a 

start/törlés gombot most nyomja meg, a kézi üzemmód „M” és „Start/Törlés” gombja felvillan. 

Ez annyit jelent, hogy a felhasználó elkezdheti a kézi üzemmódú főzést. Nyomja meg ismét a 

„Start/Törlés” gombot és a készülék készenléti üzemmódba kerül vissza. Amennyiben 30 

percen keresztül egyik gombot sem nyomja meg, a készülék automatikusan stand 

by/készenléti üzemmódba kerül, és az interface képernyője kikapcsol. Az On/Off (Be-/Ki-) 

gomb ismételt megnyomásával újra aktiválja a készüléket és start üzemmódba kapcsolja. 

A kézi üzemmódot külön használjuk, az éltelkészítési, olvasztási vagy főzési üzemmód nélkül. 

7. Start / Törlés: 
A főzési üzemmód kiválasztása után nyomja meg a „Start/Törlés” gombot, és a főzés 

elkezdődik. Amennyiben a főzést nem a folyamat közepén fejezte be, nyomja meg még 

egyszer a „Start/Törlés” gombot és a készülék visszakerül készenléti üzemmódba. 

8. Főzés befejezése:
A kiválasztott automatikus főzési üzemmód befejezése után ötszörös hangjelzés hallható (az 

első négy hangjelzés rövid és az utolsó hosszú), a grill pedig készenléti üzemmódba kerül 

vissza. 

9. Stand by/készenléti üzemmód:
A készenléti üzemmódra való átkapcsolás után, amennyiben 30 percen keresztül egyik gombot 

sem nyomja meg, a készülék stand by üzemmódra kapcsol át, az interface képernyője pedig 

kikapcsol. Nyomja meg ismét az On/Off (Be-/Ki-) gombot, hogy a készülék újra aktiválódjon és 

átkerüljön a start üzemmódba. 
A főzési üzemmód kiválasztása után, amennyiben 30 percig nem nyomja meg a start/törlés 

gombot az előmelegítés elkezdéséhez, a készülék stand by üzemmódba kapcsol. 

10. Hibajelzés:  
Rövidzárlat, belső sérülés, kontakthiba esetén a készülék automatikusan kikapcsol, és a 

jelzőlámpa 1 Hz-es állandó frekvencián villogni kezd. 

FŐZÉSI STÁDIUM CSÍKJA
A kezelő felületen LED-es jelzőlámpákkal rendelkező csík látható, mely megmutatja a főzési 

stádiumot, ahogyan lentebb látható:

Főzési stádium csíkja:
A főzési stádium csíkja négy szakaszra oszlik: zöld, sárga, narancssárga és piros, és a LED 

jelzőlámpáknak megfelelő szín az alsó részben látható. 
A készenléti üzemmódban a lámpák nem világítanak, mivel a csík csakis főzés közben gyullad 

ki. 
Például a „Hús” + „Medium” (közepesen átsütött) üzemmódban nyomja meg a „Start/Törlés” 

gombot, hogy a főzés elkezdődjön. Ekkor a LED1 jelzőlámpa egy ideig villogni fog. Amikor a 

LED1 jelzőlámpa elalszik és fel van kapcsolva, a LED2 kezd villogni. Majd a LED1-hez hasonlóan 

folyamatos világításra vált, és elkezd villogni a LED3 lámpa, és így tovább mindaddig, míg a 

piros felületen az utolsó LED lámpa is villogni kezd. 

A főzési folyamat befejezése előtt az utolsó LED jelzőlámpa kezd villogni, egészen addig, amíg 

folyamatos világítással fog világítani. A főzés befejezése után az összes LED jelzőlámpa 

bekapcsolva marad és ötször hallható lesz a hangjelzés. Utána a grill azonnal készenléti 

üzemmódba kerül. 

Kézi üzemmód (M) és főzési stádium csíkja:
A csík beállítása szerint 15 másodperc elteltével kezd villogni. Amikor az utolsó LED-es jelzőfény 

villogni kezd a főzés folytatódik a start/törlés gomb megnyomásáig vagy 30 perc elteltével a 

stand by üzemmódba kerülés után, amennyiben korábban semmilyen gombot nem nyom 

meg. 
A LED-es jelzőlámpa másodpercenként egy alkalommal villan fel.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 

Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt.

Ne merítse vízbe, illetve egyéb folyadékokba sem! Mosogatógépben ne mossa!

A grill tisztítását csakis enyhén mosószeres ronggyal végezze. 

A terméket semmilyen esetben nem szabad súrolószerekkel és súrolókefével, acélgyapottal, 

fém eszközökkel, fertőtlenítőszerekkel tisztítani. A készülék sérülését okozhatják. 

A készüléket rendszeresen tisztítsa, távolítsa el az ennivaló maradékait.

Amennyiben nem megfelelően tisztítja és karbantartja a készüléket, a felülete elkophat. Ez 

hatással lesz a készülék élettartamára és veszélyes helyzetekhez vezethet.

HU

VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER.
NE DORIM SĂ FIȚI SATISFĂCUȚI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI.      

AVERTIZARE

ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE. 

PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR.

DESCRIERE

1. Mâner
2. Panouri de control 
3. Capac superior
4. Placă cu acoperire antiaderentă
5. Led indicator funcţionare
6. Led on/off 
7. Senzor temperatură
8. Tavă pentru grăsime
9. Parte inferioară

INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANŢA

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, 

pentru a evita orice pericol, acesta trebuie înlocuit de 

producător, agentul de service sau de persoane care 

dețin o calificare similară.

Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 

peste 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale 

sau cognitive reduse sau care nu dețin experiența și 

cunoștințele necesare, cu condiția să fie 

supravegheați sau să fii primit anterior instrucțiuni 

despre modul de utilizare a dispozitivului într-un mod 

sigur și dacă înțeleg pericolele legate de acesta.   

Copiii nu se pot juca cu dispozitivul.  Curățarea și 

întreținerea dispozitivului nu pot fi făcute de copii fără 

supravegherea unui adult, cu excepţia cazului când 

aceştia au peste 8 ani şi sunt supraveghaţi.

Nu lăsați dispozitivul și cablul la îndemâna copiilor cu 

vârsta sub 8 ani. 

Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de 

până la 2000 m deasupra nivelului mării. 

Dispozitivele nu sunt proiectate să funcționeze cu 

ceasuri externe sau sisteme independente de 

comandă la distanţă.

Curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din 

secțiunea privind curățarea şi întreţinerea. 

AVERTISMENT IMPORTANT

Utilizarea sau manipularea necorespunzătoare a produsului va anula garanția.  
Înainte de a conecta dispozitivul la rețea, verificați dacă tensiunea de alimentare este aceeași 

cu cea indicată pe plăcuța tehnică a dispozitivului. 
În timpul utilizării, cablul de alimentare nu trebuie să fie răsucit sau înfășurat în jurul 

produsului.
Nu folosiţi, conectați sau deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare cu mâinile şi/sau 

picioarele umede. 
Nu trageți de cablul de alimentare pentru a-l deconecta de la priză. Nu folosiți cablul ca mâner.
Deconectați imediat produsul de la rețea în caz de defecțiune sau deteriorare și contactați 

serviciul oficial de asistență tehnică.  Pentru a evita orice pericol, nu desfaceți dispozitivul.  

Reparațiile sau alte operațiuni pe dispozitiv pot fi efectuate numai de personalul tehnic calificat 

de la departamentul oficial de asistență tehnică al mărcii. 
Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic în interiorul încăperilor.

B&B TRENDS SL nu este responsabil pentru daunele care pot apărea în cazul persoanelor, 

animalelor sau obiectelor din cauza nerespectării acestor avertismente.

INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE

Înainte de utilizare 
Asigurați-vă că produsul a fost scos în întregime din ambalaj.
Apăsați butonul de eliberare a plăcii superioare pentru a scoate placa superioară a grătarului. 

Apăsați butonul de eliberare a plăcii inferioare pentru a scoate placa inferioară a grătarului. 
Curățați plăcile grătarului și tava pentru grăsime în apă caldă cu un detergent de spălat vase; 

clătiți-le și lăsați-le să se usuce. Aceste elemente pot fi spălate şi în maşina de spălat vase.
NU INTRODUCEȚI BAZA DISPOZITIVULUI ÎN APĂ NICI NU O EXPUNEŢI LA APĂ.

Înainte de a utiliza dispozitivul, puneţi la loc placa superioară şi inferioară. Pentru instrucțiuni 

mai detaliate, consultați secţiunea „Introducerea / înlocuirea plăcilor” de mai jos.
ATENŢIE: La prima utilizare a plăcilor pulverizaţi sau aplicaţi un strat subţire de ulei de gătit cu 

un şerveţel de hârtâie pe suprafețele antiaderente ale plăcilor pentru a pregăti suprafața. Dacă 

este necesar, repetați aplicarea stratului subțire de ulei de gătit pe parcursul duratei de utilizare 

a plăcilor pentru a menține o suprafață antiaderentă bună.
Așezați dispozitivul pe o suprafață curată, plană, uniformă, stabilă și rezistentă la căldură, 

lăsând un spațiu de cel puțin 10-15 centimetri în jurul dispozitivului pentru a permite circulația 

corectă a aerului.

Asamblarea plăcii superioare:

Poziţia închisă/pregătire:
Capacul superior este închis şi atinge baza. În această poziţie dispozitivul trebuie pornit/ 

trebuie încălzită mâncarea şi pregătită majoritatea meselor. 
Deschis: Așezați mâncarea care trebuie pregătită în această poziție pentru a începe gătitul. 

Pentru alimentele care nu utilizează grătarul superior, cum ar fi pizza sau pește, ridicați capacul 

cu mânerul grătarului pentru a-l lăsa în poziţie cca. 90 ° faţă de  bază.

Inserarea / înlocuirea plăcilor:
Glisați canelurile de pe partea din spate a plăcii inferioare în clemele de fixare, apoi apăsați pe 

partea frontală a plăcii pentru a o încadra în poziția ei. Repetaţi această procedură pentru a 

insera şi grătarul superior.

INSTRUIRE: Plăcile pentru grătar și suprafețele metalice ale capacului superior și ale mânerului 

se încălzesc în timpul utilizării. Pentru a evita riscul de arsuri, purtați mănuși de protecție sau 

mănuși rezistente la căldură atunci când utilizați grătarul. Doar partea neagră a mânerului și a 

panoului de control poate fi atinsă.
AVERTIZARE: Pentru a adăuga/scoate alimentele din grătar trebuie să folosiți doar  ustensile de 

bucătărie rezistente la căldură din lemn, plastic sau silicon. Nu folosiți ustensile de bucătărie din 

metal, deoarece acesta pot zgâria suprafaţa plăcilor.
NOTĂ:  La prima utilizare produsul poate emite fum. Acest lucru este normal şi la următoarea 

utilizare fumul va dispărea.

Grătare în contact:
Folosiţi-le pentru a  pregăti burgeri, bucăți de carne dezosată și felii subțiri de carne, peşte și 

legume. În poziţia ,,închisă”,, mâncărurile vor fi pregătite repede, deoarece sunt prăjite din 

ambele părţi în acelaşi timp.

Folosirea panoului de control:
Interfaţa panoului are un buton On/Off  (O/I), butonul start şi anulare           şi două rânduri pentru 

selectarea mâncărurilor (butoane tactile), cu led-urile de control ale selectării şi încălzirii.
Instrucțiunile detaliate pentru fiecare buton sunt prezentate mai jos:

Şase module de gătit: 
Burger, Pui, Sandwich, Cârnațit, Carne, Peşte şi M (Manual)

2. Butonul ON/OFF (O/I):
După apăsarea butonului On/Off, lumina de alimentare se aprinde împreună cu celelalte lumini 

de pe interfață. După câteva secunde, numai indicatorul luminos al modului de gătit (Burger, 

Pui, Sandwich, Cârnaţi, Carne, Pește și M (Manual)) este aprins și grătarul este în modul de 

așteptare.
Pentru a opri grătarul, apăsați din nou butonul On/Off și toate luminile se vor stinge. Butoanele 

nu au funcție de memorie. Prin urmare, după oprirea interfeței de start, dispozitivul va reveni la 

modul inițial. Butonul On / Off rămâne aprins pe tot parcursul procesului de gătit. Dacă butonul 

On / Off va fi apăsat în timp ce mâncarea este în curs de pregătire, grătarul se va opri chiar dacă 

procesul nu este terminat.

3. Încălzire:
După apăsarea butonului Start, indicatorul luminos se aprinde și aparatul este în modul de 

așteptare. În acelaşi timp indicatoarele (Burger, Pui, Sandwich, Cârnaţi, Carne, Peşte şi M 

(Manual)) sunt aprinse până în momentul selectării tipului de mâncare care va fi pregătit.
De exemplu, dacă aţi ales „Burger“, acest indicator rămâne aprins și celelalte lumini ale modului 

de gătit se sting; butonul de încălzire și butonul On/Off clipeşte sub banda albă.
După apăsarea butonului „Start / Anulare”, butoanele „Burger”, „Încălzire” și „Start / Anulare” 

clipesc în același timp și grătarul începe să se încălzească. După finalizarea preîncălzirii se va 

auzi de cinci ori un sunet (frecvența este de 1Hz. Primele patru sunete sunt scurte şi ultimul 

durează 2 secunde).
Luminile butoanelor „Burger” și „Încălzire” rămân aprinse și modul „Încălzire” a fost finalizat.

NOTĂ PRIVIND PREGĂTIREA CĂRNII ȘI PEȘTELUI: 
După selectarea unuia dintre modurile „Carne” sau „Pește” (de exemplu, „Carne”, lumina               

rămâne aprinsă în timp ce celelalte butoane de selectare a modului de gătit se sting. Lumina 

„Încălzire” și butonul „Start / Anulare” clipesc sub banda albă.

După apăsarea butonului „Start / Anulare”, butoanele „Burger”, „Încălzire” și „Start / Anulare” 

clipesc în același timp și grătarul începe să se încălzească. 

După finalizarea preîncălzirii se va auzi de cinci ori un sunet (frecvența este de 1Hz). Primele 

patru sunete sunt scurte şi ultimul durează 2 secunde). 

Luminile butoanelor „Carne” și „Îîncălzire” se aprind. Modurile de pregătire a cărnii Rare (În 

sânge)/Medium (Mediu)/ Done (Prăjit) şi Well-done (Bine prăjit) încep să clipească. S-a finalizat 

etapa de încălzire.

4. Selectarea unui mod de pregătire a mâncării:
Dacă de exemplu se va selecta modul ,,Burger”:
După finalizarea preîncălzirii se va auzi de cinci ori un sunet (frecvența este de 1Hz). Primele 

patru sunete sunt scurte şi ultimul durează 2 secunde). Luminile „Burger” și „încălzire” vor 

rămâne aprinse pentru o vreme. Butonul „Start / Anulare” va clipi imediat după aceea. Modul de 

preîncălzire s-a finalizat. 
Aşezaţi burgerul pe grătar şi apăsaţi butonul Start/Anulare. Acum luminile „Burger”, „Prăjit” și 

„Start / Anulare” vor fi aprinse pentru o vreme. În același timp, bara centrală de gătit începe să 

se miște de la stânga la dreapta în timpul procesului de gătit. 

După finalizarea preîncălzirii se va auzi de cinci ori un sunet (frecvența este de 1Hz). Primele 

patru sunete sunt scurte şi ultimul durează 2 secunde). 

Când utilizatorul selectează „Carne” sau „Pește” după etapa de preîncălzire, cele patru niveluri 

de gătit aflate sub banda albă încep să clipească. Utilizatorul poate selecta nivelul preferat de 

gătit. De exemplu, dacă s-a selectat opţiunea DONE (PRĂJIT), uminile de pe celelalte trei 

niveluri se sting împreună cu lumina „Încălzire”.  Indicătorul luminos „Start/Anulare” începe să 

clipească.
După apăsarea butonului „Start/Anulare” se aprind butoanele „Carne” / „Prăjit” şi 

„Start/Anulare”, banda centrală de gătit începe să se miște de la stânga la dreapta. După 

finalizarea preîncălzirii se va auzi de cinci ori un sunet (primele patru sunete sunt scurte şi 

ultimul este lung). 
După finalizarea procesului de gătit, sistemul revine la modul de așteptare. Pentru a anula 

programul de gătit, apăsați butonul „Start / Anulare” în timp ce mâncarea se pregăteşte, iar 

grătarul va reveni la modul de așteptare. 

5. Decongelare: 
Dacă mâncarea este congelată, timpul de gătit va fi diferit. Pentru acest lucru trebuie selectat 

butonul ,,Decongelare”. Timpul de gătit se măreşte cu 2 minute. De exemplu, selactaţi 

„Decongelare" + „Carne"+ „Done” (Prăjit). Timpul de gătiti va fi de 7 minute. Butonul de 

dezghețare trebuie utilizat împreună cu modul de selectare a alimentelor. După apăsarea 

butonului de selectare a alimentelor, puteți apăsa butonul de dezghețare. Pentru a anula 

modul de dezghețare, apăsați din nou butonul „Dezghețare”.

6. Modul manual (M): 
Din meniul de selectare a modului de gătit, după apăsarea butonului „M” (Manual), rândurile 

de sus și de jos ale butoanelor se opresc.  Luminile butoanelor „M” și „Start / Anulare” clipesc. 

Dacă butonul de start/ anulare este apăsat acum, luminile de pe butonul de control manual „M” 

și butonul „Start / Anulare” se vor aprinde. Acest lucru înseamnă că utilizatorul poate începe 

gătitul în modul manual. Apăsați din nou butonul „Start / Anulare” în timpul gătitului, şi 

dispozitivul va reveni la modul de așteptare. Dacă nu va fi apăsat niciun buton mai mult de 30 

de minute, dispozitivul va intra automat în modul de repaus și ecranul interfeței se va stinge. 

Butonul On / Off trebuie apăsat din nou pentru a activa din nou dispozitivul, care se va schimba 

în modul de pornire. 
Modul manual este utilizat separat, fără a combina modurile de selectare a alimentelor, 

dezghețare sau gătit.

7. Start/Anulare: 
După selectarea modului de gătit, apăsați butonul „Start / Anulare” pentru a începe gătitul. 

Dacă modul de gătit nu s-a finalizat la jumătatea procesului, apăsați din nou butonul „Start / 

Anulare” pentru a reveni la modul de așteptare.

8. Finalizarea modului de gătit  
După finalizarea modului automat selectat de gătit se va auzi de cinci ori un sunet (primele 

patru sunete sunt scurte şi ultimul durează 2 secunde) şi grătarul revine în mod de aşteptare.

9. Modul repaus: 
Dacă nu va fi apăsat niciun buton mai mult de 30 de minute, dispozitivul va intra automat în 

modul repaus și ecranul interfeței se va stinge. Apăsați din nou butonul On/Off pentru a activa 

dispozitivul și a reveni la modul de pornire.
După selectarea modului de gătit, dacă butonul de start / anulare nu este apăsat pentru a porni 

încălzirea în 30 de minute, aparatul va trece în modul repaus.

10. Eroare de funcţionare: 
În caz de lipsă de contact, scurtcircuit sau deteriorare internă, dispozitivul se va opri automat și 

toate lămpile vor clipi la o frecvență constantă de 1 Hz.

CUM FUNCŢIONEAZĂ BARA DE PROGRES?
Pe interfața panoului, există o bară de progres cu lumini LED în partea de jos care indică nivelul 

de gătire așa cum se arată mai jos:

Ecranul barei de progres:
Bara de progres este împărțită în patru zone: verde, galben, portocaliu și roșu, iar culoarea 

corespunzătoare LED-urilor este fixată în partea de jos. 
În modul de așteptare, luminile nu se aprind, deoarece bara de progres se aprinde numai în 

timpul gătitului. 
De exemplu în modul ,,Carne” + „Medium” (mediul) apăsați butonul „Start / Anulare” pentru a 

începe gătitul. Acum LED-ul 1 va începe să clipească pentru o vreme Când LED-ul 1 încetează să 

clipească și rămâne aprins, LED-ul 2 va începe să clipească. După aceeași perioadă de timp ca și 

pentru LED-ul 1, LED-ul 2 se va aprinde, de asemenea, constant și LED-ul 3 va începe să 

clipească și așa mai departe până când ultimul LED din zona roșie va începe să clipească. 
Înainte de finalizarea procesului de gătit, ultimul LED va începe să clipească  până se aprinde 

constant. După finalizarea procesului de gătit, toate LED-urile din bara de progres vor rămâne 

aprinse și buzzerul va suna de cinci ori. Imediat după aceea, grătarul revine la modul de 

așteptare.

Ecranul barei de progres în modul M (Manual):
Bara de progres este setată să clipească după 15 minute. După ce ultimul LEDva începe să 

clipească, gătitul va continua până când apăsați butonul de Start / Anulare din nou sau va intra 

în modul de repaus după 30 de minute, dacă nu va fi apăsat niciun buton în prealabil.
LED-ul barei de progres va clipi o dată pe secundă.

ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE 

Opriți și deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de a-l curăța. 

Nu introduceţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Nu se spală în maşina de spălat vase.

Curățați grătarul cu o cârpă umedă și puțin detergent de spălat vase. Nu utilizați detergenți 

abrazivi, vată de oțel, obiecte metalice, detergenți duri sau dezinfectanți. Acestea pot 

deteriora dispozitivul.

Dispozitivul trebuie curățat și toate urmele de alimente îndepărtate la intervale regulate de 

timp.

Dacă dispozitivul nu este curățat și întreținut corect, suprafața se poate uza. Acest lucru va 

afecta durata de viață a dispozitivului și poate duce la situații periculoase.

Summary of Contents for ZPR2600

Page 1: ...Grill kontaktowy N VOD K POU IT Oboustrann gril N VOD NA UOBSLUHU Zatv rac gril USER MANUAL Press Grill BENUTZERHANDBUCH Grill HASZN LATI UTAS T S H svasal INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Gr tar Pres PL EN...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 8 9 7...

Page 3: ...UKCJE BEZPIECZE STWA Je eli przew d zasilaj cy jest uszkodzony aby unikn zagro enia musi on zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowan osob Z tego urz dzenia...

Page 4: ...ia W trakcie u ytkowania przew d zasilaj cy nie mo e by spl tany ani owini ty wok produktu Nie u ywa nie pod cza ani nie od cza urz dzenia od sieci maj c mokre d onie i lub stopy Nie ci gn za przew d...

Page 5: ...rywa jest zamkni ta i spoczywa na podstawie W tej pozycji nale y uruchomi urz dzenie podgrzewa jedzenie i przygotowywa wi kszo potraw Otwarte Umie jedzenie do przygotowania w tej pozycji aby rozpocz g...

Page 6: ...pala si kontrolka a urz dzenie jest w trybie czuwania W tym samym czasie kontrolki Burger Kurczak Kanapka Kie basa Mi so Ryba i M R czny wiec si do momentu wybrania rodzaju przygotowywanego jedzenia N...

Page 7: ...kontrolk Podgrzewania Kontrolka Start Anuluj zaczyna miga Po naci ni ciu przycisku Start Anuluj zapal si przyciski Mi so Wysma one i Start Anuluj a centralny pasek gotowania zaczyna porusza si od lewe...

Page 8: ...ia wewn trznego urz dzenie automatycznie przestanie dzia a a wszystkie kontrolki b d miga ze sta cz stotliwo ci 1 HZ JAK DZIA A PASEK POST PU Na interfejsie panelu znajduje si pasek post pu z diodami...

Page 9: ...Mamy nadziej e produkt przyniesie Pa stwu wiele satysfakcji UTYLIZACJA PRODUKTU Wy wietlacz paska post pu w trybie M R czny Pasek post pu jest ustawiony na miganie po 15 minutach Gdy ostatnia dioda L...

Page 10: ...amaged it must be replaced by the manufacturer their technical assistance service or other qualified person to prevent risks This appliance may be used by children over the age of 8 years old individu...

Page 11: ...as a handle Disconnect the product from the mains supply immediately in the event of faults or damage and contact the authorized technical assistance service To prevent risks or hazards do not open t...

Page 12: ...se Inserting changing plates Slide the grooves at the rear of the lower plate onto the retention clips then press down on the front of the plate to fit it into place Repeat this procedure to insert th...

Page 13: ...Start cancel button flash at the same time and the grill starts to preheat On completion of the preheating a buzzer is heard five times the frequency is 1Hz The first four buzzes are short and the la...

Page 14: ...defrost button can be pressed To cancel the defrost mode press the Defrost button again 6 Manual Mode M In the cooking selection menu if the button M Manual is pressed the two top and bottom rows of...

Page 15: ...rocess the last LED will flash until it remains lit On completion of the cooking process all the LED lights on the progress bar will be lit and five buzzes are heard Immediately afterwards the grill r...

Page 16: ...Electrical and Electronic Equipment that provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices Do not dispose of the prod...

Page 17: ...t BEZPE NOSTN POKYNY Pokud je p vodn kabel po kozen mus jej z bezpe nostn ch d vod vym nit v robce autorizovan servis nebo osoba s p slu nou kvalifikac Tento spot ebi mohou pou vat d ti ve v ku 8 let...

Page 18: ...kontaktujte ofici ln odd len technick podpory Aby se zabr nilo jak mukoli ohro en neotev rejte schr nku za zen Opravy nebo postupy t kaj c se za zen sm prov d t pouze kvalifikovan person l z ofici ln...

Page 19: ...desky abyste ji um stili na jej m sto Postup opakujte pro vlo en horn grilovac desky POU EN Grilovac desky a kovov povrchy horn ho krytu a rukojeti se p i pou v n zah vaj Aby nedo lo k pop len pou vej...

Page 20: ...tit a re im Oh v n bude ukon en POZN MKA K P PRAV MASA A RYB P i v b ru jednoho z re im Maso nebo Ryba nap klad Maso kontrolka se rozsv t zat mco ostatn tla tka pro v b r re imu va en zhasnou Pod b l...

Page 21: ...tko Start Zru it To znamen e u ivatel m e za t va it v manu ln m re imu B hem va en stiskn te znovu tla tko Start Zru it a za zen se vr t do pohotovostn ho re imu Pokud po dobu 30 minut nestisknete d...

Page 22: ...dy na ukazateli pr b hu rozsv t a p tkr t zazn zvukov sign l Ihned pot se gril vr t do pohotovostn ho re imu Displej ukazatele pr b hu v re imu M Manu ln Ukazatel pr b hu je nastaven na blik n po 15 m...

Page 23: ...ektronick ch za zen ch OEEZ kter stanov pr vn r mec Evropsk unie v rozsahu likvidace a op tovn ho vyu it pou it ch elektrick ch a elektronick ch za zen Nevyhazujte tento v robek do domovn ho odpadu Od...

Page 24: ...ypnutia 7 Sn ma teploty 8 Z sobn k na avu 9 Telo spotrebi a BEZPE NOSTN POKYNY Po koden sie ov k bel m e vymeni iba v robca jeho servisn centrum alebo kvalifikovan osoby aby nedo lo k ohrozeniu Spotre...

Page 25: ...ahajte za sie ov k bel ani ho nepou vajte ako dr iak na manipul ciu V pr pade poruchy alebo po kodenia spotrebi okam ite odpojte zo siete a kontaktujte autorizovan oddelenie technickej pomoci Zariaden...

Page 26: ...grilovej rukov te nadvihnite veko tak aby zostalo v polohe cca 90 od z kladn ho telesa Vkladanie v mena platn Dr ky na zadnej strane spodnej platne vlo te do pripev ovac ch svoriek a zatla te na predn...

Page 27: ...r t to kontrolka zhasne a ostatn kontrolky re imu pe enia sa vypn pod bielym p sikom blik tla idlo ohrievania a tla idlo On Off Zap Vyp Stla en m tla idla tart Anuluj tla idl Burger Ohrievanie a tart...

Page 28: ...a idla tart Anuluj aj po as pr pravy jedla gril sa vr ti sp do pohotovostn ho re imu 5 Rozmrazovanie D ka tepelnej pravy zmrazen ch potrav n je in ne s pokrmov s be nou teplotou Preto treba zvoli tla...

Page 29: ...asti zelen lt oran ov a erven a farba LED di d sa nastavuje v dolnej asti V pohotovostnom re ime p sik nesvieti preto e ohrevn p sik sa rozsvieti iba po as grilovania Na pr klad v re ime M so Medium...

Page 30: ...LIKVID CIA PRODUKTU DR BA A ISTENIE Spotrebi pred isten m vypnite a odpojte z elektrickej siete Spotrebi ani k bel nepon rajte do vody ani in ch tekut n Spotrebi neum vajte v um va ke riadu Gril istit...

Page 31: ...FORM CI K Amennyiben a t pk bel megs r lt a kock zatok elker l se rdek ben a gy rt val szakszerv zzel vagy szakemberrel cser ltesse ki Gyermekek a k sz l ket csakis 8 vet bet lt tt vagy ann l id sebb...

Page 32: ...olja le a h l zatr l a k sz l ket s l pjen kapcsolatba a hivatalos m szaki oszt llyal A vesz ly elker l se rdek ben ne nyissa fel a k sz l ket Jav t sokat vagy egy b munk latokat a k sz l ken csakis a...

Page 33: ...nyomja meg a lemez el ls r sz t hogy bepattinthassa a hely re A fels s t lemez behelyez se ugyan gy t rt nik JAVASLAT A s t lemezek s a fels fed l f mfel letei valamint a fog k haszn lat k zben felfor...

Page 34: ...Hal M k zi villognak P ld ul ha a Hamburger t v lasztotta a jelz l mp ja nem alszik ki s a t bbi l mpa kikapcsol a feh r cs k alatt a meleg t s s az On Off Be Ki gomb jelz l mp ja villog A Start T rl...

Page 35: ...efejez se ut n a rendszer k szlenl ti zemm dba ker l vissza A f z si program t rl s hez nyomja meg az tel k sz t se k zben a Start T rl s gombot s a grill k szenl ti llapotba ker l 5 Olvaszt s Amennyi...

Page 36: ...a narancss rga s piros s a LED jelz l mp knak megfelel sz n az als r szben l that A k szenl ti zemm dban a l mp k nem vil g tanak mivel a cs k csakis f z s k zben gyullad ki P ld ul a H s Medium k zep...

Page 37: ...ZEL S TISZT T S S KARBANTART S Tiszt t s el tt kapcsolja ki a k sz l ket s h zza ki a t pk belt Ne mer tse v zbe illetve egy b folyad kokba sem Mosogat g pben ne mossa A grill tiszt t s t csakis enyh...

Page 38: ...de alimentare este deteriorat pentru a evita orice pericol acesta trebuie nlocuit de produc tor agentul de service sau de persoane care de in o calificare similar Acest dispozitiv poate fi utilizat de...

Page 39: ...u folosi i cablul ca m ner Deconecta i imediat produsul de la re ea n caz de defec iune sau deteriorare i contacta i serviciul oficial de asisten tehnic Pentru a evita orice pericol nu desface i dispo...

Page 40: ...spate a pl cii inferioare n clemele de fixare apoi ap sa i pe partea frontal a pl cii pentru a o ncadra n pozi ia ei Repeta i aceast procedur pentru a insera i gr tarul superior INSTRUIRE Pl cile pent...

Page 41: ...lzirii se va auzi de cinci ori un sunet frecven a este de 1Hz Primele patru sunete sunt scurte i ultimul dureaz 2 secunde Luminile butoanelor Burger i nc lzire r m n aprinse i modul nc lzire a fost fi...

Page 42: ...ul manual M Din meniul de selectare a modului de g tit dup ap sarea butonului M Manual r ndurile de sus i de jos ale butoanelor se opresc Luminile butoanelor M i Start Anulare clipesc Dac butonul de s...

Page 43: ...ui de g tit ultimul LED va ncepe s clipeasc p n se aprinde constant Dup finalizarea procesului de g tit toate LED urile din bara de progres vor r m ne aprinse i buzzerul va suna de cinci ori Imediat d...

Page 44: ...chipamente electrice i electronice DEEE care stabile te cadrul legal obligatoriu n Uniunea European pentru eliminarea i refolosirea dispozitivelor electronice i electrice folosite Nu arunca i acest pr...

Page 45: ...45 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 RU...

Page 46: ...46 8 8 2000 B B TRENDS S L RU...

Page 47: ...47 10 15 90 RU...

Page 48: ...48 O I M 2 O I M 3 M 1 2 RU...

Page 49: ...49 1 2 Rare Medium Done Well done 4 1 2 1 2 DONE Done 5 2 Done 7 RU...

Page 50: ...50 6 M M M M 30 7 8 9 30 30 10 1 LED1 LED2 LED3 RU...

Page 51: ...51 2012 19 EU WEEE Medium LED1 LED1 LED2 LED1 LED2 LED3 M 15 30 RU...

Page 52: ...52 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 BG...

Page 53: ...53 8 8 2000 B B TRENDS SL BG...

Page 54: ...54 10 15 90 BG...

Page 55: ...55 n Off O I 2 On Off O I On Off M On Off On Off On Off 3 M 5 1Hz 2 BG...

Page 56: ...56 5 1Hz 2 Rare Medium Done Well done 4 5 1Hz 2 Burger 1Hz 2 DONE 5 2 Done 7 6 M M M M 30 n Off BG...

Page 57: ...57 7 8 9 30 n Off 30 10 1 HZ LED Medium LED1 LED1 LED2 LED1 LED2 LED3 LED1 LED2 LED3 BG...

Page 58: ...58 2012 19 M 15 30 LED BG...

Page 59: ...59 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 UA...

Page 60: ...60 8 8 2000 B B TRENDS S L UA...

Page 61: ...10 15 90 UA...

Page 62: ...O I M 2 O I M 3 M 1 2 UA...

Page 63: ...1 2 Rare Medium Done Well done 4 1 2 1 2 DONE Done 5 2 Done 7 6 M M M UA...

Page 64: ...M 30 7 8 9 30 30 10 1 Medium LED1 LED2 LED3 UA...

Page 65: ...2012 19 EU WEEE LED1 LED1 LED2 LED1 LED2 LED3 M 15 30 UA...

Page 66: ...zeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produk...

Page 67: ...wdzenia dost pno ci oraz koszt w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail s...

Page 68: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Page 69: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Page 70: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Page 71: ...66 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 72: ...UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...www zelmer com SERIES ZPR MOD ZPR2600 220 240V 50Hz 60Hz 2000W Type HRG 1026 Made in China 01 2022 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain...

Reviews: