background image

30

DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZVOLILI ZNAČKU ZELMER.
PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI.

VAROVÁNÍ 

PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA 

BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.

POPIS

1. Rukojeť
2. Ovládací panely
3. Horní kryt
4. Deska s nepřilnavým povlakem 
5. Kontrolka provozního stavu
6. Kontrolka zap./vyp. 
7. Teplotní čidlo
8. Miska na tuk
9. Spodní část

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej z 

bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, 

autorizovaný servis nebo osoba s příslušnou 

kvalifikací.

Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let 

nebo starší a osoby se sníženými fyzickými, 

smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby 

bez dostatečných zkušeností za podmínky, že budou 

pod dohledem nebo budou poučeny o bezpečné 

obsluze zařízení a budou rozumět rizikům spojeným s 

takovou obsluhou. Nedovolte dětem, aby používaly 

zařízení jako hračku. Čištění a údržbu zařízení nesmí 

provádět děti, ledaže jsou starší 8 let a jsou pod 

dohledem.

Ukládejte zařízení a kabel mimo dosah dětí mladších 

8 let.

Zařízení je určeno k použití v maximální nadmořské 

výšce 2000 m n. m. 

Zařízení nejsou určena pro práci s externími 

hodinami nebo nezávislými systémy dálkového 

ovládání.

Zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části 

věnované čištění a údržbě. 

DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ

Nesprávné použití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek ztrátu záruky. 
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na 

typovém štítku zařízení. 
Během používání nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem výrobku.
Nepoužívejte, nepřipojujte ani neodpojujte zařízení od sítě, máte-li mokré ruce a/nebo nohy. 
Netahejte za napájecí kabel za účelem odpojení zařízení. Nepoužívejte kabel jako držák.
V případě jakékoli poruchy nebo poškození okamžitě odpojte zařízení ze síťové zásuvky a 

kontaktujte oficiální oddělení technické podpory. Aby se zabránilo jakémukoli ohrožení, 

neotevírejte schránku zařízení. Opravy nebo postupy týkající se zařízení smí provádět pouze 

kvalifikovaný personál z oficiálního oddělení technické podpory značky. 
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití uvnitř místností.

B&B TRENDS, S.L. nenese odpovědnost za jakékoli škody nebo úrazy, ke kterým může dojít u 

osob, zvířat nebo věcí z důvodu nedodržení těchto varování.

NÁVOD K POUŽITÍ

Před použitím 
Ujistěte se, zda byl z výrobku odstraněn celý obal.
Stiskněte uvolňovací tlačítko na horním krytu a vyjměte horní grilovací desku. Poté stiskněte 

uvolňovací tlačítko na spodní části a vyjměte spodní grilovací desku. 
Grilovací desky a misku na tuk čistěte v teplé vodě s přípravkem na mytí nádobí; opláchněte a 

nechte uschnout. Tyto díly lze také mýt v myčce nádobí.
PODSTAVEC NIKDY NEPONOŘUJTE DO VODY A NEVYSTAVUJTE HO JEJÍMU PŮSOBENÍ.

Před použitím zařízení vložte zpět na své místo horní a spodní desku. Podrobnější pokyny 

najdete níže v části „Vkládání / výměna desek”.

UPOZORNĚNÍ: Při prvním použití desek postříkejte nebo naneste papírovým ručníkem tenkou 

vrstvu stolního oleje na nepřilnavé povrchy desek za účelem přípravy povrchu. V  případě 

nutnosti zopakujte nanesení tenké vrstvy stolního oleje během používání desek, abyste 

zachovali nepřilnavý povrch v dobrém stavu.
Umístěte zařízení na čistý, plochý, rovný a stabilní povrch odolný vůči teplu a ponechte kolem 

zařízení volné místo alespoň 10-15 centimetrů, aby byla umožněna správná cirkulace vzduchu.

Montáž horního krytu:

Uzavřená poloha / vaření:
Horní kryt je zavřený a leží na podstavci. V této poloze je nutné zapnout zařízení / ohřívat jídlo 

a připravovat většinu pokrmů.
Otevřená poloha: V  této poloze vložte připravované jídlo, abyste mohli začít s vařením. U 

potravin, které nepoužívají horní gril, jako je pizza nebo ryby, zvedněte kryt pomocí rukojeti 

grilu a nechte ji v poloze cca 90º k podstavci.

Vkládání / výměna desek:
Zasuňte drážky na zadní straně spodní desky do příchytek a zatlačte na přední stranu desky, 

abyste ji umístili na její místo. Postup opakujte pro vložení horní grilovací desky.

POUČENÍ: Grilovací desky a kovové povrchy horního krytu a rukojeti se při používání zahřívají. 

Aby nedošlo k popálení, používejte při grilování ochranné nebo tepelně odolné rukavice. 

Můžete se dotýkat pouze černé části rukojeti a ovládacího panelu.
VAROVÁNÍ: K přidávání / vyjímání potravin z grilu používejte pouze dřevěné, plastové nebo 

silikonové tepelně odolné kuchyňské náčiní. Nepoužívejte kovové kuchyňské náčiní, protože 

by mohlo dojít k poškrábání povrchu grilu.
UPOZORNĚNÍ: Při prvním použití může výrobek kouřit. Je to normální jev a kouř zmizí při 

příštím použití.

Kontaktní grily:
Používejte je k přípravě hamburgerů, tenkých nebo vykostěných kousků masa, ryb a zeleniny. 

V poloze „Zavřeno" bude jídlo připraveno rychle, protože se opéká z obou stran současně.

Používání ovládacího panelu:
Rozhraní panelu má tlačítko On/Off (Zap./Vyp.) (O/I), tlačítko start a zrušit         a dvě řady k volbě 

jídel (dotyková tlačítka), s kontrolkami volby a ohřevu .
Podrobné pokyny pro každé tlačítko jsou uvedeny níže:

Šest režimů vaření: 
Burger, Kuře, Obložený chlebíček, Klobása, Maso, Ryba a M (Manuální)

2. Tlačítko On/Off (Zap./Vyp.) (O/I):
Po stisknutí tlačítka On/Off (Zap./Vyp.) se rozsvítí kontrolka napájení spolu s dalšími 

kontrolkami na rozhraní. Po několika sekundách pak svítí již jen kontrolka režimu přípravy 

pokrmů (Burger, Kuře, Obložený chlebíček, Klobása, Maso, Ryba a M (Manuální)) a gril je v 

pohotovostním režimu.
Pro vypnutí grilu stiskněte znovu tlačítko On/Off (Zap./Vyp.) a všechny kontrolky zhasnou. 

Tlačítka nemají paměťovou funkci. Z tohoto důvodu se po vypnutí startovního rozhraní zařízení 

vrátí do počátečního režimu. Tlačítko On/Off (Zap./Vyp.) svítí po celou dobu grilování. Pokud 

dojde ke stisknutí tlačítka On/Off (Zap./Vyp.) během přípravy jídla, gril se vypne, i když grilování 

ještě neskončilo.

3. Ohřívání :
Po stisknutí tlačítka Start se rozsvítí kontrolka a zařízení je v pohotovostním režimu. Ve stejnou 

dobu svítí kontrolky (Burger, Kuře, Obložený chlebíček, Klobása, Maso, Ryba a M (Manuální)) do 

okamžiku vybrání druhu připravovaného jídla.
Například, pokud je vybráno tlačítko „Burger", tato kontrolka nezhasne, ale ostatní kontrolky 

režimu grilování zhasnou; pod bílou lištou bliká tlačítko ohřívání a tlačítko On/Off (Zap./Vyp.).
Po stisknutí tlačítka „Start/Zrušit” se současně rozblikají tlačítka „Burger”, „Ohřívání" a 

„Start/Zrušit“, a gril se začne ohřívat. Po dokončení předehřívání pětkrát zazní zvukový signál 

(frekvence je 1Hz. První čtyři signály jsou krátké, poslední signál trvá 2 sekundy).
Kontrolky tlačítek „Burger" a „Ohřívání" zůstanou svítit a režim „Ohřívání” bude ukončen.

POZNÁMKA K PŘÍPRAVĚ MASA A RYB: 
Při výběru jednoho z režimů „Maso” nebo „Ryba” (například „Maso”, kontrolka          se rozsvítí, 

zatímco ostatní tlačítka pro výběr režimu vaření zhasnou. Pod bílou lištou bliká kontrolka 

„Ohřívání” a tlačítko „Start/Zrušit”).

Po stisknutí tlačítka „Start/Zrušit" se současně rozblikají tři tlačítka „Maso", „Ohřívání” a 

„Start/Zrušit", a gril se začne zahřívat. 

Po dokončení předehřívání pětkrát zazní zvukový signál (frekvence je 1Hz. První čtyři signály 

jsou krátké, poslední signál trvá 2 sekundy). 

Rozsvítí se kontrolky na tlačítkách „Maso" a „Ohřívání”. Rozblikají se režimy přípravy pokrmů 

Rare (Málo propečené) / Medium (Středně propečené) / Done „Propečené” i Well-done (Dobře 

propečené). Fáze ohřívání je dokončena.

4. Volba režimu přípravy pokrmů:
Pokud zvolíme například režim „Burger”:
Po dokončení předehřívání pětkrát zazní zvukový signál (frekvence je 1Hz. První čtyři signály 

jsou krátké, poslední signál trvá 2 sekundy). Kontrolky „Burger” a „Ohřívání” budou svítit po 

určitou dobu. Ihned potom začne blikat tlačítko „Start/Zrušit". Režim předehřívání byl 

dokončen. 
Uložte burger na grilu a stiskněte tlačítko „Start/Zrušit”. Kontrolky „Burger”, „Propečené” a 

„Start/Zrušit" se na krátkou dobu rozsvítí. Ve stejnou dobu se během procesu přípravy pokrmů 

ústřední lišta vaření začne pohybovat zleva doprava. 
Po dokončení postupu přípravy jídla pětkrát zazní zvukový signál (frekvence je 1Hz. První čtyři 

signály jsou krátké, poslední signál trvá 2 sekundy). 

Pokud po fázi předehřívání zvolí uživatel „Maso” nebo „Ryba”, rozblikají se čtyři úrovně vaření, 

které se nacházejí pod bílou lištou. Uživatel si může zvolit preferovanou úroveň vaření. Je-li 

například vybrána možnost DONE (PROPEČENÉ), kontrolky zbývajících tří úrovní zhasnou 

společně s kontrolkou „Ohřívání”. Kontrolka „Start/Zrušit” začne blikat.
Po stisknutí tlačítka „Start/Zrušit” se rozsvítí tlačítka „Maso” / „Propečené” a „Start/Zrušit”, a 

ústřední lišta vaření se začne pohybovat zleva doprava. Po dokončení postupu přípravy jídla 

pětkrát zazní zvukový signál (první čtyři signály jsou krátké, poslední signál je dlouhý). 
Po dokončení postupu vaření se systém vrátí do pohotovostního režimu. Chcete-li zrušit 

program vaření, stiskněte během přípravy jídla tlačítko „Start/Zrušit”, a gril se vrátí do 

pohotovostního režimu. 

5. Rozmrazování: 
Pokud jsou potraviny zmrazené, doba vaření se bude lišit. Z  tohoto důvodu je nutné zvolit 

tlačítko „Rozmrazování". Doba vaření se prodlouží o 2 minuty. Zvolte například „Rozmrazování" 

+ „Maso"+ „Done” (Propečené). Doba vaření bude 7 minut. Tlačítko rozmrazování se musí 

používat ve spojení s  režimem výběru potraviny. Po stisknutí tlačítka výběru jídla můžete 

stisknout tlačítko rozmrazování. Pro zrušení režimu rozmrazování stiskněte opět tlačítko 

„Rozmrazování”.

6. Manuální režim (M):
V nabídce volby režimu přípravy pokrmů se po stisknutí tlačítka „M” (Manuální) horní a spodní 

řada tlačítek vypne. Blikají kontrolky tlačítek „M” a „Start/Zrušit”. Pokud v  tomto okamžiku 

stisknete tlačítko start/zrušit, rozsvítí se kontrolky tlačítka manuálního ovládání „M” a tlačítko 

„Start/Zrušit”. To znamená, že uživatel může začít vařit v  manuálním režimu. Během vaření 

stiskněte znovu tlačítko „Start/Zrušit” a zařízení se vrátí do pohotovostního režimu. Pokud po 

dobu 30 minut nestisknete žádná tlačítka, zařízení se automaticky přepne do režimu spánku a 

obrazovka rozhraní se vypne. Pro opětovnou aktivaci zařízení je nutné opět stisknout tlačítko 

On/Off (Zap./Vyp.) a zařízení se přepne do startovního režimu. 
Manuální režim se používá samostatně bez možnosti kombinace režimů výběru potraviny, 

rozmrazování nebo vaření.

7. Start / Zrušit: 
Po výběru režimu vaření stiskněte tlačítko „Start/Zrušit” pro spuštění vaření. Pokud nebyl režim 

vaření ukončen v  polovině postupu, stiskněte znovu tlačítko „Start/Zrušit” pro návrat do 

pohotovostního režimu.

8. Vaření dokončeno:
Po dokončení vybraného režimu automatického vaření zazní pětkrát zvukový signál (první čtyři 

signály jsou krátké, poslední je dlouhý) a gril se vrátí do pohotovostního režimu.

9. Režim spánku:
Pokud po přechodu zařízení do pohotovostního režimu po dobu 30 minut nestisknete žádné 

tlačítko, zařízení se automaticky přepne do režimu spánku a obrazovka rozhraní se vypne. 

Opětovným stisknutím tlačítka On/Off (Zap./Vyp.) aktivujete zařízení a vrátíte se do startovního 

režimu.
Po výběru režimu vaření, pokud nebude během 30 minut stisknuto tlačítko start/zrušit pro 

zahájení předehřívání, zařízení se přepne do režimu spánku.

10. Provozní chyba: 
V případě absence kontaktu, zkratu nebo vnitřního poškození přestane zařízení automaticky 

fungovat a všechny kontrolky budou blikat se stálou frekvencí 1 Hz.

JAK FUNGUJE UKAZATEL PRŮBĚHU?
Na rozhraní panelu se nachází ukazatel průběhu s LED diodami ve spodní části, který indikuje 

úroveň vaření, jak je znázorněno níže:

Displej ukazatele průběhu:
Ukazatel průběhu je rozdělen na čtyři části: zelená, žlutá, oranžová a červená, barva 

odpovídající LED diodám je určena ve spodní části. 
V pohotovostním režimu kontrolky nesvítí, protože ukazatel průběhu svítí jen během vaření. 
Pro zahájení vaření například v režimu „Maso” + „Medium” (středně propečené) stiskněte 

tlačítko „Start/Zrušit”. LED1 dioda se rozbliká na krátkou dobu. Jakmile LED1 dioda přestane 

blikat a rozsvítí se, rozbliká se dioda LED2. Po uplynutí stejné doby jako u LED1 začne také LED2 

svítit nepřetržitě a rozbliká se LED3 a tak dále, až se rozbliká poslední LED dioda v červené části. 
Před koncem postupu vaření se rozbliká poslední LED dioda až do okamžiku, kdy se trvale 

nerozsvítí. Po dokončení procesu vaření se všechny LED diody na ukazateli průběhu rozsvítí a 

pětkrát zazní zvukový signál. Ihned poté se gril vrátí do pohotovostního režimu.

Displej ukazatele průběhu v režimu M (Manuální):
Ukazatel průběhu je nastaven na blikání po 15 minutách. Jakmile začne blikat poslední LED 

dioda, vaření bude pokračovat do okamžiku opětovného stisknutí tlačítka start/zrušit nebo 

přechodu do režimu spánku po 30 minutách, pokud předtím nestisknete žádné tlačítko.
LED dioda ukazatele průběhu bude blikat jednou za sekundu.

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Před čištěním zařízení vypněte a odpojte od zásuvky.

Neponořujte zařízení ani napájecí kabel do vody nebo jiných tekutin. Nemyjte v myčce 

nádobí.

Gril čistěte vlhkým hadříkem a malým množstvím přípravku na mytí nádobí. Nepoužívejte 

abrazivní mycí prostředky, ocelovou vlnu, kovové předměty, ostré čisticí nebo dezinfekční 

prostředky. Mohlo by dojít k poškození zařízení.

Čistit zařízení a odstraňovat všechny zbytky jídla je nutné v pravidelných časových interva-

lech.

Nebudete-li zařízení řádně čistit a udržovat, jeho povrch se může opotřebovávat. Má to vliv na 

životnost zařízení a může vést k nebezpečným situacím.

ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER.
PRAJEME VÁM, ABY VÁM NÁŠ VÝROBOK SLÚŽIL K PLNEJ SPOKOJNOSTI.

VAROVANIE

PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA JEHO POUŽÍVANIE. 

NÁVOD UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY MOHOL BYŤ POUŽITÝ AJ V 

BUDÚCNOSTI.

OPIS

1. Rukoväť
2. Ovládací panel
3. Horná/odklápacia platňa/veko
4. Platňa z nepriľnavým povrchom
5. Kontrolka dosiahnutia pracovnej teploty
6. Kontrolka zapnutia/vypnutia 
7. Snímač teploty
8. Zásobník na šťavu
9. Telo spotrebiča

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca, 

jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby 

nedošlo k ohrozeniu.

Spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s 

obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými 

schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a 

znalostí pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené 

o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a 

chápu možné riziká spojené s jeho používaním. 

Zariadenie nesmie slúžiť ako hračka pre deti. Deti 

nesmú vykonávať čistenie a  údržbu, pokiaľ nie sú 

staršie viac ako 8 rokov a  sú bez dohľadu dospelej 

osoby.

Chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s 

grilom a prívodným káblom.

Spotrebič je určený na používanie v  maximálnej 

nadmorskej výške do 2000 m.n.m.

Spotrebič nie je určený na prevádzkovanie s 

vonkajšími hodinami ani samostatným systémom 

diaľkového ovládania. 

Spotrebič čistite podľa pokynov v časti venovanej 

čisteniu a údržbe. 

DÔLEŽITÉ VAROVANIE

Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok 

zrušenie záruky a zodpovednosti. 
Pred pripojením výrobku skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia 

uvedeného na štítku výrobku.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja.
Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami a/alebo 

chodidlami.
Ak chcete odpojiť spotrebič z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani ho 

nepoužívajte ako držiak na manipuláciu. 
V prípade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte 

autorizované oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku 

nebezpečenstva. Servis a opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí 

pracovníci autorizovaného technického servisu značky
Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácich interiéroch.

B&B TRENDS, S.L. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám 

alebo na predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.

NÁVOD NA POUŽITIE

Príprava na použitie
Dôkladne odstráňte všetok obalový materiál z produktu.
Stlačte uvoľňujúce tlačidlo na vrchnej platni a vyberte vrchnú grilovú platňu. Stlačte 

uvoľňujúce tlačidlo na dolnej časti a vyberte spodnú platňu grilu.
Obidve grilové platne a zásobník na šťavu umyte prípravkom na umývanie riadu v teplej vode; 

opláchnite a nechajte vyschnúť. Tieto diely môžete umývať aj v umývačke riadu.

TELO GRILU NIKDY NEPONÁRAJTE DO VODY ANI NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY.

Vrchnú aj spodnú platňu vložte pred použitím spotrebiča späť na svoje miesto. Podrobnejší 

manuál nájdete nižšie v časti „ Vkladanie/ výmena platní”.

UPOZORNENIE: Pred prvým použitím rozprášte alebo naneste papierovou utierkou tenkú 

vrstvu jedlého oleja na nepriľnavý povrch platní, aby ste gril pripravili na prevádzkovanie. V 

prípade potreby, opakovane nanášajte počas prevádzky olej na platňu, aby sa udržala 

vyhovujúca kvalita  nepriľnavého povrchu. 
Spotrebič umiestnite na čistom, plochom, rovnom, stabilnom a žiaruvzdornom povrchu, okolo 

prístroja ponechajte aspoň 10-15 centimetrov voľného miesta na zabezpečenie správnej 

cirkulácie vzduchu. 

Montáž vrchnej platne:

Sklopená poloha/ tepelná úprava:
Horná platňa je sklopená a je umiestnená na tele spotrebiča. V tejto polohe spotrebič zapojte 

do prevádzky/ ohrievanie pokrmov a príprava väčšiny jedál.
Otvorená poloha: Na začatie grilovania umiestnite jedlo, ktoré pripravujete v tejto polohe. V 

prípade potravín, pri ktorých nevyužijete hornú platňu ako sú pizza alebo ryby, pomocou 

grilovej rukoväte nadvihnite veko tak, aby zostalo v polohe cca 90º od základného telesa. 

Vkladanie/ výmena platní:
Drážky na zadnej strane spodnej platne vložte do pripevňovacích svoriek a zatlačte na prednú 

časť platne, aby sa zasunuli na miesto. Rovnako postupujte aj pri vkladaní vrchného grilu.

POUČENIE: Grilovacie platne a kovový povrch vrchného veka a rukoväte sa počas prevádzky 

zahrievajú. Počas grilovania používajte ochranné alebo žiaruvzdorné rukavice, aby ste sa vyhli 

riziku popálenia. Priamy dotykový kontakt môžete mať iba s čiernou časťou rukoväte a 

ovládacím panelom. 
VAROVANIE: Na manipuláciu s jedlom na grile používajte iba drevené, plastové alebo 

silikónové žiaruvzdorné kuchynské pomôcky. Nepoužívajte kovové kuchynské náčinie, pretože 

môže poškriabať povrch grilovacích platní. 
UPOZORNENIE: Spotrebič môže pri prvom použití dymiť. Je to normálny jav, dym zmizne pri 

ďalšom prevádzkovaní.  

Kontaktné grily:
Používajte na prípravu hamburgerov, tenkých alebo vykostených kúskov mäsa, rýb a zeleniny. 

V polohe „Sklopený” prebieha rýchla tepelná úprava, pretože griluje  z oboch stran súčasne. 

Ovládací panel:
Na ovládacom paneli sa nachádza tlačidlo On/Off (Zap./ Vyp.) (O/I), tlačidlo štart a anuluj         a 

dva rady pre  voľbu pokrmov (dotykové tlačidlá), s kontrolkami výberu a ohrievania .
Podrobný popis každého tlačidla:

Šesť režimov tepelnej úpravy: 
Burger, Kura, Sendvič, Klobása, Mäso, Ryba a M (Ručný)

2. Tlačidlo On/Off (Zap./Vyp.) (O/I):
Stlačením tlačidla On/Off (Zap./ Vyp.) sa na ovládacom paneli rozsvieti kontrolka el. pripojenia 

aj ostatné kontrolky. Po niekoľkých sekundách zostanie svietiť iba kontrolka dosiahnutia 

pracovnej teploty potraviny (Burger, Kura, Sendvič, Klobása, Mäso, Ryba a M (Ručný)) a gril je v 

pohotovostnom režime.
Gril vypnete tak, že znovu stlačíte tlačidlo On/Off (Zap./ Vyp.), všetky kontrolky sa vypnú. 

Tlačidlá nemajú pamäťovú funkciu. Spotrebič sa preto po vypnutí ovládacieho panela vráti do 

začiatočného režimu. Tlačidlo On/Off (Zap./ Vyp.) svieti počas celej prevádzky. Gril sa vypne aj 

stlačením tlačidla On/Off (Zap./ Vyp.) počas tepelnej úpravy jedla, a to aj ak grilovanie nebolo 

dokončené. 

3. Ohrievanie :
Stlačením tlačidla Štart sa rozsvieti kontrolka a spotrebič je v pohotovostnom režime. V 

rovnakom čase sa rozsvietia kontrolky (Burger, Kura, Sendvič, Klobása, Mäso, Ryba a M (Ručný)) 

až do okamihu voľby druhu pripravovaného jedla.
Na príklad, ak si zvolíte „Burger", táto kontrolka zhasne a ostatné kontrolky režimu pečenia sa 

vypnú; pod bielym pásikom bliká tlačidlo ohrievania a tlačidlo On/Off (Zap./ Vyp.).
Stlačením tlačidla „Štart/Anuluj”, tlačidlá „Burger”, „Ohrievanie" a „Štart/Anuluj”: blikajú v 

rovnakom čase a gril sa začne zahrievať. Po skončení predohrevu zaznie 5 krát po sebe bzučiak 

(s frekvenciou 1 Hz. Prvé štyri krátke zabzučania a posledné trvá 2 sekundy). 
Kontrolky tlačidiel „Burger" a „Ohrievanie" zostanú svietiť a režim „Ohrievanie” bol ukončený. 

UPOZORNENIE PRE TEPELNÚ ÚPRAVU MÄSA A RÝB: 

Pri výbere režimu „Mäso” alebo „Ryba” (na príklad „ Mäso”, kontrolka         svieti aj naďalej, ale 

ostatné tlačidlá voľby režimu grilovania sa vypnú. Pod bielym pásikom bliká kontrolka 

„Ohrievanie” a  tlačidlo „Štart/Anuluj”).

Po stlačení tlačidla „Štart/Anuluj" sa zároveň rozblikajú tri tlačidlá: „Mäso”, „Ohrievanie” a 

„Štart/Anuluj” a gril sa začne zahrievať. 

Po skončení predohrevu zaznie 5 krát po sebe bzučiak (s frekvenciou 1 Hz. Prvé štyri krátke 

zabzučania a posledné trvá 2 sekundy). 

Rozsvietia sa kontrolky na tlačidlách „Mäso” a „Ohrievanie”. Rozblikajú sa stupne prepečenia 

Rare (krvavý) /Medium (stredne prepečený)/ Done „prepečený”/ Well-done (dobre prepečený). 

Fáza predohrevu je ukončená.

4. Voľba režimu pripravovaného jedla:
Ak ste si na príklad vybrali režim „Burger”:
Po skončení predohrevu zaznel 5 krát po sebe bzučiak (s frekvenciou 1 Hz. Prvé štyri zabzučania 

sú krátke a posledné trvá 2 sekundy). Na chvíľu sa rozsvietia kontrolky „Burger” a „Ohrievanie”. 

Ihneď po tom sa rozbliká tlačidlo „Štart/Anuluj”. Režim predohrevu je ukončený.
Burger položte na gril a stlačte tlačidlo „Štart/Anuluj”. Následne zasvietia kontrolky „Burger”, 

„Prepečené” a „Štart/Anuluj”. V rovnakom čase sa počas prípravy jedla začne pohybovať 

centrálny ohrevný pásik zľava doprava.
Po skončení grilovania zaznie 5 krát po sebe bzučiak (s frekvenciou 1 Hz. Prvé štyri krátke 

zabzučania a posledné trvá 2 sekundy).

Pri voľbe režimu „Mäso” alebo „Ryba” sa po predohreve rozblikajú štyri stupne pečenia, ktoré sa 

nachádzajú pod bielym pásikom. Používateľ si môže zvoliť požadovaný stupeň pečenia. Na 

príklad, ak si vybral možnosť DONE (PREPEČENÝ), vypnú sa svetelné kontrolky zvyšných troch 

stupňov aj kontrolka „ Ohrievania”. Kontrolka „Štart/Anuluj” sa rozbliká.

Po stlačení tlačidla „Štart/Anuluj” sa rozsvietia tlačidlá „ Mäso”/ „Prepečené” a „Štart/Anuluj” a 

centrálny ohrevný pásik sa začne pohybovať zľava doprava. Po skončení tepelnej úpravy zaznie 

5 krát po sebe bzučiak (s frekvenciou 1 Hz. Prvé štyri krátke zabzučania a posledné je dlhé).

Po skončení grilovania sa systém vráti späť do pohotovostného režimu. Program grilovania 

môžete anulovať stlačením tlačidla „Štart/Anuluj” aj počas prípravy jedla, gril sa vráti späť do 

pohotovostného režimu. 

5. Rozmrazovanie: 
Dĺžka tepelnej úpravy zmrazených potravín je iná než s pokrmov s bežnou teplotou. Preto 

treba zvoliť tlačidlo „Rozmrazovanie”. Dĺžka času tepelnej úpravy sa predĺži o 2 minúty. Na 

príklad zvoľte „Rozmraz „Mäso”+ „Done” (Prepečený). Dĺžka prípravy je 7 minút. 

Tlačidlo rozmrazovania musí byť použité spolu s režimom výberu potraviny. Po stlačení tlačidla 

voľby potraviny môžete stlačiť tlačidlo rozmrazovania. Režim rozmrazovania zanulujete, ak 

znova stlačíte tlačidlo „Rozmrazovanie”.

6. Ručný režim (M):
V menu možností režimu grilovania potravín sa stlačením tlačidla „M” (Ručný) vypne horný aj 

dolný rad tlačidiel. Blikajú kontrolky tlačidiel „M” a „Štart/Anuluj”. Stlačením tlačidla 

štart/anuluj sa rozsvietia kontrolky tlačidla ručného ovládania „M” a tlačidlo „Štart/Anuluj”. 

Znamená to, že používateľ môže začať grilovať v ručnom režime. Počas grilovania znovu stlačte 

tlačidlo „Štart/Anuluj” a spotrebič sa vráti späť do pohotovostného režimu. Ak počas 30 minút 

nestlačíte žiadne tlačidlo, spotrebič prejde automaticky do spánkového režimu a displej 

ovládacieho panela zhasne. Na opätovnú aktiváciu spotrebiča musíte stlačiť tlačidlo On/Off 

(Zap./ Vyp.), ktoré sa zmení na štartový režim. 
Ručný režim sa používa samostatne, bez spájania/kombinovania režimov pre voľbu potravín, 

rozmrazovania alebo grilovania. 

7. Štart / Anuluj: 
Po voľbe grilovacieho režimu stlačte tlačidlo „Štart/Anuluj” a môžete začať grilovať. Ak grilovací 

režim nebol skončený v polovici procesu, stlačte znovu tlačidlo „Štart/Anuluj” a vrátite sa do 

pohotovostného režimu.

Výrobok spĺňa požiadavky základnej smernice Európskeho parlamentu a Rady 

2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorá určuje 

právny rámec platný v Európskej únii v oblasti zneškodňovania a opätovného 

použitia/recyklácie vyradených elektronických a elektrických zaradení. Výrobok 

nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho v najbližšom zbernom 

mieste pre  vyradené elektronické a elektrické prístroje.

EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA PRODUKTU

8. Skončenie grilovania:
Po skončení vybraného režimu automatického grilovania zaznie päť krát po sebe zabzučanie 

(prvé štyri krátke zabzučania a posledné je dlhé) a gril sa vráti späť do pohotovostného režimu.

9. Spánkový režim:
Spotrebič prejde automaticky do spánkového režimu a displej zhasne po jeho prechode do 

pohotovostného režimu, ak viac ako po dobu 30 minút nebude stlačené žiadne tlačidlo. Na 

opätovnú aktiváciu spotrebiča musíte stlačiť tlačidlo On/Off (Zap./ Vyp.), ktoré sa zmení na 

štartový režim. 
Spotrebič prejde do  spánkového režimu aj po zvolení grilovacieho režimu, ak behom 30 minút 

nestlačíte tlačidlo štart/anuluj na spustenie predohrevu.

10. Porucha práce: 
Spotrebič automaticky prestane pracovať v prípade chýbajúceho kábla, skratu alebo 

vonkajšieho poškodenia a všetky kontrolky sa rozblikajú s konštantnou frekvenciou 1 Hz. 

AKO FUNGUJE OHREVNÝ PÁSIK?
Na ovládacom panely sa nachádza ohrevný pásik s LED diódami v dolnej časti, ktorý zobrazuje 

stupeň grilovania, ako na nižšie uvedenom obr. 

Displej ohrevného pásika:
Ohrevný pásik je rozdelený na štyri časti: zelenú, žltú, oranžovú a červenú a farba LED diód sa 

nastavuje v dolnej časti. 
V pohotovostnom režime pásik nesvieti, pretože ohrevný pásik sa rozsvieti iba počas grilovania. 
Na príklad v režime „Mäso” + „Medium” (stredne prepečené)  stlačte tlačidlo „Štart/Anuluj” a 

začnete grilovať. Na chvíľu sa rozbliká LED1 dióda. Keď LED1 dióda prestane blikať a zostane 

svietiť, rozbliká sa LED2 dióda. Po rovnakom čase ako LED1 dióda, zostane svietiť aj LED2 dióda. 

Po rovnakom čase ako LED1,LED2 diódy sa rozsvieti a zostane svietiť a rozbliká sa aj LED3 dióda, 

a tak ďalej, až kým sa nerozbliká posledná dióda v červenej zóne. 
Pred skončením grilovania sa rozbliká posledná LED dióda a bliká až do chvíle, kým nezačne 

súvisle svietiť. Po skončení grilovania zostanú všetky diódy v ohrevnom pásiku svietiť a päť krát 

zaznie zabzučanie. Po tomto signály prejde gril okamžite do pohotovostného režimu. 

Displej ohrevného pásika v režime M (Ručný):
Ohrevný pásik je nastavený na blikanie po 15 minútach. Ak sa rozbliká posledná LED dióda, 

grilovanie bude pokračovať do okamihu opätovného stlačenia tlačidla štart/ anuluj alebo 

prechodu do spánkového režimu po 30 minútach, pokiaľ nebolo skôr stlačené žiadne tlačidlo. 
LED dióda ohrevného pásika bude blikať s frekvenciou jeden krát na sekundu. 

ÚDRŽBA A ČISTENIE

Spotrebič pred čistením vypnite a odpojte z elektrickej siete. 

Spotrebič ani kábel neponárajte do vody ani iných tekutín. Spotrebič neumývajte v umývačke 

riadu.  

Gril čistite vlhkou handričkou a malým množstvo prípravku na umývanie riadu. Na čistenie 

nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, oceľovú vlnu, kovové predmety, agresívne 

čistiace ani dezinfekčné prípravky. Mohli by ste tým spotrebič poškodiť. 

Spotrebič čistite v pravidelných časových odstupoch a odstráňte z neho všetky zvyšky jedla.

Pri nesprávnom čistení a údržbe sa povrch opotrebuje. Ovplyvní to životnosť spotrebiča a 

môže byť príčinou vzniku rizikových situácií. 

SK

Summary of Contents for ZPR2600

Page 1: ...Grill kontaktowy N VOD K POU IT Oboustrann gril N VOD NA UOBSLUHU Zatv rac gril USER MANUAL Press Grill BENUTZERHANDBUCH Grill HASZN LATI UTAS T S H svasal INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Gr tar Pres PL EN...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 8 9 7...

Page 3: ...UKCJE BEZPIECZE STWA Je eli przew d zasilaj cy jest uszkodzony aby unikn zagro enia musi on zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowan osob Z tego urz dzenia...

Page 4: ...ia W trakcie u ytkowania przew d zasilaj cy nie mo e by spl tany ani owini ty wok produktu Nie u ywa nie pod cza ani nie od cza urz dzenia od sieci maj c mokre d onie i lub stopy Nie ci gn za przew d...

Page 5: ...rywa jest zamkni ta i spoczywa na podstawie W tej pozycji nale y uruchomi urz dzenie podgrzewa jedzenie i przygotowywa wi kszo potraw Otwarte Umie jedzenie do przygotowania w tej pozycji aby rozpocz g...

Page 6: ...pala si kontrolka a urz dzenie jest w trybie czuwania W tym samym czasie kontrolki Burger Kurczak Kanapka Kie basa Mi so Ryba i M R czny wiec si do momentu wybrania rodzaju przygotowywanego jedzenia N...

Page 7: ...kontrolk Podgrzewania Kontrolka Start Anuluj zaczyna miga Po naci ni ciu przycisku Start Anuluj zapal si przyciski Mi so Wysma one i Start Anuluj a centralny pasek gotowania zaczyna porusza si od lewe...

Page 8: ...ia wewn trznego urz dzenie automatycznie przestanie dzia a a wszystkie kontrolki b d miga ze sta cz stotliwo ci 1 HZ JAK DZIA A PASEK POST PU Na interfejsie panelu znajduje si pasek post pu z diodami...

Page 9: ...Mamy nadziej e produkt przyniesie Pa stwu wiele satysfakcji UTYLIZACJA PRODUKTU Wy wietlacz paska post pu w trybie M R czny Pasek post pu jest ustawiony na miganie po 15 minutach Gdy ostatnia dioda L...

Page 10: ...amaged it must be replaced by the manufacturer their technical assistance service or other qualified person to prevent risks This appliance may be used by children over the age of 8 years old individu...

Page 11: ...as a handle Disconnect the product from the mains supply immediately in the event of faults or damage and contact the authorized technical assistance service To prevent risks or hazards do not open t...

Page 12: ...se Inserting changing plates Slide the grooves at the rear of the lower plate onto the retention clips then press down on the front of the plate to fit it into place Repeat this procedure to insert th...

Page 13: ...Start cancel button flash at the same time and the grill starts to preheat On completion of the preheating a buzzer is heard five times the frequency is 1Hz The first four buzzes are short and the la...

Page 14: ...defrost button can be pressed To cancel the defrost mode press the Defrost button again 6 Manual Mode M In the cooking selection menu if the button M Manual is pressed the two top and bottom rows of...

Page 15: ...rocess the last LED will flash until it remains lit On completion of the cooking process all the LED lights on the progress bar will be lit and five buzzes are heard Immediately afterwards the grill r...

Page 16: ...Electrical and Electronic Equipment that provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices Do not dispose of the prod...

Page 17: ...t BEZPE NOSTN POKYNY Pokud je p vodn kabel po kozen mus jej z bezpe nostn ch d vod vym nit v robce autorizovan servis nebo osoba s p slu nou kvalifikac Tento spot ebi mohou pou vat d ti ve v ku 8 let...

Page 18: ...kontaktujte ofici ln odd len technick podpory Aby se zabr nilo jak mukoli ohro en neotev rejte schr nku za zen Opravy nebo postupy t kaj c se za zen sm prov d t pouze kvalifikovan person l z ofici ln...

Page 19: ...desky abyste ji um stili na jej m sto Postup opakujte pro vlo en horn grilovac desky POU EN Grilovac desky a kovov povrchy horn ho krytu a rukojeti se p i pou v n zah vaj Aby nedo lo k pop len pou vej...

Page 20: ...tit a re im Oh v n bude ukon en POZN MKA K P PRAV MASA A RYB P i v b ru jednoho z re im Maso nebo Ryba nap klad Maso kontrolka se rozsv t zat mco ostatn tla tka pro v b r re imu va en zhasnou Pod b l...

Page 21: ...tko Start Zru it To znamen e u ivatel m e za t va it v manu ln m re imu B hem va en stiskn te znovu tla tko Start Zru it a za zen se vr t do pohotovostn ho re imu Pokud po dobu 30 minut nestisknete d...

Page 22: ...dy na ukazateli pr b hu rozsv t a p tkr t zazn zvukov sign l Ihned pot se gril vr t do pohotovostn ho re imu Displej ukazatele pr b hu v re imu M Manu ln Ukazatel pr b hu je nastaven na blik n po 15 m...

Page 23: ...ektronick ch za zen ch OEEZ kter stanov pr vn r mec Evropsk unie v rozsahu likvidace a op tovn ho vyu it pou it ch elektrick ch a elektronick ch za zen Nevyhazujte tento v robek do domovn ho odpadu Od...

Page 24: ...ypnutia 7 Sn ma teploty 8 Z sobn k na avu 9 Telo spotrebi a BEZPE NOSTN POKYNY Po koden sie ov k bel m e vymeni iba v robca jeho servisn centrum alebo kvalifikovan osoby aby nedo lo k ohrozeniu Spotre...

Page 25: ...ahajte za sie ov k bel ani ho nepou vajte ako dr iak na manipul ciu V pr pade poruchy alebo po kodenia spotrebi okam ite odpojte zo siete a kontaktujte autorizovan oddelenie technickej pomoci Zariaden...

Page 26: ...grilovej rukov te nadvihnite veko tak aby zostalo v polohe cca 90 od z kladn ho telesa Vkladanie v mena platn Dr ky na zadnej strane spodnej platne vlo te do pripev ovac ch svoriek a zatla te na predn...

Page 27: ...r t to kontrolka zhasne a ostatn kontrolky re imu pe enia sa vypn pod bielym p sikom blik tla idlo ohrievania a tla idlo On Off Zap Vyp Stla en m tla idla tart Anuluj tla idl Burger Ohrievanie a tart...

Page 28: ...a idla tart Anuluj aj po as pr pravy jedla gril sa vr ti sp do pohotovostn ho re imu 5 Rozmrazovanie D ka tepelnej pravy zmrazen ch potrav n je in ne s pokrmov s be nou teplotou Preto treba zvoli tla...

Page 29: ...asti zelen lt oran ov a erven a farba LED di d sa nastavuje v dolnej asti V pohotovostnom re ime p sik nesvieti preto e ohrevn p sik sa rozsvieti iba po as grilovania Na pr klad v re ime M so Medium...

Page 30: ...LIKVID CIA PRODUKTU DR BA A ISTENIE Spotrebi pred isten m vypnite a odpojte z elektrickej siete Spotrebi ani k bel nepon rajte do vody ani in ch tekut n Spotrebi neum vajte v um va ke riadu Gril istit...

Page 31: ...FORM CI K Amennyiben a t pk bel megs r lt a kock zatok elker l se rdek ben a gy rt val szakszerv zzel vagy szakemberrel cser ltesse ki Gyermekek a k sz l ket csakis 8 vet bet lt tt vagy ann l id sebb...

Page 32: ...olja le a h l zatr l a k sz l ket s l pjen kapcsolatba a hivatalos m szaki oszt llyal A vesz ly elker l se rdek ben ne nyissa fel a k sz l ket Jav t sokat vagy egy b munk latokat a k sz l ken csakis a...

Page 33: ...nyomja meg a lemez el ls r sz t hogy bepattinthassa a hely re A fels s t lemez behelyez se ugyan gy t rt nik JAVASLAT A s t lemezek s a fels fed l f mfel letei valamint a fog k haszn lat k zben felfor...

Page 34: ...Hal M k zi villognak P ld ul ha a Hamburger t v lasztotta a jelz l mp ja nem alszik ki s a t bbi l mpa kikapcsol a feh r cs k alatt a meleg t s s az On Off Be Ki gomb jelz l mp ja villog A Start T rl...

Page 35: ...efejez se ut n a rendszer k szlenl ti zemm dba ker l vissza A f z si program t rl s hez nyomja meg az tel k sz t se k zben a Start T rl s gombot s a grill k szenl ti llapotba ker l 5 Olvaszt s Amennyi...

Page 36: ...a narancss rga s piros s a LED jelz l mp knak megfelel sz n az als r szben l that A k szenl ti zemm dban a l mp k nem vil g tanak mivel a cs k csakis f z s k zben gyullad ki P ld ul a H s Medium k zep...

Page 37: ...ZEL S TISZT T S S KARBANTART S Tiszt t s el tt kapcsolja ki a k sz l ket s h zza ki a t pk belt Ne mer tse v zbe illetve egy b folyad kokba sem Mosogat g pben ne mossa A grill tiszt t s t csakis enyh...

Page 38: ...de alimentare este deteriorat pentru a evita orice pericol acesta trebuie nlocuit de produc tor agentul de service sau de persoane care de in o calificare similar Acest dispozitiv poate fi utilizat de...

Page 39: ...u folosi i cablul ca m ner Deconecta i imediat produsul de la re ea n caz de defec iune sau deteriorare i contacta i serviciul oficial de asisten tehnic Pentru a evita orice pericol nu desface i dispo...

Page 40: ...spate a pl cii inferioare n clemele de fixare apoi ap sa i pe partea frontal a pl cii pentru a o ncadra n pozi ia ei Repeta i aceast procedur pentru a insera i gr tarul superior INSTRUIRE Pl cile pent...

Page 41: ...lzirii se va auzi de cinci ori un sunet frecven a este de 1Hz Primele patru sunete sunt scurte i ultimul dureaz 2 secunde Luminile butoanelor Burger i nc lzire r m n aprinse i modul nc lzire a fost fi...

Page 42: ...ul manual M Din meniul de selectare a modului de g tit dup ap sarea butonului M Manual r ndurile de sus i de jos ale butoanelor se opresc Luminile butoanelor M i Start Anulare clipesc Dac butonul de s...

Page 43: ...ui de g tit ultimul LED va ncepe s clipeasc p n se aprinde constant Dup finalizarea procesului de g tit toate LED urile din bara de progres vor r m ne aprinse i buzzerul va suna de cinci ori Imediat d...

Page 44: ...chipamente electrice i electronice DEEE care stabile te cadrul legal obligatoriu n Uniunea European pentru eliminarea i refolosirea dispozitivelor electronice i electrice folosite Nu arunca i acest pr...

Page 45: ...45 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 RU...

Page 46: ...46 8 8 2000 B B TRENDS S L RU...

Page 47: ...47 10 15 90 RU...

Page 48: ...48 O I M 2 O I M 3 M 1 2 RU...

Page 49: ...49 1 2 Rare Medium Done Well done 4 1 2 1 2 DONE Done 5 2 Done 7 RU...

Page 50: ...50 6 M M M M 30 7 8 9 30 30 10 1 LED1 LED2 LED3 RU...

Page 51: ...51 2012 19 EU WEEE Medium LED1 LED1 LED2 LED1 LED2 LED3 M 15 30 RU...

Page 52: ...52 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 BG...

Page 53: ...53 8 8 2000 B B TRENDS SL BG...

Page 54: ...54 10 15 90 BG...

Page 55: ...55 n Off O I 2 On Off O I On Off M On Off On Off On Off 3 M 5 1Hz 2 BG...

Page 56: ...56 5 1Hz 2 Rare Medium Done Well done 4 5 1Hz 2 Burger 1Hz 2 DONE 5 2 Done 7 6 M M M M 30 n Off BG...

Page 57: ...57 7 8 9 30 n Off 30 10 1 HZ LED Medium LED1 LED1 LED2 LED1 LED2 LED3 LED1 LED2 LED3 BG...

Page 58: ...58 2012 19 M 15 30 LED BG...

Page 59: ...59 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 UA...

Page 60: ...60 8 8 2000 B B TRENDS S L UA...

Page 61: ...10 15 90 UA...

Page 62: ...O I M 2 O I M 3 M 1 2 UA...

Page 63: ...1 2 Rare Medium Done Well done 4 1 2 1 2 DONE Done 5 2 Done 7 6 M M M UA...

Page 64: ...M 30 7 8 9 30 30 10 1 Medium LED1 LED2 LED3 UA...

Page 65: ...2012 19 EU WEEE LED1 LED1 LED2 LED1 LED2 LED3 M 15 30 UA...

Page 66: ...zeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produk...

Page 67: ...wdzenia dost pno ci oraz koszt w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail s...

Page 68: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Page 69: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Page 70: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Page 71: ...66 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 72: ...UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...www zelmer com SERIES ZPR MOD ZPR2600 220 240V 50Hz 60Hz 2000W Type HRG 1026 Made in China 01 2022 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain...

Reviews: