background image

FI

SV

EN

ET

LV

LT

RU

1008-19

Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: 

Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 

33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия 

www.mustang-grill.com

BW-GK45111  (325424)

SAPPHIRE 5+1+1

FI. VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN 
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ 
KÄYTTÖÄ VARTEN. 

Tarkista ennen laitteen asentamista, että laitteen säädöt 

vastaavat paikallisia kaasuliitäntöjä koskevia vaatimuksia 

(kaasun tyyppi ja paine). Laitteen säädöt on ilmoitettu 

arvokilvessä.

SV. FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS. LÄS ANVISNINGARNA 
NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA 
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS. 

Kontrollera före installationen att de lokala 

distributionsförhållandena (typ av gas och gastryck) och 

apparatens inställningar är kompatibla. Inställningsvillkoren 

för den här apparaten anges på märkskylten. 

EN. FOR OUTDOOR USE ONLY. PLEASE READ THESE 
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS 
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. 

Prior to installation, ensure that the local distribution 

conditions (nature of gas and gas pressure) and the 

adjustment of the appliance are compatible. The adjustment 

conditions for this appliance are stated on the data plate.

ET. MÕELDUD AINULT VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS. ENNE 
GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI. 
HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.

Veenduge enne paigaldamist, et seadme seadistused 

vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele (gaasi 

tüüp ja rõhk). Teadet seadme seadistuste kohta leiate selle 

andmesildilt.

ko1119

LV. LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI 
IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI 
ATSAUCEI. 

Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai vietējie sadales 

nosacījumi (gāzes veids un spiediens) ir saderīgi ar ierīces 

iestatījumiem. Šīs ierīces iestatīšanas nosacījumi ir norādīti uz 

datu plāksnītes.

LT. KIRTA NAUDOTI TIK LAUKE. PRIEŠ SURINKDAMI 
 ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE ŠIĄ 
INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI. 

Prieš įrengdami įsitikinkite, kad vietos inžinerinių tinklų 

sąlygos (dujų kilmė ir dujų slėgis) atitinka prietaiso 

parametrus. Šio prietaiso parametrai nurodyti duomenų 

lentelėje.

RU. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НА УЛИЦЕ. ПЕРЕД СБОРКОЙ 
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ 
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.

Перед установкой прибора убедитесь, что его регулировки 

соответствуют местным требованиям, касающимся 

использования бытового газа (тип и давление газа). 

Регулировки прибора указаны на на табличке с 
техническими данными.

Käyttömaa/Användningsland/Country of use/Kasutusriik/
Izmantošanas valsts/Naudojimo šalis/Страна использования:
I3B/P(30): BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GB, HR, HU, IT, LT, LU, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR

Summary of Contents for 325424

Page 1: ...LAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES Veenduge enne paigaldamist et seadme seadistused vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele gaasi tüüp ja rõhk Teadet seadme seadistuste kohta leiate selle andmesildilt ko1119 LV LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI Pirm...

Page 2: ...2 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A11 A10 A9 A15 A16 A17 A12 A13 A14 C1 C2 C5 C3 C6 C4 C7 A22 A18 A21 A20 A18 A19 A26 A24 A25 A23 D1 D2 D3 ...

Page 3: ...3 FI SV EN ET LV LT RU ENGLISH 8 B1 B2 B3 B6 B5 B4 B8 B8 B8 B7 B8 B10 B11 B12 B10 B10 B10 B10 B9 B13 B16 B14 B15 1 2 3 4 5 8 9 6 10 11 14 15 16 7 18 12 17 13 ...

Page 4: ... A3 A4 8 x C1 A5 A6 A7 A8 8 x C1 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 2 A1 4 A9 A5 8 12 FI KOKOAMISOHJEET SV MONTERINGSANVISNINGARNA EN ASSEMBLY INSTRUCTIONSET ET KOOSTEJUHISED LV MONTĀŽAS INSTRUKCIJU LT SURINKIMO NURODYMAI RU ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ ...

Page 5: ...5 FI SV EN ET LV LT RU 13 2 x A12 2 x A13 2 x A14 5 x C1 C2 1 x C3 D1 D2 3 A10 A11 13 x C1 A10 A11 4 A12 A13 A13 A12 A14 A14 C2 C3 C1 D1 D2 ...

Page 6: ...6 14 5 A15 6 x C1 6 A15 A16 A16 6 x C1 C1 ...

Page 7: ...7 FI SV EN ET LV LT RU 15 7 A18 A20 A21 A22 4 x C4 10 x C5 A18 A19 6 x C5 8 A18 A21 A22 A20 A17 5 x C1 A17 A18 A19 C4 C5 ...

Page 8: ...8 16 9 A23 A24 8 x C1 10 A24 A23 A18 19 A18 22 A18 19 A18 22 ...

Page 9: ...9 FI SV EN ET LV LT RU 17 11 A1 26 B1 6 x C1 2 x C3 12 A1 26 A25 A26 A26 A25 1 2 B1 C3 C1 ...

Page 10: ...10 18 13 B3 2 x C1 14 B3 B2 2 x C1 B2 4x C1 C1 ...

Page 11: ...11 FI SV EN ET LV LT RU 19 15 3 x C7 16 B4 B5 B6 2 x C6 D1 B5 B4 B6 D1 C6 C7 ...

Page 12: ...12 20 17 B9 5 x B10 18 B10 B9 B7 4 x B8 B7 B8 ...

Page 13: ...13 FI SV EN ET LV LT RU 21 19 B11 B12 B11 B12 20 B13 B13 ...

Page 14: ...14 22 21 22 B16 B16 B14 B15 B15 B14 ...

Page 15: ...15 FI SV EN ET LV LT RU 23 23 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m ...

Page 16: ...of the control knobs to switch on their LED background light Push the button again to switch of the light Control panel OHJAUSPANEELI Säätönuppien taustavalaistuksen painike Rengaspoltin Pääpoltin 1 Pääpoltin 2 Pääpoltin 3 Takapoltin Pääpoltin 4 Takapolttimen sytytin Sivukeitin Jokaista poltinta säädetään omalla säätönupilla Kaikissa säätönupeissa on asetuksia ilmaiseva osoitin Kun poltin on sytty...

Page 17: ...l knobs to switch on their LED background light Push the button again to switch of the light Control panel KONTROLLPANEL Knapp för kontroll av bakgrundsbelysning på reglagen Ringbrännare Huvudbrännare 1 Huvudbrännare 2 Huvudbrännare 3 Bakre brännare Huvudbrännare 4 Tändare för bakre brännare Sidobrännare Varje brännare kontrolleras av ett kontrollreglage Varje kontrollreglage har en indikator som ...

Page 18: ...the left of the control knobs to switch on their LED background light Push the button again to switch of the light Control panel CONTROL PANEL Button for controlling knob background lights Ring burner Main burner 1 Main burner 2 Main burner 3 Rear burner Main burner 4 Igniter for rear burner Side burner Each burner is controlled by a control knob Each control knob has a pointer bar to show its set...

Page 19: ...tton to the left of the control knobs to switch on their LED background light Push the button again to switch of the light Control panel JUHTPANEEL Reguleerimisnuppude taustvalgustuse lüliti Rõngaspõleti Põhipõleti 1 Põhipõleti 2 Põhipõleti 3 Tagapõleti Põhipõleti 4 Tagapõleti süütaja Külgpõleti Iga põletit seadistatakse oma reguleerimisnupuga Igal reguleerimisnupul on seadistusnäidik Kui põleti o...

Page 20: ...background light Push the button again to switch of the light Control panel VADĪBAS PANELIS Poga regulēšanas pogu fona apgaismojuma ieslēgšanai izslēgšanai Gredzenveida deglis Galvenais deglis 1 Galvenais deglis 2 Galvenais deglis 3 Aizmugurējais deglis Galvenais deglis 4 Aizmugurējā degļa aizdedzes elektrods Sānu deglis Katrs deglis ir regulējams ar regulēšanas pogu Katrai regulēšanas pogai ir rā...

Page 21: ...LED background light Push the button again to switch of the light Control panel VALDYMO SKYDELIS Rankenėlių foninio apšvietimo valdymo mygtukas Žiedinis degiklis 1 pagrindinis degiklis 2 pagrindinis degiklis 3 pagrindinis degiklis Galinis degiklis 4 pagrindinis degiklis Galinio degiklio uždegiklis Šoninis degiklis Kiekvienas degiklis valdomas valdymo rankenėle Ant kiekvienos valdymo rankenėles yra...

Page 22: ...n their LED background light Push the button again to switch of the light Control panel ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка включения подсветки ручек управления Кольцевая горелка Основная горелка 1 Основная горелка 2 Основная горелка 3 Задняя горелка Основная горелка 4 Элемент поджига задней горелки Боковая горелка Каждая горелка управляется отдельной ручкой управления На всех ручках имеется указатель отобра...

Page 23: ...ytön aikana etäällä herkästi sytty vistä materiaaleista Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten TEKNISETTIEDOT LAITTEEN KOODI BW GK45111 325424 KOKONAISLÄMPÖTEHO KAIKKI KAASULUOKAT 25 2 kW 1832 g h KAASULUOKKA I3B P 30 KAASULAJIT Nestekaasuseokset KAASUNPAINE 30 mbar SUUTTIMEN KOKO Pääpolttimet 0 90 mm Sivupoltin 0 91 mm Rengaspoltin 1 07 mm Takapoltin 0 91 mm GRILLI ONTARKOITETTU ULKOKÄ...

Page 24: ...tään 1 2 metriä ja sisähalkaisija 10 mm Kulunut tai vaurioitunut letku on vaihdettava uuteen Varmista ettei letku ole mutkalla tai tukossa ja että se on kosketuksissa ainoastaan letkun liittimeen eikä muihin pintoihin GRILLIN VARASTOINTI Grilliä saa säilyttää sisätiloissa vain jos nestekaasu pullo on irrotettu grillistä ja siirretty pois sen lähei syydestä Jos grilliä ei käytetä pitkään aikaan se ...

Page 25: ...e sytyttämi sen aikana Jos poltin ei syty säätönuppiin integroidulla sytytyk sellä sytytä poltin manuaalisen sytytyksen ohjeiden avulla Takapolttimen sytytys 1 Avaa grillin kansi aina kun sytytät grillin 2 Avaa kaasuntulo kaasupullosta ja matalapaine säätimestä 3 Paina takapolttimen säätönuppi sisään ja käännä sitä vastapäivään ison liekin kuvakkeen kohdalle 4 Paina paristotoimisen sytytyksen pain...

Page 26: ...massa ostopäivästä alkaen Takuu koskee valmistus ja materiaalivirheitä Osien normaali kuluminen ruostuminen tai ruos tumisesta johtuvat viat eivät kuulu takuuseen Esim keraamisten pintojen halkeilu teräspintojen värimuutokset ja ruostepilkkujen ilmaantuminen ovat ajan myötä ja käytössä normaalia eivätkä estä grillin käyttöä Takuun piiriin eivät myöskään kuulu käytössä kuluvat tai ruostuvat osat ku...

Page 27: ...rna VARNING Delarna kan bli mycket varma Håll små barn på avstånd Grillen får inte vara i närheten av lättantändliga material när den används Spara denna bruksanvisning för framtida referens TEKNISK INFORMATION PRODUKTKOD BW GK45111 325424 TOTAL EFFEKT ALLA GASKATEGORIER 25 2 kW 1832 g h GASKATEGORI I3B P 30 TYPER AV GAS Gasolblandningar GASTRYCK 30 mbar INJEKTORSTORLEK Huvudbrännare 0 90 mm Sidob...

Page 28: ...inre diametern 10 mm En sliten eller skadad slang måste bytas ut Se till att slangen inte är blockerad böjd eller i kontakt med någon del av grillen förutom vid dess anslutning FÖRVARING AV GRILLEN Förvaring inomhus är endast tillåten om gasolbe hållaren är frånkopplad från grillen och förflyttats bort från dess närhet Om grillen inte används under en längre tidsperiod bör den förvaras i sin ori g...

Page 29: ...en genom att följa instruktionerna för manuell tändning Tända den bakre brännaren 1 Öppna alltid locket när du tänder grillen 2 Aktivera gasflödet från gasflaskan och öppna lågtrycksregulatorn 3 Tryck in kontrollreglaget för den bakre brännaren och vrid motsols till bilden av en stor låga 4 Tryck in den batteridrivna tändaren och håll intryckt i ungefär 15 sekunder Manuell tändning Luftinloppet på...

Page 30: ...iden är det normalt att till exempel de keramiska ytorna spricker att stålytorna ändrar färg och att rostfläck ar uppstår under användning och de hindrar inte användningen av grillen Garantin gäller inte heller delar som slits eller rostar vid användning såsom rörbrännare värmefördelningsplåtar grillgaller och halster och värmegaller tillverkade av gjutjärn och rostfritt stål När det gäller självm...

Page 31: ...he accessible parts may be very hot Keep young children away This appliance must be kept away from flammable materials during use Please keep this manual for future reference TECHNICAL INFORMATION APPLIANCE CODE BW GK45111 325424 TOTAL HEAT INPUT ALL GAS CATEGORIES 25 2 kW 1832 g h GAS CATEGORY I3B P 30 TYPES OF GAS LPG gas mixtures GAS PRESSURE 30 mbar INJECTOR SIZE Main burners 0 90 mm Side burn...

Page 32: ... dard for the country of use The length of the hose must be 1 2 metres maximum and the inner di ameter 10 mm A worn or damaged hose must be replaced Ensure that the hose is not bent clogged or in contact with any part of the barbecue other than at its connection Storage of the Barbecue Storing the appliance indoors is only permissible if the LP gas cylinder is disconnected and removed from the app...

Page 33: ... by knob integrated ig nition light it following the instructions for manual lighting Lighting the rear burner 1 Always open the lid when lighting the grill 2 Release the gas flow from the gas cylinder and open the low pressure regulator 3 Push in the control knob for the rear burner and turn counterclockwise to the image of the large flame 4 Push in the battery operated igniter and hold for about...

Page 34: ...of ceramic surfaces discoloration of steel surfaces and the occurrence of rust spots are normal during use and over time and do not affect the use of the barbecue Nor does the warranty cover parts that are subjected to wear and tear or corrosion during use such as cast iron and stainless steel tube burners heat distribution plates cooking grates and griddles and warming racks In the case of self a...

Page 35: ...ste eiramine võib olla ohtlik HOIATUS Seadme osad võivad minna väga kuumaks Hoidke lapsed seadmest ohutus kauguses Seda seadet tuleb kasutamise ajal kergsüttivatest materjalidest eemal hoida Hoidke see juhend edaspidiseks tarbeks alles TEHNILINE TEAVE SEADME KOOD BW GK45111 325424 SUMMAARNE KÜTTEVÕIMSUS KÕIK GAASIKLASSID 25 2 kW 1832 g h GAASI KLASS I3B P 30 GAASI TÜÜBID Vedelgaasi segud GAASI RÕH...

Page 36: ...asutamine on ebaturvaline Kontrollige alati enne grillahju kasu tamist üle et teil on õiget tüüpi voolik ja rõhu regulaator Kasutatav voolik peab vastama kasutuskoha asu kohariigi asjassepuutuvale standardile Voolik tohib olla pikkusega maksimaalselt 1 2 meetrit ja sisemine läbimõõt 10 mm Kulunud või vigastatud voolik tu leb asendada Veenduge et voolik ei oleks ummis tunud keerdus ega puutu ühegi ...

Page 37: ...ui põleti juhtnuppu integreeritud süüte abil ei sütti süüdake põleti käsitsi vastavalt juhistele Tagapõletite süütamine 1 Grilli süütamisel avage alati grilli kaas 2 Avage gaasivool gaasiballoonist ja madalrõhure gulaatorist 3 Vajutage tagapõleti reguleerimisnupp sisse ja keerake seda vastupäeva suure leegi ikoonini 4 Vajutage ja hoidke patareisüüte lülitit umbes 15 sekundit Käsitsi süütamine Gril...

Page 38: ...ärased nähtused mis ei takista grilli kasutamist Garantii ei laiene ka sellistele kasutamise käigus kuluvatele ja roostetavatele grilli osadele nagu malmist ja rooste vabast terasest valmistatud torupõletid soojusjao tusplaadid grillrestid ja plaadid soojendusrestid Ise kokkupandavate grillide puhul paigaldab ja vahetab grilli osad alati klient ise vastavalt grilli juhendile Juhendi mittejärgimise...

Page 39: ... var būt bīstama BRĪDINĀJUMS Ierīces virsmas var spēcīgi sakarst Neļaujiet maziem bērniem atrasties ierīces tuvumā Raugieties lai lietošanas laikā ierīces tuvumā neat rastos uzliesmojoši materiāli Saglabājiet šo instrukciju turpmākai atsaucei TEHNISKĀ INFORMĀCIJA IERĪCES KODS BW GK45111 325424 KOPĒJĀ SILTUMA IEVADE VISAS GĀZES KATEGORIJAS 25 2 kW 1832 g h IERĪCES KLASE I3B P 30 GĀZES VEIDI Šķidrie...

Page 40: ...omainiet regulatoru vēlākais 10 gadus no izgatavošanas dienas Neatbilstošas šļūtenes un regulatora lietošana ir nedroša tāpēc pirms grila lietošanas vienmēr pār baudiet vai šļūtene un regulators ir piemēroti jūsu ierīcei Šļūtenei ir jāatbilst attiecīgajam izmantošanas valsts standartam Šļūtenei jābūt maksimāli 1 2 metrus garai un ar 10 mm iekšējo diametru Nodilusi vai bojāta šļūtene jānomaina Raug...

Page 41: ...s 5 Pēc nepieciešamības atkārtojiet 3 soli kamēr deglis ir aizdedzināts 6 Pēc tam kad deglis ir aizdedzināts šādā veidā varat aizdedzināt arī pārējos degļus 7 Lai pielāgotu karstumu pagrieziet pogu starp zemas un augstas temperatūras iestatījumiem Uzmanību Aizdedzināšanas laikā neliecieties pār grilu Ja degli nevar aizdedzināt ar pogā iebūvēto aizde dzes elektrodu aizdedziniet to ievērojot norādīj...

Page 42: ...de Šim grilam un tā detaļām tiek dota 24 mēne šu garantija kopš iegādes datuma Garantija attiecas uz materiālu un ražošanas defektiem Garantija nav attiecināma uz normālu nolietojumu un nodilumu detaļu rūsēšanu vai koroziju Piemēram keramisko virsmu plaisāšana tērauda virsmu krāsas izmaiņas un rūsas traipu parādīšanās lietošanas procesā un laika gaitā ir normālas parādības un neietekmē grila izman...

Page 43: ... mažiems vaikams artintis Naudojant šį prietaisą reikia laikyti atokiau nuo degių medžiagų Saugokite šią instrukciją kad ateityje prireikus galė tumėte peržiūrėti TECHNINĖ INFORMACIJA PRIETAISO KODAS BW GK45111 325424 BENDROJI ŠILUMINĖ ĮVESTIS VISŲ KATEGORIJŲ DUJOS 25 2 kW 1832 g val PRIETAISO KLASĖ I3B P 30 DUJŲ TIPAS Suskystintų dujų mišiniai DUJŲ SLĖGIS 30 mbar PURKŠTUKO DYDIS Pagrindiniai degi...

Page 44: ...audojama žarna turi atitikti galiojančius šalies standartus Žarnos ilgis turi būti ne daugiau nei 1 2 metro vidinis skersmuo 10 mm Nusidėvėjusią ar pažeistą žarną reikia pakeisti Užtikrinkite kad žarna nebūtų sulenkta arba užsikimšusi ir kad neliestų jokios kepsninės dalies išskyrus jungtį KEPSNINĖS SAUGOJIMAS Laikyti prietaisą patalpoje leidžiama tik jei suskystin tų dujų balionas atjungtas nuo p...

Page 45: ...inte gruotą uždegiklį uždekite vadovaudamiesi rankinio uždegimo instrukcijomis Galinio degiklio uždegimas 1 Uždegdami kepsninę visada atidarykite dangtį 2 Įjunkite dujų tiekimą iš dujų baliono ir atsukite slėgio reguliatorių 3 Įspauskite galinio degiklio valdymo rankenėlę ir sukite prieš laikrodžio rodyklę link didelės liepsnos paveikslėlio 4 Įspauskite maitinimo elementu maitinamą užde giklį ir p...

Page 46: ...ir gamybos defektams Garantija netaikoma įprastam dalių nusidėvėjimui rūdijimui ir korozijai Pavyzdžiui keraminių paviršių skilinėjimas plieninių paviršių spalvos pasikeitimas ir rūdžių dėmių atsiradimas yra įprasti reiškiniai atsirandantys naudojant gaminį ir laikui bėgant bei neturi įtakos kepsninės veikimui Taip pat garantija netaikoma dalims kurios naudojant dėvisi ar yra veikiamos korozijos p...

Page 47: ...лементы могут сильно нагреваться Не подпу скайте детей к прибору Во время использования рядом с прибором не должно быть легковоспламеняющихся материалов Сохраните данное руководство на будущее ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОД ПРИБОРА BW GK45111 325424 ОБЩЕЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ТЕПЛА ВСЕ КАТЕГОРИИ ГАЗА 25 2 кВт 1832 г ч КЛАСС ПРИБОРА I3B P 30 ДАВЛЕНИЕ ГАЗА Жидкие газовые смеси ДАВЛЕНИЕ ГАЗА 30 мбар РАЗМЕР СО...

Page 48: ...одят вашему грилю Газовый шланг должен соответствовать стандартам страны использования Максимальная длина шланга 1 2 метра Внутренний диаметр 10 мм Повреждённые и изно шенные шланги подлежат замене Убедитесь что шланг не перекручен не забит и не прикасается к грилю ничем кроме соединительной части ХРАНЕНИЕ ГРИЛЯ ДЛЯ БАРБЕКЮ Хранить прибор в помещении можно только при условии предварительного отсое...

Page 49: ... не зажигается с помощью встроенного в ручку управления воспламенителя зажгите ее вручную следуя соответствующим инструкциям Поджиг задней горелки 1 Разжигая гриль всегда открывайте его крышку 2 Откройте газовый баллон и редуктор чтобы обеспечить подачу газа 3 Нажмите на ручку управления задней горелкой и повер ните ее против часовой стрелки до символа изобража ющего большое пламя 4 Нажмите на раб...

Page 50: ...ванные коррозией дефекты Например происходящее со временем растрескивание керамических поверхностей изменение цвета стальных поверхностей и появление пятен ржавчины являются нор мальными явлениями не препятствующими использова нию гриля Гарантия не распространяется также на детали которые изнашиваются или ржавеют в процессе исполь зования изделия такие как изготовленные из чугуна или нержавеющей с...

Reviews: