background image

40

БЛАГОДАРИМ  ВИ,  ЧЕ  ИЗБРАХТЕ  ZELMER.  ЖЕЛАЕМ  ВИ  ПРИЯТНА  РАБОТА  И 

УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ.

ВНИМАНИЕ

Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги 

на сигурно място за бъдеща справка.

ОПИСАНИЕ

1. Електрическа кана (с индикатор за нивото на водата)
2. Капак с ключалка
3. Бутон за освобождаване на капака
4. Превключвател ВКЛ./ИЗКЛ.
5. Филтър за варовик (сменяем) 
6. Основа
7. Място за съхранение на кабела

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да 

бъде  заменен  от  производителя,  неговия  сервизен 

агент  или  лица  с  подобна  квалификация,  за  да  се 

избегне опасност.

Този уред може да се използва от деца от 8-годишна 

възраст  нагоре,  ако  те  са  надзиравани  или 

инструктирани  относно  използването  на  уреда  по 

безопасен начин и разбират опасностите, свързани с 

това. Почистването и поддръжката на уреда могат да 

се извършват от деца, но само ако са над 8-годишни 

и са под надзор на възрастни. Уредът и кабелът му 

трябва  да  са  извън  досега  на  деца  под  8-годишна 

възраст.

Уредите могат да се използват от лица с намалени 

физически,  сетивни  или  умствени  способности  или 

липса  на  опит  и  познания,  ако  те  са  били 

надзиравани 

или 

инструктирани 

относно 

използването  на  уреда  по  безопасен  начин  и 

разбират опасностите, свързани с това.

Децата не бива да си играят с уреда.

Този  уред  е  предназначен  за  употреба  за  битови 

нужди.  Той  не  е  предназначен  за  употреба  в 

следните случаи:

-  кухни  за  персонала  в  магазини,  офиси  и  други 

работни места;

- селскостопански помещения;

-  от  клиенти  в  хотели,  мотели  и  други  видове 

заведения от жилищен тип;

- заведения, предлагащи нощувки и закуски.

Не  потапяйте  уреда  във  вода  или  каквато  и  да  е 

друга течност.

Ако каната е препълнена, от нея може да се излее 

вряла вода.

Уредът  трябва  да  се  използва  само  с 

предоставената стойка.

Предупреждение: избягвайте разливане на течности 

върху конектора.

Предупреждение: 

при 

неправилна 

употреба 

съществува риск от нараняване!

След  употреба  по  повърхността  на  загряващия 

елемент има остатъчна топлина.

Преди  почистване  оставете  каната  да  изстине 

напълно.

Преди  почистване  на  каната  винаги  изваждайте 

щепсела от контакта.

За  почистване  на  каната  никога  не  използвайте 

абразивни  почистващи  средства  –  например 

емулсии, кремове, пасти и т.н.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Всяко използване не по предназначение или неправилно боравене с продукта прави гаранцията 
невалидна.
Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото като 
това, посочено на етикета на продукта. 
Захранващият кабел не трябва да се заплита или да се увива около продукта по време на употреба. 
Не използвайте уреда, не го включвайте или изключвайте към/от електрическата мрежа с мокри 
ръце и/или крака.
Не дърпайте свързващия кабел, за да го изключите от контакта и не го използвайте за дръжка.
Каната  да  се  пълни  само  с  вода.  Млякото  и  разтворимите  напитки  загарят  и  повреждат  уреда. 
Никога не включвайте каната без вода, не я и препълвайте; спазвайте отметките за минимално и 
максимално количество. Ако каната е препълнена, при кипене водата се излива навън!
Не поставяйте каната върху готварска печка или микровълнова фурна за повторно загряване на 
водата.
Винаги поставяйте каната върху стабилна, гладка, плоска повърхност; захранващият кабел не бива 
да виси свободно от ръба на маса (или друга работна повърхност), нито да се допира до сгорещена 
повърхност.
Не използвайте каната с отворен капак.
Не отстранявайте капака, когато водата кипи.
Ако вътрешните електрически елементи са мокри, необходимо е да се погрижите каната да бъде 
напълно суха, преди да я включите в контакта.
Не премествайте каната във включено положение.
Изключете  незабавно  продукта  от  електрическата  мрежа  в  случай  на  авария  или  повреда  и  се 
свържете  с  упълномощена  служба  за  техническа  поддръжка.  За  да  предотвратите  риск  от 
опасност, не отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната 
служба  за  техническа  поддръжка  на  марката  може  да  извършва  ремонти  или  процедури  по 
устройството. 

B&B TRENDS, S.L.

 отхвърля всякаква отговорност за вреди, от които могат да пострадат хора, 

животни или предмети, поради неспазването на тези предупреждения.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Преди употреба

Уверете се, че всички елементи на опаковката на каната са отстранени. 
Преди да загрявате вода за пръв път, ние препоръчваме да използвате каната два пъти, за да се 
почисти. 

Сваряване на вода

Напълнете  каната  с  прясна  вода  през  отворения  капак  (натиснете  бутона  за  освобождаване  на 
капака).
Вижте  какво  е  количеството  вода  от  индикатора  за  нивото  на  водата.  Не  пълнете  по-малко  от 
отметката за 0.5 количество и повече от отметката за максимално количество.
Затворете капака, докато се заключи, и поставете каната върху основата.
Натиснете превключвателя, превключвателят светва. Водата е нагрята.

Каната се изключва автоматично, след като водата кипне.
Уредът може да се изключи по всяко време чрез превключване на превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. в 
горно положение.

Внимание: 

Ако  извадите  каната  от  основата  и  я  поставите  обратно  на  място  преди  процеса  на 

нагряване да приключи, каната ще продължи да загрява водата.
Работете с каната само със затворен капак и поставен филтър за варовик.
След кипване на водата оставете каната да изстине за 5 минути, преди да я напълните отново с вода.
Не включвайте уреда, ако каната е празна – в противен случай релето за прегряване се включва и 
превключвателят се изключва автоматично.

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

1. Преди почистване на уреда не забравяйте да извадите щепсела от контакта.
2.  Когато  каната  е  влажна,  я  изтрийте  откъм  външната  й  страна  със  суха  кърпа,  но  никога  не 
използвайте телена четка.
3. Извадете филтъра за варовик, накиснете го в малко оцет, след което изплакнете с чиста вода.
4. За почистване на каквито и да са части на машината никога не използвайте миялна машина.
5. Изплакнете каната и филтъра за варовик с чиста вода.
6. Поставяйте каната на сухо и не много горещо място.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК

Редовното  почистване  на  котлен  камък  удължава  живота  на  каната,  осигурява  нормално 
функциониране и пести електроенергия.
Почистването на котлен камък се осъществява с оцет или средство за почистване на котлен камък 
от търговската мрежа.
Напълнете каната с вода до отметката за максимално ниво на водата и кипнете водата. След това 
налейте малко количество бял оцет и го оставете да действа за два-три часа. Освен това можете 
да  използвате  средство  за  почистване  на  котлен  камък  от  търговската  мрежа,  като  използвате 
указанията на производителя.
Изплакнете каната с чиста вода.
Ако използвате каната всеки ден, е добре да почиствате котления камък по-често.

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА

МИ  ХОТІЛИ  Б  ПОДЯКУВАТИ  ВАМ  ЗА  ВИБІР  ZELMER.  МИ  БАЖАЄМО,  ЩОБ  ПРОДУКТ 

ПРАЦЮВАВ І ПРИНОСИВ ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Перед використанням продукту уважно прочитайте цю інструкцію з використання. Зберігайте її у 

безпечному місці для подальшого використання.

ОПИС

1. Чайник (з індикатором рівня води)
2. Кришка з замком
3. Кнопка розблокування замка
4. Перемикач увімкнення/вимкнення
5. Фільтр від накипу (знімний) 
6. База
7. Місце для зберігання кабелю

ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ

Якщо  шнур  живлення  пошкоджено,  для  уникнення 

небезпеки його має бути замінено виробником, його 

агентом  із  сервісу  або  аналогічно  кваліфікованими 

особами.

Під час використання цього приладу дітьми старше 8 

років вони мають перебувати під наглядом, або ж їм 

мають  бути  роз’яснені  правила  безпечного 

поводження  з  приладом,  і  вони  усвідомили 

небезпеки, які виходять від нього. Очпризначене для 

користувача 

техобслуговування 

забороняється 

виконувати  дітям  молодше  8  років,  і  коли  вони  не 

перебувають  під  наглядом.  Тримайте  прилад  і  його 

шнур у місці, недоступному для дітей у віці менше 8 

років.

Під  час  використання  цього  приладу  особами  з 

обмеженими 

фізичними, 

сенсорними 

або 

розумовими  здібностями,  а  також  недостатнім 

досвідом або знаннями такі особи мають перебувати 

під наглядом, або ж їм мають бути роз’яснені правила 

безпечного  поводження  з  приладом,  і  вони 

усвідомили небезпеки, які виходять від нього.

Не можна допускати, щоб діти грали з приладом.

Цей  прилад  призначений  для  використання  в 

домашньому  господарстві.  Він  не  призначений  для 

використання:

—  у  кухонних  приміщеннях  персоналу  в  магазинах, 

офісах та інших робочих середовищах;

— у сільських будинках;

—  клієнтами  в  готелях,  мотелях  та  інших 

приміщеннях житлового типу;

— домашніх готелях типу «нічліг і сніданок».

Ніколи  не  занурюйте  прилад  у  воду  або  у  будь-яку 

іншу рідину.

Якщо  чайник  переповнений,  може  виплеснутися 

окріп.

Використовувати  прилад  можна  лише  в  комплекті  з 

підставкою. 

Попередження: уникайте розливу на з’єднувач.

Попередження:  можливість  травмування  внаслідок 

неправильного використання!

Поверхня 

нагрівального 

елемента 

після 

використання залишається нагрітою.

Перед  очищенням  дайте  чайнику  повністю 

охолонути.

Перед  очищенням  чайника  завжди  виймайте 

штепсельну вилку з розетки.

Не  використовуйте  для  очищення  чайника  жодні 

абразивні засоби для чищення: наприклад, емульсії, 

креми, пасти тощо.

ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Будь-яке неналежне використання продукту або неправильне поводження з ним робить гарантію 
недійсною.
Перед тим як підключити продукт до електроживлення, переконайтесь у тому, що напруга мережі є 
такою, яка вказана на етикетці продукту. 
Під  час  використання  кабель  підключення  до  мережі  не  має  заплутуватися  або  обмотуватися 
навколо продукту. 
Не  використовуйте  прилад,  не  підключайте  його  до  електромережі  й  не  відключайте  від  неї, 
торкаючись його мокрими руками й/або ногами.
Не тягніть за шнур підключення, щоб від’єднати його від електроживлення, і не використовуйте його 
як ручку. 
Наповнюйте чайник лише водою. Молочні й розчинні напої підгорять і пошкодять прилад. Ніколи не 
використовуйте  чайник  без  води  й  не  переповнюйте  його;  дотримуйтесь  позначки  мінімуму  й 
максимуму. Якщо чайник занадто повний, вода переллється через край!
Не ставте чайник на плиту або в мікрохвильову піч для повторного нагрівання води.
Завжди розміщуйте чайник на стійкій, гладкій і рівній поверхні; шнур живлення не має вільно звисати 
з краю столу (чи з будь-якої іншої робочої поверхні) або торкатися нагрітої поверхні.
Не використовуйте чайник з відкритою кришкою.
Не знімайте кришку, коли вода закипить.
Якщо  внутрішні  електричні  елементи  залиті  водою,  перед  тим  як  підключити  його  до  розетки 
переконайтеся в тому, що чайник повністю висохнув.
Не рухайте чайник, коли він увімкнений.
У  разі  поломки  або  пошкодження  приладу  негайно  відключіть  його  від  електроживлення  й 
зверніться  до  офіційної  служби  технічної  підтримки.  Для  уникнення  небезпеки  не  відкривайте 
прилад.  Виконувати  ремонт  приладу  або  будь-які  операції  з  ним  може  тільки  кваліфікований 
технічний персонал з офіційної служби технічної підтримки бренду. 

B&B  TRENDS,  S.L.

  відмовляється  від  будь-якої  відповідальності  за  шкоду,  яка  може  буде 

спричинена людям, тваринам або речам внаслідок недотримання цих попереджень.

ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ЗАСТОСУВАННЯ

Перед використанням

Видаліть усю упаковку продукту. 
Перш ніж нагрівати воду вперше, радимо два рази використати чайник, щоб очистити систему. 

Кип’ятіння води

Наповніть чайник свіжою водою через відкриту кришку (натисніть кнопку звільнення кришки)
Подивіться кількість на індикаторі рівня води. Не заповнюйте менше зазначених 0.5 й максимуму.
Закрийте кришку, щоб вона зафіксувалася, і поставте чайник на базу.
Натисніть перемикач униз; перемикач загориться. Вода почне нагріватися.
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться.
Прилад також можна вимкнути в будь-який час, натиснувши перемикач увімкнення/вимкнення.

Попередження: 

Якщо  ви  знімете  чайник  з  бази  й  поставите  його  назад  до  закінчення  процесу 

нагрівання, чайник продовжить нагрівати воду.
Використовуйте чайник лише із закритою кришкою і вставленим фільтром від накипу.
Після закипання води дайте чайнику охолонути протягом 5 хвилин, перш ніж наповнити його водою 
знову.
Не вмикайте прилад, якщо чайник порожній. Якщо таке станеться, ввімкнеться регулятор перегріву, 
і прилад автоматично вимкнеться.

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ

1. Перед очищенням приладу завжди виймайте штепсельну вилку з розетки.
2. Коли чайник мокрий, протирайте його ззовні м’якою ганчіркою, ніколи не використовуйте засобів 
для полірування металу.
3.  Вийміть  фільтр  від  накипу,  змочіть  його  в  невеликій  кількості  оцту,  а  потім  промийте  чистою 
водою.
4. Для очищення деталей приладу ніколи не використовуйте посудомийну машину.
5. Промийте чайник і фільтр від накипу чистою водою.
6. Поставте чайник для води в сухе й не дуже гаряче місце.

ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ

Завдяки регулярному видаленню накипу чайник слугуватиме довше, забезпечить правильну роботу 
й буде економити енергію.
Видаляйте накип з чайника оцтом або комерційним засобом для видалення накипу.
Наповніть  чайник  водою  до  позначки  максимуму  й  доведіть  воду  до  кипіння.  Потім  додайте 
невелику кількість білого оцту й дайте йому настоятися пару годин. Також можна використовувати 
комерційний продукт для видалення накипу, дотримуючись інструкцій виробника.
Промийте чайник чистою водою.
Якщо ви користуєтеся чайником щодня, видаляйте накип частіше.

УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ

UA

Summary of Contents for ZCK7919

Page 1: ...Blender r czny N VOD K POU IT Ty ov mix r N VOD NA UOBSLUHU Ty ov mix r USER MANUAL Hand Blender BENUTZERHANDBUCH Stabmixer HASZN LATI UTAS T S Botmixer INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Mixer vertical PL EN...

Page 2: ...5 3 6 4 1 7 2...

Page 3: ...wa musi zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowan osob Urz dzenie mo e by obs ugiwane przez dzieci w wieku od 8 roku ycia pod warunkiem e b d one nadzorowane...

Page 4: ...mieszkalnych u ytkowanie w pensjonatach oferuj cych nocleg ze niadaniem Nigdy nie zanurza urz dzenia w wodzie ani innych p ynach Przepe nianie czajnika grozi rozpryskiem gotuj cej si wody Urz dzenia...

Page 5: ...h Nie u ywa czajnika z otwart pokrywk Nie zdejmowa pokrywki kiedy woda wrze Je li wewn trzne podzespo y elektryczne zostan zalane wod nale y ca kowicie wysuszy czajnik przed pod czeniem do sieci zasil...

Page 6: ...wi czajnik w suchym miejscu w umiarkowanej temperaturze ODKAMIENIANIE Regularne usuwanie kamienia zwi ksza ywotno czajnika zapewnia jego prawid owe dzia anie i pozwa la zaoszcz dzi energi Czajnik nale...

Page 7: ...similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appl...

Page 8: ...g agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void Prior to plugging...

Page 9: ...he quantity on the water level indicator Do not fill less than the 0 5 and maximum marks indicated Close the lid until it locks and place the kettle on the base Press down the switch the switch lights...

Page 10: ...kettle with clear water If you use the kettle daily descale more frequently PRODUCT DISPOSAL EN Ten produkt jest zgodny z europejsk dyrektyw 2012 19 UE w sprawie zu ytego sprz tu elektrycznego i elekt...

Page 11: ...er oder hnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden um eine Gef hrdung zu vermeiden Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren G...

Page 12: ...Wasser oder eine andere Fl ssigkeit ein Wenn der Wasserkocher berf llt wird kann kochendes Wasser austreten Das Ger t darf nur mit dem mitgelieferten St nder verwendet werden Achtung Versch ttungen au...

Page 13: ...en Wasserkocher nicht bei ge ffnetem Deckel Entfernen Sie den Deckel nicht wenn das Wasser kocht Wenn die elektrischen Elemente im Inneren unter Wasser gesetzt wurden stellen Sie sicher dass der Wasse...

Page 14: ...en 5 Wasserkocher und Kalkfilter mit klarem Wasser absp len 6 Den Wasserkocher an einem trockenen und nicht sehr hei en Ort aufbewahren ENTKALKUNG Regelm iges Entkalken verl ngert die Lebensdauer Ihre...

Page 15: ...vym n n v robcem nebo z stupcem servisu i podobn kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpe Spot ebi mohou pou vat d ti od 8 let a star pokud jsou pod dozorem nebo byly pou eny o pou v n spot eb...

Page 16: ...str ku ze s t K i t n konvice nepou vejte dn abrazivn istic prost edky jako jsou emulze kr my pasty atd D LE IT UPOZORN N Nespr vn pou it nebo nespr vn zach zen s produktem bude m t za n sledek neplat...

Page 17: ...n te tla tko pro uvoln n v ka Zkontrolujte mno stv na indik toru hladiny vody Nenapl ujte m n ne na 0 5 ani v ce ne na maxim ln ozna en mno stv vody Zav ete v ko a se uzamkne a um st te konvici na z k...

Page 18: ...odle pokyn v robce Vypl chn te konvici istou vodou Pou v te li konvici denn odv p ujte ast ji LIKVIDACE PRODUKTU CZ Tento produkt je v souladu se sm rnic Evropsk ho parlamentu a Rady 2012 19 EU o elek...

Page 19: ...koden mus ho vymen v robca jeho servisn z stupca alebo podobne vy kolen osoba aby sa predi lo nebezpe enstvu Tento spotrebi m u pou va deti vo veku od 8 rokov ak s pod doh adom alebo boli pou en o pou...

Page 20: ...ce noc ah s ra ajkami Spotrebi nikdy nepon rajte do vody ani do inej kvapaliny Kanvicu neprep ajte pri pr li nom naplnen z nej m e vy plechn vriaca voda Spotrebi sa m e pou va iba s dodan m podstavcom...

Page 21: ...iastok vodou kanvicu najprv nechajte d kladne vyschn a a potom ju zapojte do elektrickej siete Ke je kanvica zapnut nepres vajte ju z miesta na miesto V pr pade poruchy alebo po kodenia okam ite odpoj...

Page 22: ...jej spr vne fungovanie a zn ite spotrebu elektrickej energie Na odstr nenie vodn ho kame a odpor ame pou i ocot alebo peci lny prostriedok na odstra ovanie vodn ho kame a ktor dostanete k pi v obchod...

Page 23: ...rs ra vagy m s szakemberre A k sz l ket gyermekek 8 ves kort l is haszn lhatj k amennyiben fel gyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtan tott k nekik a k sz l k biztons gos haszn lat t s t j koz...

Page 24: ...etekben panzi kban s hasonl helyeken Ne mer tse a k sz l ket se v zbe se m s folyad kba Ha a v zforral ed nyt t lt lti a forr sban l v v z kifuthat A k sz l k csak a mell kelt llv nnyal haszn lhat Fig...

Page 25: ...en l sz r tsa ki teljesen a v zforral t miel tt jra bedugn Ne mozgassa a v zforral t amikor be van kapcsolva A term k meghib sod sa vagy s r l se eset n azonnal h zza ki a t pk belt a konnektorb l s f...

Page 26: ...en fog m k dni s energi t takar t meg A v zforral t ecet vagy kereskedelmi forgalomban kaphat v zk mentes t szer seg ts g vel v zk mente s tse T ltse fel a v zforral t a max jelz sig s v rja meg am g...

Page 27: ...e c tre produc tor sau de c tre reprezentantul de service sau de c tre o persoan cu o calificare similar pentru a evita orice pericol Acest aparat poate fi utilizat de copii cu v rste cuprinse ntre 8...

Page 28: ...atul n ap sau n orice alt lichid n cazul n care fierb torul este supraumplut apa fiart poate fi ejectat Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul prev zut Aten ie evita i v rsarea lichidului pe cone...

Page 29: ...i capacul atunci c nd apa fierbe Dac elementele electrice interne sunt inundate cu ap asigura i v c fierb torul este complet uscat nainte de conectare Nu mi ca i fierb torul n timp ce este pornit Dec...

Page 30: ...r cu ap curat 6 Depozita i fierb torul ntr un loc uscat i nu foarte fierbinte CUR AREA Cur area regulat face fierb torul s dureze mai mult asigur func ionarea corect i economise te energie Cur a i fie...

Page 31: ...31 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 RU...

Page 32: ...32 RU...

Page 33: ...33 min max B B TRENDS S L 0 5 RU...

Page 34: ...34 5 1 2 3 4 5 6 RU 2012 19 WEEE...

Page 35: ...35 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 BG...

Page 36: ...36 BG...

Page 37: ...37 B B TRENDS S L 0 5 BG...

Page 38: ...38 5 1 2 3 4 5 6 BG 2012 19...

Page 39: ...39 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 UA...

Page 40: ...40 UA...

Page 41: ...41 B B TRENDS S L 0 5 UA...

Page 42: ...42 5 1 2 3 4 5 6 UA 2012 19 EU WEEE...

Page 43: ...zeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produk...

Page 44: ...wdzenia dost pno ci oraz koszt w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail s...

Page 45: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Page 46: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Page 47: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Page 48: ...48 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 49: ...49 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...www zelmer com Series ZCK MOD ZCK7919 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Made in China 12 2020 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain...

Reviews: