background image

33

БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ 

БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед  использованием  изделия  рекомендуем  внимательно  ознакомиться  с  этой  инструкцией, 

которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.

ОПИСАНИЕ

1. Чайник (с индикатором уровня воды)
2. Крышка с фиксатором
3. Кнопка открывания крышки
4. Выключатель 
5. Фильтр от накипи (съемный) 
6. Подставка
7. Место для хранения шнура

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Если  кабель  питания  поврежден,  в  целях 

безопасности 

он 

должен 

быть 

заменен 

производителем,  его  авторизованным  сервисным 

агентом  или  специалистом  с  аналогичной 

квалификацией.

Допускается использование прибора детьми старше 

8  лет  только  под  присмотром  или  если  они  были 

обучены  безопасному  пользованию  прибором  и 

осознают  возможную  опасность,  связанную  с 

неправильной  эксплуатацией  прибора.  Дети  могут 

очищать  и  осуществлять  обслуживание  прибора 

только  в  возрасте  старше  8  лет  и  под  присмотром. 

Храните прибор и его шнур в месте, недоступном для 

детей младше 8 лет.

Допускается  использование  приборов  людьми  с 

ограниченными  физическими,  двигательными  и 

психическими  способностями,  а  также  людьми,  не 

имеющими  достаточного  опыта  или  знаний  для  его 

использования, только под присмотром или если они 

были обучены безопасному пользованию прибором и 

осознают  возможную  опасность,  связанную  с 

неправильной эксплуатацией прибора.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Прибор  предназначен  только  для  бытового 

использования. Он не предназначен для применения 

в следующих местах:

—  обеденные  зоны  для  работников  магазинов, 

офисов и другие производственные помещения;

— фермы;

— отели, мотели и другие места проживания;

— места ночлега с завтраком.

Запрещено  погружать  прибор  в  воду  или  другую 

жидкость.

Если чайник переполнен, из него может выливаться 

кипящая вода.

Прибор следует  использовать  только на подставке, 

входящей в комплект. 

Предупреждение:  следует  избегать  проливов  на 

вилку прибора.

Предупреждение: 

возможность 

травмы 

при 

неправильной эксплуатации!

После 

использования 

на 

поверхности 

нагревательного элемента присутствует остаточное 

тепло.

Перед очисткой дайте чайнику остыть полностью.

Всегда  отключайте  чайник  из  розетки  перед 

очисткой.

Не  используйте  абразивные  чистящие  средства, 

например, эмульсии, крема, пасты и пр. для очистки 

чайника.

ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Любое ненадлежащее использование или неправильное обращение с прибором делает гарантию 
недействительной.
Перед подключением устройства убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует значению, 
указанному на этикетке изделия. 
Следите  за  тем,  чтобы  сетевой  кабель  не  был  запутан  или  намотан  на  прибор  во  время  его 
эксплуатации. 
Запрещено использовать прибор, подключать или отключать его от сети, касаясь его влажными 
руками и/или ногами.
Не тяните за сетевой кабель, чтобы отключить прибор, и не подвешивайте на него устройство. 
Наливайте в чайник только воду. Молоко и растворимые напитки подгорят и повредят прибор. Не 
включайте чайник без воды и не заливайте воды больше положенного; всегда следите за отметкой 
минимального (min) и максимального (max) уровня. Если налить в чайник слишком много воды, при 
кипении она будет выплескиваться!
Не ставьте чайник на плиту или в микроволновую печь для повторного нагрева воды.
Всегда размещайте чайник на стабильной, ровной и плоской поверхности; силовой шнур не должен 
свободно  свисать  с  края  стола  (или  любой  другой  рабочей  поверхности)  или  касаться  нагретой 
поверхности.
Не используйте чайник с открытой крышкой.
Не открывайте крышку, когда вода кипит.
Если внутренние электрические элементы зальет вода, перед включением в розетку убедитесь в 
том, что чайник полностью высох.
Не перемещайте чайник, когда он работает.
При  поломке  или  повреждении  незамедлительно  отключите  устройство  от  сети  и  обратитесь  в 
официальную  службу  технической  поддержки.  В  целях  безопасности  не  открывайте  устройство. 
Только  квалифицированный  технический  персонал  из  официальной  службы  технической 
поддержки  компании  может  выполнять  ремонт  или  другие  виды  технических  операций  на 
устройстве. 

Компания 

B&B  TRENDS,  S.L.

снимает  с  себя  всякую  ответственность  за  ущерб,  который  может 

быть  нанесен  людям,  животным  или  предметам  вследствие  несоблюдения  приведенных 
инструкций.

ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Перед применением

Убедитесь в том, что с прибора снята вся упаковка. 
Перед первым нагревом воды рекомендуем дважды вскипятить воду в чайнике, чтобы очистить 
систему. 

Кипячение

Налейте в чайник свежую воду через открытую крышку (нажмите кнопку открывания крышки).
Проверьте объем по индикатору уровня воды. Заполняйте чайник с учетом 0.5 и максимальной 
отметки воды.
Закройте крышку до характерного щелчка и установите чайник на подставку.

Нажмите выключатель вниз, после чего он загорится. Начнется процесс нагрева воды.
Когда вода закипит, чайник автоматически отключится.
Прибор также можно отключить в любое время, подняв выключатель вверх.

Предупреждение: 

Если  снять  чайник  с  подставки  до  завершения  нагрева,  а  затем  повторно 

установить его обратно, процесс нагрева воды будет продолжен.
Используйте прибор только с закрытой крышкой и вставленным фильтром от накипи.
После кипячения дайте чайнику остыть в течение 5 минут, прежде чем повторно наполнять его 
водой.
Не  включайте  чайник  без  воды,  иначе  сработает  предохранитель  от  перегрева  и  прибор 
отключится автоматически.

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

1. Не забывайте выключать чайник из розетки перед очисткой.
2. Протирайте влажный чайник мягкой сухой тканью; не используйте металлическую полировку.
3. Снимите фильтр от накипи, погрузите его в слабый раствор уксуса и промойте чистой водой.
4. Запрещено мыть любые части прибора в посудомоечной машине.
5. Ополосните чайник и фильтр от накипи чистой водой.
6. Поставьте чайник в сухое и не очень горячее место.

УДАЛЕНИЯ НАКИПИ

Регулярная  очистка  от  накипи  продлевает  срок  службы  чайника,  гарантирует  его  надлежащее 
функционирование и экономит электроэнергию.
Для  очистки  чайника  от  накипи  используйте  уксус  или  средства  для  удаления  накипи,  которые 
продаются в магазинах.
Наполните  чайник  водой  до  максимальной  отметки  и  доведите  до  кипения.  Затем  добавьте 
небольшое  количество  белого  уксуса  и  дайте  воде  отстояться  несколько  часов.  Также  можно 
использовать специальное средство для удаления накипи, следуя инструкциям изготовителя.
Ополосните чайник чистой водой.
При ежедневном использовании чайника накипь следует удалять чаще.

УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА

RU

БЛАГОДАРИМ  ВИ,  ЧЕ  ИЗБРАХТЕ  ZELMER.  ЖЕЛАЕМ  ВИ  ПРИЯТНА  РАБОТА  И 

УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ.

ВНИМАНИЕ

Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги 

на сигурно място за бъдеща справка.

ОПИСАНИЕ

1. Електрическа кана (с индикатор за нивото на водата)
2. Капак с ключалка
3. Бутон за освобождаване на капака
4. Превключвател ВКЛ./ИЗКЛ.
5. Филтър за варовик (сменяем) 
6. Основа
7. Място за съхранение на кабела

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да 

бъде  заменен  от  производителя,  неговия  сервизен 

агент  или  лица  с  подобна  квалификация,  за  да  се 

избегне опасност.

Този уред може да се използва от деца от 8-годишна 

възраст  нагоре,  ако  те  са  надзиравани  или 

инструктирани  относно  използването  на  уреда  по 

безопасен начин и разбират опасностите, свързани с 

това. Почистването и поддръжката на уреда могат да 

се извършват от деца, но само ако са над 8-годишни 

и са под надзор на възрастни. Уредът и кабелът му 

трябва  да  са  извън  досега  на  деца  под  8-годишна 

възраст.

Уредите могат да се използват от лица с намалени 

физически,  сетивни  или  умствени  способности  или 

липса  на  опит  и  познания,  ако  те  са  били 

надзиравани 

или 

инструктирани 

относно 

използването  на  уреда  по  безопасен  начин  и 

разбират опасностите, свързани с това.

Децата не бива да си играят с уреда.

Този  уред  е  предназначен  за  употреба  за  битови 

нужди.  Той  не  е  предназначен  за  употреба  в 

следните случаи:

-  кухни  за  персонала  в  магазини,  офиси  и  други 

работни места;

- селскостопански помещения;

-  от  клиенти  в  хотели,  мотели  и  други  видове 

заведения от жилищен тип;

- заведения, предлагащи нощувки и закуски.

Не  потапяйте  уреда  във  вода  или  каквато  и  да  е 

друга течност.

Ако каната е препълнена, от нея може да се излее 

вряла вода.

Уредът  трябва  да  се  използва  само  с 

предоставената стойка.

Предупреждение: избягвайте разливане на течности 

върху конектора.

Предупреждение: 

при 

неправилна 

употреба 

съществува риск от нараняване!

След  употреба  по  повърхността  на  загряващия 

елемент има остатъчна топлина.

Преди  почистване  оставете  каната  да  изстине 

напълно.

Преди  почистване  на  каната  винаги  изваждайте 

щепсела от контакта.

За  почистване  на  каната  никога  не  използвайте 

абразивни  почистващи  средства  –  например 

емулсии, кремове, пасти и т.н.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Всяко използване не по предназначение или неправилно боравене с продукта прави гаранцията 
невалидна.
Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото като 
това, посочено на етикета на продукта. 
Захранващият кабел не трябва да се заплита или да се увива около продукта по време на употреба. 
Не използвайте уреда, не го включвайте или изключвайте към/от електрическата мрежа с мокри 
ръце и/или крака.
Не дърпайте свързващия кабел, за да го изключите от контакта и не го използвайте за дръжка.
Каната  да  се  пълни  само  с  вода.  Млякото  и  разтворимите  напитки  загарят  и  повреждат  уреда. 
Никога не включвайте каната без вода, не я и препълвайте; спазвайте отметките за минимално и 
максимално количество. Ако каната е препълнена, при кипене водата се излива навън!
Не поставяйте каната върху готварска печка или микровълнова фурна за повторно загряване на 
водата.
Винаги поставяйте каната върху стабилна, гладка, плоска повърхност; захранващият кабел не бива 
да виси свободно от ръба на маса (или друга работна повърхност), нито да се допира до сгорещена 
повърхност.
Не използвайте каната с отворен капак.
Не отстранявайте капака, когато водата кипи.
Ако вътрешните електрически елементи са мокри, необходимо е да се погрижите каната да бъде 
напълно суха, преди да я включите в контакта.
Не премествайте каната във включено положение.
Изключете  незабавно  продукта  от  електрическата  мрежа  в  случай  на  авария  или  повреда  и  се 
свържете  с  упълномощена  служба  за  техническа  поддръжка.  За  да  предотвратите  риск  от 
опасност, не отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната 
служба  за  техническа  поддръжка  на  марката  може  да  извършва  ремонти  или  процедури  по 
устройството. 

B&B TRENDS, S.L.

 отхвърля всякаква отговорност за вреди, от които могат да пострадат хора, 

животни или предмети, поради неспазването на тези предупреждения.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Преди употреба

Уверете се, че всички елементи на опаковката на каната са отстранени. 
Преди да загрявате вода за пръв път, ние препоръчваме да използвате каната два пъти, за да се 
почисти. 

Сваряване на вода

Напълнете  каната  с  прясна  вода  през  отворения  капак  (натиснете  бутона  за  освобождаване  на 
капака).
Вижте  какво  е  количеството  вода  от  индикатора  за  нивото  на  водата.  Не  пълнете  по-малко  от 
отметката за 0.5 количество и повече от отметката за максимално количество.
Затворете капака, докато се заключи, и поставете каната върху основата.
Натиснете превключвателя, превключвателят светва. Водата е нагрята.

Каната се изключва автоматично, след като водата кипне.
Уредът може да се изключи по всяко време чрез превключване на превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. в 
горно положение.

Внимание: 

Ако  извадите  каната  от  основата  и  я  поставите  обратно  на  място  преди  процеса  на 

нагряване да приключи, каната ще продължи да загрява водата.
Работете с каната само със затворен капак и поставен филтър за варовик.
След кипване на водата оставете каната да изстине за 5 минути, преди да я напълните отново с вода.
Не включвайте уреда, ако каната е празна – в противен случай релето за прегряване се включва и 
превключвателят се изключва автоматично.

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

1. Преди почистване на уреда не забравяйте да извадите щепсела от контакта.
2.  Когато  каната  е  влажна,  я  изтрийте  откъм  външната  й  страна  със  суха  кърпа,  но  никога  не 
използвайте телена четка.
3. Извадете филтъра за варовик, накиснете го в малко оцет, след което изплакнете с чиста вода.
4. За почистване на каквито и да са части на машината никога не използвайте миялна машина.
5. Изплакнете каната и филтъра за варовик с чиста вода.
6. Поставяйте каната на сухо и не много горещо място.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК

Редовното  почистване  на  котлен  камък  удължава  живота  на  каната,  осигурява  нормално 
функциониране и пести електроенергия.
Почистването на котлен камък се осъществява с оцет или средство за почистване на котлен камък 
от търговската мрежа.
Напълнете каната с вода до отметката за максимално ниво на водата и кипнете водата. След това 
налейте малко количество бял оцет и го оставете да действа за два-три часа. Освен това можете 
да  използвате  средство  за  почистване  на  котлен  камък  от  търговската  мрежа,  като  използвате 
указанията на производителя.
Изплакнете каната с чиста вода.
Ако използвате каната всеки ден, е добре да почиствате котления камък по-често.

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА

Summary of Contents for ZCK7919

Page 1: ...Blender r czny N VOD K POU IT Ty ov mix r N VOD NA UOBSLUHU Ty ov mix r USER MANUAL Hand Blender BENUTZERHANDBUCH Stabmixer HASZN LATI UTAS T S Botmixer INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Mixer vertical PL EN...

Page 2: ...5 3 6 4 1 7 2...

Page 3: ...wa musi zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowan osob Urz dzenie mo e by obs ugiwane przez dzieci w wieku od 8 roku ycia pod warunkiem e b d one nadzorowane...

Page 4: ...mieszkalnych u ytkowanie w pensjonatach oferuj cych nocleg ze niadaniem Nigdy nie zanurza urz dzenia w wodzie ani innych p ynach Przepe nianie czajnika grozi rozpryskiem gotuj cej si wody Urz dzenia...

Page 5: ...h Nie u ywa czajnika z otwart pokrywk Nie zdejmowa pokrywki kiedy woda wrze Je li wewn trzne podzespo y elektryczne zostan zalane wod nale y ca kowicie wysuszy czajnik przed pod czeniem do sieci zasil...

Page 6: ...wi czajnik w suchym miejscu w umiarkowanej temperaturze ODKAMIENIANIE Regularne usuwanie kamienia zwi ksza ywotno czajnika zapewnia jego prawid owe dzia anie i pozwa la zaoszcz dzi energi Czajnik nale...

Page 7: ...similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appl...

Page 8: ...g agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void Prior to plugging...

Page 9: ...he quantity on the water level indicator Do not fill less than the 0 5 and maximum marks indicated Close the lid until it locks and place the kettle on the base Press down the switch the switch lights...

Page 10: ...kettle with clear water If you use the kettle daily descale more frequently PRODUCT DISPOSAL EN Ten produkt jest zgodny z europejsk dyrektyw 2012 19 UE w sprawie zu ytego sprz tu elektrycznego i elekt...

Page 11: ...er oder hnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden um eine Gef hrdung zu vermeiden Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren G...

Page 12: ...Wasser oder eine andere Fl ssigkeit ein Wenn der Wasserkocher berf llt wird kann kochendes Wasser austreten Das Ger t darf nur mit dem mitgelieferten St nder verwendet werden Achtung Versch ttungen au...

Page 13: ...en Wasserkocher nicht bei ge ffnetem Deckel Entfernen Sie den Deckel nicht wenn das Wasser kocht Wenn die elektrischen Elemente im Inneren unter Wasser gesetzt wurden stellen Sie sicher dass der Wasse...

Page 14: ...en 5 Wasserkocher und Kalkfilter mit klarem Wasser absp len 6 Den Wasserkocher an einem trockenen und nicht sehr hei en Ort aufbewahren ENTKALKUNG Regelm iges Entkalken verl ngert die Lebensdauer Ihre...

Page 15: ...vym n n v robcem nebo z stupcem servisu i podobn kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpe Spot ebi mohou pou vat d ti od 8 let a star pokud jsou pod dozorem nebo byly pou eny o pou v n spot eb...

Page 16: ...str ku ze s t K i t n konvice nepou vejte dn abrazivn istic prost edky jako jsou emulze kr my pasty atd D LE IT UPOZORN N Nespr vn pou it nebo nespr vn zach zen s produktem bude m t za n sledek neplat...

Page 17: ...n te tla tko pro uvoln n v ka Zkontrolujte mno stv na indik toru hladiny vody Nenapl ujte m n ne na 0 5 ani v ce ne na maxim ln ozna en mno stv vody Zav ete v ko a se uzamkne a um st te konvici na z k...

Page 18: ...odle pokyn v robce Vypl chn te konvici istou vodou Pou v te li konvici denn odv p ujte ast ji LIKVIDACE PRODUKTU CZ Tento produkt je v souladu se sm rnic Evropsk ho parlamentu a Rady 2012 19 EU o elek...

Page 19: ...koden mus ho vymen v robca jeho servisn z stupca alebo podobne vy kolen osoba aby sa predi lo nebezpe enstvu Tento spotrebi m u pou va deti vo veku od 8 rokov ak s pod doh adom alebo boli pou en o pou...

Page 20: ...ce noc ah s ra ajkami Spotrebi nikdy nepon rajte do vody ani do inej kvapaliny Kanvicu neprep ajte pri pr li nom naplnen z nej m e vy plechn vriaca voda Spotrebi sa m e pou va iba s dodan m podstavcom...

Page 21: ...iastok vodou kanvicu najprv nechajte d kladne vyschn a a potom ju zapojte do elektrickej siete Ke je kanvica zapnut nepres vajte ju z miesta na miesto V pr pade poruchy alebo po kodenia okam ite odpoj...

Page 22: ...jej spr vne fungovanie a zn ite spotrebu elektrickej energie Na odstr nenie vodn ho kame a odpor ame pou i ocot alebo peci lny prostriedok na odstra ovanie vodn ho kame a ktor dostanete k pi v obchod...

Page 23: ...rs ra vagy m s szakemberre A k sz l ket gyermekek 8 ves kort l is haszn lhatj k amennyiben fel gyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtan tott k nekik a k sz l k biztons gos haszn lat t s t j koz...

Page 24: ...etekben panzi kban s hasonl helyeken Ne mer tse a k sz l ket se v zbe se m s folyad kba Ha a v zforral ed nyt t lt lti a forr sban l v v z kifuthat A k sz l k csak a mell kelt llv nnyal haszn lhat Fig...

Page 25: ...en l sz r tsa ki teljesen a v zforral t miel tt jra bedugn Ne mozgassa a v zforral t amikor be van kapcsolva A term k meghib sod sa vagy s r l se eset n azonnal h zza ki a t pk belt a konnektorb l s f...

Page 26: ...en fog m k dni s energi t takar t meg A v zforral t ecet vagy kereskedelmi forgalomban kaphat v zk mentes t szer seg ts g vel v zk mente s tse T ltse fel a v zforral t a max jelz sig s v rja meg am g...

Page 27: ...e c tre produc tor sau de c tre reprezentantul de service sau de c tre o persoan cu o calificare similar pentru a evita orice pericol Acest aparat poate fi utilizat de copii cu v rste cuprinse ntre 8...

Page 28: ...atul n ap sau n orice alt lichid n cazul n care fierb torul este supraumplut apa fiart poate fi ejectat Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul prev zut Aten ie evita i v rsarea lichidului pe cone...

Page 29: ...i capacul atunci c nd apa fierbe Dac elementele electrice interne sunt inundate cu ap asigura i v c fierb torul este complet uscat nainte de conectare Nu mi ca i fierb torul n timp ce este pornit Dec...

Page 30: ...r cu ap curat 6 Depozita i fierb torul ntr un loc uscat i nu foarte fierbinte CUR AREA Cur area regulat face fierb torul s dureze mai mult asigur func ionarea corect i economise te energie Cur a i fie...

Page 31: ...31 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 RU...

Page 32: ...32 RU...

Page 33: ...33 min max B B TRENDS S L 0 5 RU...

Page 34: ...34 5 1 2 3 4 5 6 RU 2012 19 WEEE...

Page 35: ...35 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 BG...

Page 36: ...36 BG...

Page 37: ...37 B B TRENDS S L 0 5 BG...

Page 38: ...38 5 1 2 3 4 5 6 BG 2012 19...

Page 39: ...39 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 UA...

Page 40: ...40 UA...

Page 41: ...41 B B TRENDS S L 0 5 UA...

Page 42: ...42 5 1 2 3 4 5 6 UA 2012 19 EU WEEE...

Page 43: ...zeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produk...

Page 44: ...wdzenia dost pno ci oraz koszt w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail s...

Page 45: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Page 46: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Page 47: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Page 48: ...48 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 49: ...49 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...www zelmer com Series ZCK MOD ZCK7919 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Made in China 12 2020 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain...

Reviews: