background image

6

SM1400-001_v01

Vážení zákazníci!

Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás 

mezi uživateli výrobků Zelmer.

Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní 

pozornost  věnujte  pokynům  týkajících  se  bezpečnosti. 

Návod  k  obsluze  si,  prosím,  uschovejte,  abyste  jej  mohli 

použít i během pozdějšího používání přístroje.

Pokyny týkající se bezpečnosti

Před prvním použitím si pozorně přečtěte celý návod 

k použití.

Ujistěte se, že jsou vám níže uvedené pokyny srozu

-

mitelné.

  Pozor!

Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič 

poškodit

Spotřebič  vždy  zapojujte  do  zásuvky  elektrické  sítě 

 

(pouze střídavý proud) s napětím shodným s údaji na 

typovém štítku spotřebiče.

Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tažením za přívodní 

 

šňůru, nemanipulujte spotřebičem tažením za přívodní 

šňůru.

Nenatahujte  přívodní  šňůru  přes  ostré  hrany  a  dejte 

 

pozor, aby se nikde nepřiskřípla.

Nikdy nedovolte, aby přívodní šňůra visela přes okraj 

 

stolu  nebo  pracovní  desky,  aby  se  dotýkala  horkých 

ploch, anebo byla zkroucená.

Spotřebič  není  určen  k  provozu  s  použitím  vnějších 

 

časových  vypínačů  nebo  zvláštního  systému  dálko

-

vého ovládání.

Chléb se může zapálit, proto nepoužívejte sendvičovač 

 

poblíž hořlavých materiálů nebo pod hořlavými materi

-

ály, jako jsou např. záclony.

Během  používání  neponechávejte  spotřebič  bez 

 

dohledu, protože se pečivo může zapálit.

Pro  vyjmutí  produktů  používejte  dřevěné  a  neostré 

 

kuchyňské náčiní. Předměty vyrobené z kovu, jako je 

např. nůž, vidlička, atd. mohou poškodit pečící plochy.

Nikdy neumísťujte spotřebič na nebo blízko plynových 

 

a elektrických hořáku a tam, kde by mohl mít kontakt 

s horkou troubou nebo mikrovlnnou troubou.

Nikdy nepřikrývejte spotřebič když je připojený do sítě, 

 

nebo je horký.

  Nebezpečí/Varování!

Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví

Spotřebič používejte na stabilním a suchém povrchu.

 

Přístroj nepoužívejte pokud napájecí kabel nebo kryt je 

 

zjevně poškozen.

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, 

 

musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo 

jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.

Opravy přístroje může provádět pouze proškolený per

-

 

sonál. Neodborně provedena oprava může být pro uži

-

vatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy 

se obraťte na specializovaný servis.

Nedotýkejte se horkých ploch spotřebiče a dejte pozor 

 

na páru, která může při provozu ze spotřebiče unikat. 

Nebezpečí opaření!

Nikdy neponořujte žádné díly sendvičovače a přívodní 

 

šňůru  se  zástrčkou  do  vody,  ani  do  jiných  tekutin. 

Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.

Spotřebič  mohou  používat  děti  starší  8  let  a  osoby 

 

s  fyzickým,  senzorickým  a  mentálním  omezením 

a osoby nemající zkušenosti a znalosti o spotřebiči, ale 

výhradně  pod  dohledem  nebo  po  předchozím  srozu

-

mitelném vyjasnění možného rizika a poučení o bez

-

pečném používání spotřebiče. Ujistěte se, že si děti se 

spotřebičem  nehrají.  Čistit  spotřebič  a  provádět  jeho 

údržbu nesmí děti mladší 8 let, starším dětem musí být 

zajištěn náležitý dohled.

Spotřebič s přívodní šňůrou uchovávejte v místě nedo

-

 

stupným dětem mladším 8 let.

Když  sendvičovač  nepoužíváte,  nebo  před  jeho  čiš

-

 

těním,  vyjměte  zástrčku  přívodní  šňůry  ze  zásuvky 

a počkejte, dokud spotřebič nevychladne.

Nepřikrývejte a nevkládejte přístroj do balení z kovo

-

 

vých fólií nebo jiných materiálů z důvodu rizika zasa

-

žení elektrických proudem nebo vzniku požáru.

Během  používání  přístroje  může  být  teplota  povrchů 

 

vysoká.

 

  Pokyny

Informace o výrobku a pokyny k použití

Sendvičovač je zařízením třídy I. vybaveným napáje

-

 

cím kabelem s ochranným vodičem a vidlicí s ochran

-

ným kontaktem.

Přístroj je určen výhradně pro domácí použití v inte

-

 

riérech.

Technické údaje

Přístroj je konstruován v I. stupni ochrany (krytí) a nevyža

-

duje uzemnění.

Technické  parametry  jsou  uvedené  na  výrobním  štítku 

výrobku.

Sendvičovač ZELMER splňuje požadované platné normy.

Spotřebič splňuje NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 pro 

požadavky týkající se ekoprojektu.

Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic:

Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.

CZ

Summary of Contents for SM1400

Page 1: ...NA OBSLUHU SENDVIČOVAČ HASZNÁLATI UTASÍTÁS SZENDVICSSÜTŐ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE APARAT PENTRU SANDVICIURI 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СЭНДВИЧ ТОСТЕР ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА УРЕД ЗА САНДВИЧИ ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДІВ USER MANUAL SANDWICH MAKER PL RU CZ BG SK HU RO UA EN 18 20 21 23 24 26 27 29 ...

Page 2: ...2 SM1400 001_v01 B A 1 4 7 2 8 3 6 9 5 6 2 4 1 4 3 5 ...

Page 3: ...najmniej 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycz nej czuciowej i psychicznej lub nie mające doświad czenia lub znajomości sprzętu ale wyłącznie pod nad zorem lub po wcześniejszym zrozumiałym objaśnieniu możliwych zagrożeń i poinstruowaniu dotyczącym bez piecznego korzystania z urządzenia Należy zapewnić aby dzieci nie bawiły się urządzeniem Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności k...

Page 4: ...dukcyjnego A Przy włączeniu i używaniu opiekacza po raz pierwszy w miarę nagrzewania się elementów grzejnych może występować lekki zapach spa lenizny Nie stanowi to żadnego zagrożenia ani nie świadczy o niesprawności wyrobu Zapach powinien ustąpić po kilkukrotnym użyciu Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda zasilającego i pozostaw opiekacz do całkowitego osty gnięcia Po ostygnięciu...

Page 5: ...dka i poczekaj do całko witego ostygnięcia urządzenia Przetrzyj opiekacz miękką i lekko wilgotną szmatką a następnie wytrzyj go do sucha miękką czystą ście reczką Nie stosuj środków czyszczących które mogą poryso wać lub uszkodzić powierzchnie zewnętrzne i warstwę ochronną płyt grzejnych Po każdorazowym użyciu opiekacza usuń z płyt grzej nych nagromadzone okruszki i resztki a przy pomocy papierowe...

Page 6: ...ry musí jej vyměnit výrobce specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba aby nedošlo k ohrožení Opravy přístroje může provádět pouze proškolený per sonál Neodborně provedena oprava může být pro uži vatele příčinou vážného ohrožení V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis Nedotýkejte se horkých ploch spotřebiče a dejte pozor na páru která může při provozu ze spotřebiče unikat Ne...

Page 7: ...otu vhodnou pro opékání A B Zelená kontrolka se bude rozsvěcet a zhasínat znamená to že sendvičovač udržuje vhodnou teplotu pro opékání Pro získání dozlatova opečených sendvičů namažte vnější strany chleba máslem 5 Uvolněte sponu a otevřete sendvičovač 6 Vložte připravené sendviče na dolní pečící plochu 7 Opatrně uzavřete sendvičovač jestli je to nutné použijte dřevěnou špachtli k přidržení sendvi...

Page 8: ...ívodu od elektrické sítě jeho odříz nutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spo třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CENTRAL EUROPE s r o je zapojena do kolektivního sys tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a s Více na ...

Page 9: ...h bezpeč nosti pri práci so spotrebičom Dbajte na to aby sa deti so spotrebičom nehrali Spotrebič nesmú čistiť alebo vykonávať jeho údržbu deti je to dovolené iba deťom vo veku viac ako 8 rokov a iba v prítomnosti zodpo vednej osoby Spotrebič spolu s napäťovým káblom prechovávajte v bezpečnej vzdialenosti a mimo dosahu detí vo veku menej ako 8 rokov V prípade ak sendvičovač nepoužívate alebo pred ...

Page 10: ...ento zápach nepredstavuje žiadne riziko a nie je nedostatkom výrobku Zápach by mal zmiznúť po niekoľkonásobnom použití spotrebiča A Zo zásuvky elektrickej siete vytiahnite zástrčku napäťového kábla a počkajte kým sendvičovač úplne nevychladne Po vychladnutí spotrebiča utrite zvyšky oleja zo zapeka cích platní pomocou papierových utierok Obsluha a spôsob používania sendivčovača 1 Sendivičovač umies...

Page 11: ... a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera Vrecká z polyetylénu PE PE HD PE LD odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklač ných stredísk Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siet...

Page 12: ...k őket a lehetséges veszélyekről és elmagyarázták nekik hogyan kell a készüléket biztonságosan használni Ügyelni kell arra hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel A készüléket gyermekek nem tisztít hatják és nem tarthatják karban kivéve ha elmúltak 8 évesek és megfelelő felügyelet vannak Az eszközt a hálózati kábelével együtt tartsa a 8 év alatti gyermekektől elzárva Amikor a szendvicssütőt ne...

Page 13: ...a ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszoló aljzatból és hagyja a szendvicssütőt teljesen kihűlni Miután kihűlt a készülék egy papírtörölközővel törölje ki a zsiradék maradékát a sütőlapról A szendvicssütő kezelése és működése 1 Állítsa a szendvicssütőt egy száraz lapos felületre közel a hálózati dugaszolóaljzathoz 2 Csukja le a szendvicssütőt és zárja le a kapocszárral 3 Dugja be a hálóza...

Page 14: ... majd egy papírtörölköző vel törölje át a szendvicssütő betéteinek felületét hogy magába szívja és összegyűjtse a sütés közben felgyü lemlett zsiradékot Környezetvédelem Óvjuk környezetünket A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre Apolietilén PE zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket...

Page 15: ... instru ite cu privire la modul de folosire în siguranţă a dis pozitivului Dispozitivul trebuie asigurat în aşa fel încât copii să nu aibă posibilitatea de a se juca cu acesta Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie rea lizată de către copii cu excepţia cazului în care aceştia au peste 8 ani şi sunt corespunzător supravegheate Dispozitivul împreună cu cablul de alimentare trebu iesc dep...

Page 16: ... Atunci când veţi porni şi folosi aparatul pentru sandvişuri pentru prima dată pe măsură ce elementele de prăjit se vor încălzi poate apare un miros delicat de arsură Acest fapt nu pro voacă nici un fel de pericol şi nici nu înseamnă că dispozitivul este defect Acest miros nu va mai fi simţit după ce storcătorul va fi folosit de mai multe ori Scoateţi ştecherul cablului de alimentare cu curent ele...

Page 17: ...aşteptaţi până ce dispozitivul se va răci definitiv Ştergeţi aparatul cu o cârpă moale delicat umedă apoi ştergeţi l cu o cârpă curată uscată Nu folosiţi detergenţi care pot zgâria sau deteriora supra feţele externe şi stratul de protecţie al plitelor După fiecare folosire a aparatului pentru sandviciuri daţi la o parte de pe pitele de prăjit firimiturile şi resturile iar cu ajutorul unui prosop d...

Page 18: ...электротоком не погру жайте никакой части тостера или кабеля питания в воду или другую жидкость Устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими сен сорными и психическими возможностями а также не имеющие опыта работы с устройством при условии что они будут это делать исключительно под присмотром либо после предварительного понятного объяснения возможных у...

Page 19: ...никакой угрозы и не свидетельствует о неисправ ности изделия После нескольких включе ний запах должен исчезнуть A Вытяните вилку провода питания из розетки и дайте тостеру полностью остыть После того как устройство остынет вытрите бумаж ным полотенцем остатки масла с нагревательных поверхностей Эксплуатация и работа тостера 1 Поставьте тостер на сухую плоскую поверхность рядом с розеткой 2 Закройт...

Page 20: ...покрытие нагревательных пластин После каждого использования тостера удалите с нагревательных панелей крошки и остатки продук тов а затем протрите панели бумажным полотенцем чтобы оно впитало и собрало скопившийся во время приготовления жир Экология Позаботимся о среде Каждый пользователь может сделать свой вклад в охрану окружающей среды Это не трудно и не дорого С этой целью Картонную упаковку пе...

Page 21: ...ски сетивни или психически способности или с липса на опит и знания за уреда но само под надзор или след като по рано са разбрали обясненията за възможните рискове и указанията и инструкциите за безопасно използване на уреда Уверете се че децата не си играят с уреда Почист ването на уреда и извършването на други действия по поддръжка не трябва да се извършват от деца освен ако не са завършили 8 го...

Page 22: ...A Когато включите и използвате сандвич машината за първи път по време на нагряването на нейните елементи може да се появи лек мирис на изгоряло Това не е опасно нито свидетелства за неиз правност на уреда Миризмата би трябва да изчезне след няколко кратна употреба Извадете щепсела на захранващия кабел от контакта оставете сандвич машина да се охлади напълно След охлаждане на уреда избършете остатъ...

Page 23: ...едства които могат да издраскат или да повредят външните повърхности и защитния слой на нагревателните плочи След всяка употреба на уреда премахнете от нагре вателните плочи натрупаните трохи и остатъци с помощта на хартиена кърпа избършете повърх ността на плочите за да съберете натрупаната по време на печене мазнина Екология Грижа за околната среда Всеки ползвател може да допринесе за опазването...

Page 24: ...єм за умови що вони будуть робити це виключно під наглядом або після попереднього зрозумілого пояснення можливих загроз та інструктажу з безпечного використання пристрою Необхідно прослідкувати щоб діти не бавилися з пристроєм Діти не повинні чистити при стрій та виконувати інші дії з догляду за ним якщо їм не виповнилося 8 років і вони не перебувають під належним наглядом Пристрій з проводом живл...

Page 25: ...ькаразового використання пристрою запах повинен зникнути Витягніть вилку проводу живлення з розетки і дайте тостерові повністю охолонути A Після того як пристрій охолоне витріть паперовим рушником залишки олії з нагрівальних поверхонь Експлуатація та робота тостера 1 Поставте тостер на суху пласку поверхню поруч з розеткою 2 Закрийте тостер і заблокуйте ручку 3 Вставте вилку проводу живлення в роз...

Page 26: ...ошений пристрій слід віддати у відповідний пункт при йому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища Не викидайте пристрій разом із побутовими від ходами Імпортер виробник не відповідає за можливі збитки що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування Імпортер виробник зберігає собі право модифікув...

Page 27: ...ncorrectly performed repair may cause serious hazard to the user In case of any defects it is advised to return the appliance to an authorised service facility Do not touch hot surfaces Handle with care as the appliance may generate hot steam when operating Risk of burns Never immerse the sandwich maker or any part of it supply cord and or plug in water or any other liquid to avoid the risk of ele...

Page 28: ...t for about 3 4 minutes for the green indicator to illuminate The green light shows that the cooking plates have reached the correct cooking temperature A B The green indicator will cycle On and Off This is a sign showing that the correct cooking temperature is maintained To get golden brown sandwiches spread the outside of bread with butter 5 Unlatch and open the toaster 6 Place sandwiches on the...

Page 29: ...lene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufacturer importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling The manufacturer importe...

Page 30: ...SM1400 001_v01 Notes ...

Page 31: ...SM1400 001_v01 Notes ...

Page 32: ...нализират свързването на уреда с мрежата и готовност за изпичане 1 Rukoväť ktorá sa nenahrieva 2 Protišmyková podložka 3 Svetelné indikátory ktoré signalizujú pripojenie k elektrickej siete a pripravenosť k zapekaniu 1 Ручка що не нагрівається 2 Нековзна основа 3 Контрольні лампочки що сигналізують про підключення пристрою до мережі та готовність до роботи HU EN 1 Nem felmelegedő fogantyú 2 Csúszá...

Reviews: