background image

16

SM1400-001_v01

Date tehnice

Aparatul este construit în clasa I de izolare, necesită împă

-

mântare.

Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh

-

nice a produsului. 

Aparatul  pentru  sandviciuri  ZELMER  îndeplineşte  cerinţele 

normelor în vigoare.

Dispozitivul îndeplineşte cerinţele ORDONANŢEI COMISIEI 

(WE) NR 1275/2008 în ceea ce priveşte cerinţele cu privire 

la eco-proiect.

Aparatul este în acord cu cerinţele directivelor: 

Aparat electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.

 

Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.

 

Produsul are înscris însemnul CE pe eticheta de specificaţii 

tehnice. 

Caracteristicile aparatului

Aparatul pentru sandviciuri permite pregătirea rapidă a sand

-

viciurilor de diferite feluri. În aparatul pentru sandviciuri puteţi 

prăji unul sau două sandviciuri. Plitele de prăjit ale aparatului 

pentru sandviciuri sunt împărţite în patru zone triunghiulare 

acoperite cu un strat special, care protejează sandviciurile 

prăjite  împotriva  lipirii  acestora  de  suprafaţa  de  prăjit.  Pe 

capacul superior al aparatului pentru sandviciuri sunt ampla

-

sate două lămpi de control care semnalizează:

lampa roşie – conectarea dispozitivului la reţeaua de ali

-

 

mentare cu curent electric,

lampa  verde  –  semnalizează  că  dispozitivul  este  gata 

 

pregătit pentru prăjire.

Construcţia dispozitivului

1

 Capacul superior

2

 Capacul inferior

3

 Plite pentru prăjit

4

 Clapă

5

 Lampa de control roşie

6

 Lampa de control verde

Pregătirea dispozitivului pentru funcţionare 

– prima folosire

Scoateţi aparatul pentru sandviciuri din ambalaj.

 

Verificaţi dacă tensiunea care este trecută pe dispozitiv 

 

corespunde cu cea care există în reţeaua de alimentare 

cu curent electric a dvs.

Curăţaţi  dispozitivul  ştergând  suprafeţele  interne  ale 

 

acestuia cu o cârpă umedă sau cu un prosop de hârtie.

Suprafaţa plitelor de prăjit trebuie unsă cu ulei sau unt.

 

Aparatul pentru sandviciuri trebuie pornit pentru o peri

-

 

oadă de circa 5 minute cu capacul superior deschis, pen

-

tru  a  topi  toate  rămăşiţele  care  provin  din  procesul  de 

fabricaţie a dispozitivului. 

A

 

  Atunci când veţi porni şi folosi aparatul pentru 

sandvişuri  pentru  prima  dată,  pe  măsură  ce 

elementele de prăjit se vor încălzi poate apare 

un miros delicat de "arsură". Acest fapt nu pro

-

voacă nici un fel de pericol şi nici nu înseamnă 

că, dispozitivul este defect. Acest miros nu va 

mai fi simţit după ce storcătorul va fi folosit de 

mai multe ori.

Scoateţi ştecherul cablului de alimentare cu curent elec

-

 

tric din priză şi lăsaţi aparatul pentru sandviciuri să se 

răcească.

După ce dispozitivul s-a răcit, ştergeţi resturile de ulei de 

 

pe plitele de prăjit cu ajutorul unui prosop de hârtie.

Deservirea şi funcţionarea aparatului 

pentru sandviciuri 

1

 Amplasaţi  aparatul  pentru  sandviciuri  pe  o  suprafaţă 

uscată şi plată, cât mai aproape de priza reţelei de alimen

-

tare cu curent electric.

2

 Închideţi aparatul pentru sandviciuri şi blocaţi dispozitivul 

de închidere.

3

 Introduceţi în priza reţelei de alimentare cu curent elec

-

tric ştecherul cablului de alimentare – lampa roşie de control 

va începe să lumineze.

4

 Aşteptaţi circa 3-4 minute până în momentul în care va 

începe să lumineze lampa verde de control, care vă infor

-

mează că, plitele de prăjit au atins temperatura corespunză

-

toare pentru prăjire. 
 

  Lampa verde de control se va aprinde şi se va 

stinge - acest lucru înseamnă că, aparatul pen

-

tru sandviciuri menţine temperatura corespun

-

zătoare pentru prăjire. 

 

  Pentru  a  obţine  sandviciuri  prăjite  în  auriu, 

ungeţi cu unt feliile de pâine din exterior.

5

 Eliberaţi  dispozitivul  de  prindere  şi  deschideţi  aparatul 

pentru sandvişuri.

6

 Puneţi sandviciurile pregătite pe plita de prăjit inferioară.

7

 Închideţi cu atenţie aparatul pentru sandviciuri şi în caz 

de nevoie folosiţi o lingură de lemn pentru a ţine pe loc sand

-

viciurile. În cazul în care capacul superior al aparatului se 

închide greu trebuie să faceţi sandviciuri mai subţiri. 
 

  Nu  închideţi  aparatul  pentru  sandviciuri  cu 

forţa deoarece acesta se poate deteriora. 

 

  Timpul  de  pregătire  a  sandviciurilor  calde 

depinde  de  preferinţele  individuale  ale  utili

-

zatorului  şi  de  tipul  pâinii  folosite.  De  obicei 

pregătirea sandviciurilor calde durează cca. 3-8 

minute.  Puteţi  verifica  cât  de  mult  s-au  prăjit 

sandviciurile prin deblocarea dispozitivului de 

prindere şi ridicarea capacului superior. 

B

Summary of Contents for SM1400

Page 1: ...NA OBSLUHU SENDVIČOVAČ HASZNÁLATI UTASÍTÁS SZENDVICSSÜTŐ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE APARAT PENTRU SANDVICIURI 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СЭНДВИЧ ТОСТЕР ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА УРЕД ЗА САНДВИЧИ ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДІВ USER MANUAL SANDWICH MAKER PL RU CZ BG SK HU RO UA EN 18 20 21 23 24 26 27 29 ...

Page 2: ...2 SM1400 001_v01 B A 1 4 7 2 8 3 6 9 5 6 2 4 1 4 3 5 ...

Page 3: ...najmniej 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycz nej czuciowej i psychicznej lub nie mające doświad czenia lub znajomości sprzętu ale wyłącznie pod nad zorem lub po wcześniejszym zrozumiałym objaśnieniu możliwych zagrożeń i poinstruowaniu dotyczącym bez piecznego korzystania z urządzenia Należy zapewnić aby dzieci nie bawiły się urządzeniem Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności k...

Page 4: ...dukcyjnego A Przy włączeniu i używaniu opiekacza po raz pierwszy w miarę nagrzewania się elementów grzejnych może występować lekki zapach spa lenizny Nie stanowi to żadnego zagrożenia ani nie świadczy o niesprawności wyrobu Zapach powinien ustąpić po kilkukrotnym użyciu Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazda zasilającego i pozostaw opiekacz do całkowitego osty gnięcia Po ostygnięciu...

Page 5: ...dka i poczekaj do całko witego ostygnięcia urządzenia Przetrzyj opiekacz miękką i lekko wilgotną szmatką a następnie wytrzyj go do sucha miękką czystą ście reczką Nie stosuj środków czyszczących które mogą poryso wać lub uszkodzić powierzchnie zewnętrzne i warstwę ochronną płyt grzejnych Po każdorazowym użyciu opiekacza usuń z płyt grzej nych nagromadzone okruszki i resztki a przy pomocy papierowe...

Page 6: ...ry musí jej vyměnit výrobce specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba aby nedošlo k ohrožení Opravy přístroje může provádět pouze proškolený per sonál Neodborně provedena oprava může být pro uži vatele příčinou vážného ohrožení V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis Nedotýkejte se horkých ploch spotřebiče a dejte pozor na páru která může při provozu ze spotřebiče unikat Ne...

Page 7: ...otu vhodnou pro opékání A B Zelená kontrolka se bude rozsvěcet a zhasínat znamená to že sendvičovač udržuje vhodnou teplotu pro opékání Pro získání dozlatova opečených sendvičů namažte vnější strany chleba máslem 5 Uvolněte sponu a otevřete sendvičovač 6 Vložte připravené sendviče na dolní pečící plochu 7 Opatrně uzavřete sendvičovač jestli je to nutné použijte dřevěnou špachtli k přidržení sendvi...

Page 8: ...ívodu od elektrické sítě jeho odříz nutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spo třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CENTRAL EUROPE s r o je zapojena do kolektivního sys tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a s Více na ...

Page 9: ...h bezpeč nosti pri práci so spotrebičom Dbajte na to aby sa deti so spotrebičom nehrali Spotrebič nesmú čistiť alebo vykonávať jeho údržbu deti je to dovolené iba deťom vo veku viac ako 8 rokov a iba v prítomnosti zodpo vednej osoby Spotrebič spolu s napäťovým káblom prechovávajte v bezpečnej vzdialenosti a mimo dosahu detí vo veku menej ako 8 rokov V prípade ak sendvičovač nepoužívate alebo pred ...

Page 10: ...ento zápach nepredstavuje žiadne riziko a nie je nedostatkom výrobku Zápach by mal zmiznúť po niekoľkonásobnom použití spotrebiča A Zo zásuvky elektrickej siete vytiahnite zástrčku napäťového kábla a počkajte kým sendvičovač úplne nevychladne Po vychladnutí spotrebiča utrite zvyšky oleja zo zapeka cích platní pomocou papierových utierok Obsluha a spôsob používania sendivčovača 1 Sendivičovač umies...

Page 11: ... a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera Vrecká z polyetylénu PE PE HD PE LD odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklač ných stredísk Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siet...

Page 12: ...k őket a lehetséges veszélyekről és elmagyarázták nekik hogyan kell a készüléket biztonságosan használni Ügyelni kell arra hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel A készüléket gyermekek nem tisztít hatják és nem tarthatják karban kivéve ha elmúltak 8 évesek és megfelelő felügyelet vannak Az eszközt a hálózati kábelével együtt tartsa a 8 év alatti gyermekektől elzárva Amikor a szendvicssütőt ne...

Page 13: ...a ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszoló aljzatból és hagyja a szendvicssütőt teljesen kihűlni Miután kihűlt a készülék egy papírtörölközővel törölje ki a zsiradék maradékát a sütőlapról A szendvicssütő kezelése és működése 1 Állítsa a szendvicssütőt egy száraz lapos felületre közel a hálózati dugaszolóaljzathoz 2 Csukja le a szendvicssütőt és zárja le a kapocszárral 3 Dugja be a hálóza...

Page 14: ... majd egy papírtörölköző vel törölje át a szendvicssütő betéteinek felületét hogy magába szívja és összegyűjtse a sütés közben felgyü lemlett zsiradékot Környezetvédelem Óvjuk környezetünket A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre Apolietilén PE zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket...

Page 15: ... instru ite cu privire la modul de folosire în siguranţă a dis pozitivului Dispozitivul trebuie asigurat în aşa fel încât copii să nu aibă posibilitatea de a se juca cu acesta Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie rea lizată de către copii cu excepţia cazului în care aceştia au peste 8 ani şi sunt corespunzător supravegheate Dispozitivul împreună cu cablul de alimentare trebu iesc dep...

Page 16: ... Atunci când veţi porni şi folosi aparatul pentru sandvişuri pentru prima dată pe măsură ce elementele de prăjit se vor încălzi poate apare un miros delicat de arsură Acest fapt nu pro voacă nici un fel de pericol şi nici nu înseamnă că dispozitivul este defect Acest miros nu va mai fi simţit după ce storcătorul va fi folosit de mai multe ori Scoateţi ştecherul cablului de alimentare cu curent ele...

Page 17: ...aşteptaţi până ce dispozitivul se va răci definitiv Ştergeţi aparatul cu o cârpă moale delicat umedă apoi ştergeţi l cu o cârpă curată uscată Nu folosiţi detergenţi care pot zgâria sau deteriora supra feţele externe şi stratul de protecţie al plitelor După fiecare folosire a aparatului pentru sandviciuri daţi la o parte de pe pitele de prăjit firimiturile şi resturile iar cu ajutorul unui prosop d...

Page 18: ...электротоком не погру жайте никакой части тостера или кабеля питания в воду или другую жидкость Устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими сен сорными и психическими возможностями а также не имеющие опыта работы с устройством при условии что они будут это делать исключительно под присмотром либо после предварительного понятного объяснения возможных у...

Page 19: ...никакой угрозы и не свидетельствует о неисправ ности изделия После нескольких включе ний запах должен исчезнуть A Вытяните вилку провода питания из розетки и дайте тостеру полностью остыть После того как устройство остынет вытрите бумаж ным полотенцем остатки масла с нагревательных поверхностей Эксплуатация и работа тостера 1 Поставьте тостер на сухую плоскую поверхность рядом с розеткой 2 Закройт...

Page 20: ...покрытие нагревательных пластин После каждого использования тостера удалите с нагревательных панелей крошки и остатки продук тов а затем протрите панели бумажным полотенцем чтобы оно впитало и собрало скопившийся во время приготовления жир Экология Позаботимся о среде Каждый пользователь может сделать свой вклад в охрану окружающей среды Это не трудно и не дорого С этой целью Картонную упаковку пе...

Page 21: ...ски сетивни или психически способности или с липса на опит и знания за уреда но само под надзор или след като по рано са разбрали обясненията за възможните рискове и указанията и инструкциите за безопасно използване на уреда Уверете се че децата не си играят с уреда Почист ването на уреда и извършването на други действия по поддръжка не трябва да се извършват от деца освен ако не са завършили 8 го...

Page 22: ...A Когато включите и използвате сандвич машината за първи път по време на нагряването на нейните елементи може да се появи лек мирис на изгоряло Това не е опасно нито свидетелства за неиз правност на уреда Миризмата би трябва да изчезне след няколко кратна употреба Извадете щепсела на захранващия кабел от контакта оставете сандвич машина да се охлади напълно След охлаждане на уреда избършете остатъ...

Page 23: ...едства които могат да издраскат или да повредят външните повърхности и защитния слой на нагревателните плочи След всяка употреба на уреда премахнете от нагре вателните плочи натрупаните трохи и остатъци с помощта на хартиена кърпа избършете повърх ността на плочите за да съберете натрупаната по време на печене мазнина Екология Грижа за околната среда Всеки ползвател може да допринесе за опазването...

Page 24: ...єм за умови що вони будуть робити це виключно під наглядом або після попереднього зрозумілого пояснення можливих загроз та інструктажу з безпечного використання пристрою Необхідно прослідкувати щоб діти не бавилися з пристроєм Діти не повинні чистити при стрій та виконувати інші дії з догляду за ним якщо їм не виповнилося 8 років і вони не перебувають під належним наглядом Пристрій з проводом живл...

Page 25: ...ькаразового використання пристрою запах повинен зникнути Витягніть вилку проводу живлення з розетки і дайте тостерові повністю охолонути A Після того як пристрій охолоне витріть паперовим рушником залишки олії з нагрівальних поверхонь Експлуатація та робота тостера 1 Поставте тостер на суху пласку поверхню поруч з розеткою 2 Закрийте тостер і заблокуйте ручку 3 Вставте вилку проводу живлення в роз...

Page 26: ...ошений пристрій слід віддати у відповідний пункт при йому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища Не викидайте пристрій разом із побутовими від ходами Імпортер виробник не відповідає за можливі збитки що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування Імпортер виробник зберігає собі право модифікув...

Page 27: ...ncorrectly performed repair may cause serious hazard to the user In case of any defects it is advised to return the appliance to an authorised service facility Do not touch hot surfaces Handle with care as the appliance may generate hot steam when operating Risk of burns Never immerse the sandwich maker or any part of it supply cord and or plug in water or any other liquid to avoid the risk of ele...

Page 28: ...t for about 3 4 minutes for the green indicator to illuminate The green light shows that the cooking plates have reached the correct cooking temperature A B The green indicator will cycle On and Off This is a sign showing that the correct cooking temperature is maintained To get golden brown sandwiches spread the outside of bread with butter 5 Unlatch and open the toaster 6 Place sandwiches on the...

Page 29: ...lene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufacturer importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling The manufacturer importe...

Page 30: ...SM1400 001_v01 Notes ...

Page 31: ...SM1400 001_v01 Notes ...

Page 32: ...нализират свързването на уреда с мрежата и готовност за изпичане 1 Rukoväť ktorá sa nenahrieva 2 Protišmyková podložka 3 Svetelné indikátory ktoré signalizujú pripojenie k elektrickej siete a pripravenosť k zapekaniu 1 Ручка що не нагрівається 2 Нековзна основа 3 Контрольні лампочки що сигналізують про підключення пристрою до мережі та готовність до роботи HU EN 1 Nem felmelegedő fogantyú 2 Csúszá...

Reviews: