background image

5

Vážení zákazníci!

Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bez

-

pečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uscho

-

vejte pro případné další použití.

Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným pou

-

žitím espresa nebo za škody způsobené použitím espresa v rozporu 

s návodem k obsluze.
Výrobce si vyhrazuje právo na provádění konstrukčních, estetických 

nebo jiných změn za účelem přizpůsobení výrobku požadavkům no

-

rem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího 

oznámení těchto změn.

Obsah

Technické údaje

Technické údaje jsou umístěny na výrobním štítku přístroje.

Příkon: 970–1150 W při napětí 220–240 V.

Objem zásobníku na vodu: 1000 ml.

Rozměry: 233 x 245 x 300 mm.

Espreso  je  vybaveno  dodatečným  bezpečnostním  prvkem,  který  vypne 

přístroj v případě, že nebude používán déle než hodinu.

Popis espresa typ 13Z010

  1.  Vyjímatelný zásobník na vodu

  2.  Hlavní vypínač s kontrolkou

  3.  Tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso

  4.  Tlačítko pro nastavení přípravy kávy espreso – 1 nebo 2 šálky

  5.  Tlačítko pro nastavení teploty pro přípravu kávy espreso

  6.  Tlačítko pro zapnutí funkce páry

  7.  Objímka úchytu sítka

  8.  Mřížka pro šálky

  9.  Kryt zásobníku na vodu

10.  Deska pro ohřev šálků

11.  Regulace páry

12.  Parní tryska

13.  Blokáda úchytu na sítko

14.  Koncovka na cappuccino

15.  Úchyt sítka

16.  Odkapávací miska

17.  Odměrka

18.  Sítko na přípravu 1 nebo 2 šálků kávy

19.  Ukazatel pro vyprázdnění odkapávací 

misky

Nalévání vody

Odpojte espreso od přívodu el. proudu.

 

Vytáhněte  zásobník  na  vodu 

 

(1) 

smě

-

rem nahoru.

Otevřete  kryt 

 

(9)

  zásobníku  na  vodu 

a  nalijte  čerstvou  studenou  vodu, 

hla

-

dina vody v zásobníku nesmí přesáh

-

nout značku MAX.

Zavřete kryt zásobníku.

 

Vložte zásobník zpět do přístroje.

 

Zásobník  lze  naplnit  bez  nutnosti  vyjímá

-

ní  jej  z  přístroje,  vodu  můžete  nalít  např. 

z konvičky.

UPOZORNĚNÍ!

Nepoužívejte  espreso  když  je  zásobník  prázdný.  Zásobník  doplňte 

jakmile hladina vody poklesne pod značku MIN.
Nelijte do zásobníku horkou vodu. Z hygienických důvodů, nenechá

-

vejte vodu v zásobníku příliš dlouho.

Nasazování a sundávání úchytu sítka

Úchyt sítka 

(15)

 vždy nasazujte:

z  levé  strany  tlakem  nahoru 

 

(směr a)

  tak, 

aby se úchyt vešel do výřezů v objímce 

(7)

,

otočte vpravo až na doraz 

 

(směr b)

.

Úchyt sítka sundejte v opačném sledu – z pra

-

vé strany doleva.

Bezpečnostní pokyny ................................................................................ 5

Technické údaje ......................................................................................... 5

Popis espresa typ 13Z010 ......................................................................... 5

Nalévání vody ............................................................................................ 5

Nasazování a

 

sundávání úchytu sítka ....................................................... 5

Proplachování systému .............................................................................

6

Proplachování systému funkce espreso .......................................

6

Proplachování systému funkce páry .............................................

6

Příprava espresa pomoci funkce automatického nastavení ......................

6

Příprava espresa bez funkce automatického nastavení ............................

6

Nastavení teploty kávy espreso.................................................................

6

Změna nastaveného množství kávy espreso ............................................

6

Napěnění mléka cappuccino .....................................................................

6

Funkce páry cappuccino. ..............................................................

6

Nalévání/doplňování vody ............................................................ 7

Vyprazdňování odkapávací misky ............................................................. 7

Odstraňování vodního kamene ................................................................. 7

Čištění a

 

údržba ........................................................................................ 7

Požadavky norem ...................................................................................... 7

Ekologicky vhodná likvidace ...................................................................... 7

Bezpečnostní pokyny

Při obsluze elektrického zařízení dodržujte tyto základní bezpečnostní pokyny:

Espreso typ 13Z010 je určen pouze pro použití v domácnosti.

 

Espreso připojujte pouze k elektrické síti střídavého napětí.

 

Před použitím espresa rozmotejte a narovnejte přívodní šňůru.

 

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vy

-

měnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, 

aby nedošlo k ohrožení.

Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Neodborně prove

-

dená oprava může vážně ohrozit uživatele. V případě poruchy ode

-

vzdejte espreso do specializované servisní opravny.

Zařízení odpojte od přívodu el. proudu vždy:

 

před vyjmutím nebo vkládáním jakýchkoliv části espresa,

 

před čištěním nebo před prováděním údržby,

 

po použití espresa,

 

když přístroj jeví známky poruchy.

 

V průběhu používání espresa buďte pozorní.

 

Uschovejte espreso mimo dosah dětí.

 

Po každém použití vyprázdněte zásobník na vodu.

 

Před přípravou kávy zkontrolujte jestli je úchyt sítka řádně upevněn.

 

Nezapínejte espreso pokud je přívodní šňůra nebo jakákoliv část es

-

 

presa poškozená.

Dbejte aby nedošlo k namočení zástrčky přívodní šňůry.

 

Nepoužívejte espreso pokud jeví známky poruchy.

 

Netahejte za přívodní šňůru a nepokládejte ji na ostré hrany.

 

Nedovolte  dětem  sahat  na  přístroj  a  přívodní  šňůru,  když  je  espreso 

 

v provozu.

Nepoužívejte prodlužovací šňůry, které nemají atest.

 

Nedotýkejte se horkých části espresa, např. plochy pro ohřívání šálků, 

 

sítka, výstupní parní trysky apod.

Neuvolňujte úchyt sítka za provozu.

 

Nepokládejte espreso na mokrý nebo horký povrch.

 

Nepoužívejte espreso bez odkapávací misky a mřížky pro šálky.

 

Nezapínejte espreso pokud v zásobníku není voda.

 

Neponořujte espreso ve vodě ani jiné tekutině.

 

Neotvírejte kryt a nedemontujte žádné části přístroje.

 

K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky a přípravky obsahu

-

 

jící písek. Mohlo by například dojít k odstranění nápisů a informačních 

značek z povrchu přístroje.

Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými 

 

fyzickými,  smyslovými  nebo  psychickými  schopnostmi  nebo  s  nedo

-

statkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod 

dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpo

-

vědnou za jejich bezpečnost.

Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.

 

CZ

Výřez v objímce

 

úchytu sítka

Summary of Contents for 13Z010

Page 1: ... Bidovce 316 044 45 Bidovce tel 055 720 40 10 fax 055 720 40 40 e mail zelmer zelmer sk www zelmer sk 8 10 SK Instrukcja użytkowania Ekspres do kawy ZELMER Typ 13Z010 ZELMER SA 35 016 Rzeszów ul Hoffmanowej 19 Polska www zelmer pl 1 4 PL Инструкция по эксплуатации Кофемашина ZELMER Tип 13Z010 ООО Зелмер Раша Россия Москва Краснопрудная 30 34 ИНН 7708619872 КПП 770801001 БИК 044525716 ИНН 771035360...

Page 2: ...ania ekspresu do kawy 2 Dane techniczne 2 Budowa ekspresu do kawy typ 13Z010 2 Napełnianie zbiornika wodą 2 Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka 3 Płukanie układu 3 Płukanie układu dla funkcji kawy espresso 3 Płukanie układu dla funkcji cappuccino 3 Parzenie kawy espresso z wykorzystaniem funkcji automatycznego nastawiania 3 Przygotowanie kawy espresso przy użyciu funkcji parzenia ręcznego 3 U...

Page 3: ... aromatu parzonej kawy należy wcześ niej podgrzać filiżanki stawiając je na płycie 10 Można też do tego celu wykorzystać dyszę parową 12 Umieść filiżankę pod wylotem dyszy przekręć regulator pary tak aby wypływająca gorąca woda ogrzała filiżankę Aby zmienić nastawioną ilość należy postępować wg instrukcji Zmiana nastawionej ilości kawy espresso Proces parzenia zatrzymuje się automatycznie gdy uzys...

Page 4: ...je mocno Zdejmij końcówkę do cappuccino 14 z dyszy parowej 12 Napełnij zbiornik wcześniej przygotowanym 1 litrem roztworu kwasu cytrynowego Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę i umieść zbiornik w urządzeniu Umieść puste pojemniki pod głowicą parzenia i dy szą parową Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieci zasilającej Naciśnij przycisk parzenia cappuccino rozlegnie się sygnał dźwiękowy a ...

Page 5: ... espresa pomoci funkce automatického nastavení 6 Příprava espresa bez funkce automatického nastavení 6 Nastavení teploty kávy espreso 6 Změna nastaveného množství kávy espreso 6 Napěnění mléka cappuccino 6 Funkce páry cappuccino 6 Nalévání doplňování vody 7 Vyprazdňování odkapávací misky 7 Odstraňování vodního kamene 7 Čištění a údržba 7 Požadavky norem 7 Ekologicky vhodná likvidace 7 Bezpečnostní...

Page 6: ...ů žete zmáčknout nebo podržet tlačítko ruční přípra vu kávy espreso 3 a získáte tak dodatečné množ ství kávy Vypnutím hlavního vypínače 2 můžete snížit množství kávy nebo kdyko liv přerušit přípravu kávy Nastavení teploty kávy espreso Přístroj lze nastavit ve dvou úrovních horké espreso velmi horké espreso Horká káva espreso Přístroj je továrně nastaven na přípravu horké kávy espreso Postupujte po...

Page 7: ... nádobku pod výpusť úchytu sítka Zmáčkněte tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso Pro průtok vody zmáčkněte tlačítko 4 a držte je dokud přístrojem ne proteče zbytek roztoku kyseliny citrónové Tímto způsobem nechte protéct přístrojem 2 litry čisté vodou 2 plné zásobníky Opět naplňte zásobník vodou Vložte nádobku pod parní trysku Zmačkněte tlačítko funkce páry a vyčkejte až kontrolka přestane blik...

Page 8: ...m funkcie automatického nastavenia 9 Príprava kávy espresso s využitím funkcie ručného parenia 9 Nastavenie teploty kávy espresso 9 Zmena nastaveného množstva kávy espresso 9 Príprava speneného mlieka do kávy cappuccino 10 Funkcia pary do kávy cappuccino 10 Napĺňanie dopĺňanie vody 10 Vyprázdňovanie podnosu na stekanie vody 10 Odstraňovanie kameňa 10 Čistenie a údržba 10 Požiadavky noriem 10 Ekolo...

Page 9: ...iať dajúc ich na platňu 10 Na tento účel je možné taktiež použiť parnú dýzu 12 Umiestnite šálku pod výstup dýzy pretočte regulátor pary tak aby vy chádzajúca horúca vody zohriala šálku Pre zmenu nastaveného množstva je potrebné postupovať podľa návodu Zmena nastaveného množstva kávy espresso Proces parenia sa zastavuje automaticky po dosiahnutí nastaveného množstva espressa Vyberte nádobu sitka je...

Page 10: ...e nádoby pod pariacu hlavu a parnú dýzu Zapojte zariadenie do príslušnej sieťovej zásuvky Stlačte tlačidlo parenia cappuccino ozve sa zvukový signál a signali začná žiarovka hlavného vypínača začne blikať Signalizačná žiarovka hlavného vypínača začne svietiť neprerušova ným svetlom až po dosiahnutie zariadením požadovanej teploty Stláčajte tlačidlo ručného parenia espresso do času kým neprejde pol...

Page 11: ...ció céljából való öblítése 12 A rendszernek a cappuccino funkciója céljából való öblítése 12 Presszó kávé főzése az automatikus beállítás felhasználásával 12 Presszó kávé készítése a kézi főzés felhasználásával 12 A presszó kávé hőmérsékletének a beállítása 12 A feltett presszó kávé mennyiségének a módosítása 12 Habos tejes cappuccino készítése 13 A cappuccino gőzölésének a funkciója 13 Vízzel val...

Page 12: ...12 Tegye a csészét a gőzölőcsap kimenete alá fordítsa el a gőzszabály zót úgy hogy a kifolyó forró víz felmelegítse a csészét A feltett mennyiség megváltoztatása céljából az utasítás szerint kell eljárni A feltett presszó kávé mennyiségének módosítása A főzés folyamata automatikusan leáll ha a beállított presszó kávé mennyisége elért Vegye ki a szűrő edényt ütközésig fordítva jobbról balra Szórja ...

Page 13: ...a kávémaradéktól Helyezze vissza a zárórugót és tömítést a főzőfejre rács nélkül és csavarja vissza erősen Vegye le a cappuccino fejet 14 a gőzcsapról 12 Töltse meg a tartályt az előre elkészített 1 liter cit romsav oldattal Zárja be a víztartály tetejét és helyezze el a tartályt a készülékben Tegyen üres edényeket a főzőfej és gőzölőcsap alá Kapcsolja be a berendezést a megfelelő hálózati konnekt...

Page 14: ...15 Prepararea cafelei espresso folosind funcţia reglării automate 15 Pregătirea cafelei espresso folosind funcţia preparare manuală 15 Reglarea temperaturii cafelei espresso 15 Schimbarea cantităţii de cafea stabilite 15 Prepararea spumei de lapte pentru cafeaua cappuccino 16 Funcţia abur pentru cafea cappuccino 16 Umplerea completarea cu apă 16 Golirea tăviţei de scurgere 16 Îndepărtarea depuneri...

Page 15: ...at din fabrică pentru a putea fi reglat pentru două cantităţi de cafea preparată O cea şcă de 35 până la 65 ml apăsaţi butonul de sus 4 Două ceşti de 35 până la 65 ml apăsaţi butonul de jos 4 ATENŢIE Pentru o mai bună păstrare a aromei cafelei trebuie să preîncălziţi ceştile pe care le veţi aşeza pe placă 10 Puteţi de asemenea folosi pentru această operaţiune vaporizatorul 12 Aşezaţi ceaşca sub or...

Page 16: ...e alimentare Asiguraţi vă că aparatul s a răcit complet Înainte de îndepărtarea depunerilor de calcar deşurubaţi grătarul de preparare din capul de preparare a cafelei Curăţaţi grătarul de preparare de depunerile de calcat şi de resturile de cafea Montaţi la loc arcul închizătorului şi garnitura în capul de preparare a cafelei fără grătar şi strângeţi bine Scoateţi accesoriul pentru cappucino 14 d...

Page 17: ...10 17 Наполнение резервуара водой 17 Установка фильтродержателя 18 Промывка системы 18 Промывка системы в режиме эспрессо 18 Промывка системы в режиме капучино 18 Приготовление кофе эспрессо в автоматическом режиме 18 Приготовление кофе эспрессо в ручном режиме 18 Выбор температуры кофе эспрессо 18 Выбор порции кофе эспрессо 18 Вспенивание молока для кофе капучино 19 Функция подачи пара для кофе к...

Page 18: ... мл нажмите верхнюю кнопку 4 2 чашки по 35 до 65 мл нажмите на нижнюю кнопку 4 ВНИМАНИЕ Чтобы получить более ароматный кофе важно чтобы кофейные чашки были заранее подогреты на полке для подогрева чашек 10 Для подогрева чашек можно также воспользоваться паровым соплом 12 Поместите чашку под наконечник сопла Поверните регулятор пода чи пара таким образом чтобы можно было ополоснуть чашку вытe кающе...

Page 19: ...лку питающего электропровода из розетки Дождитесь пока прибор полностью остынет Перед удалением накипи отвинтите ситечко от заварочной головки Очистите от накипи и остатков кофе ситечко фильтра и заварочную головку Установите пружину клапана и уплотнительное кольцо в заварочную головку без ситечка и при винтите на место Снимите наконечник капучинатор 14 с парового сопла 12 Залейте в резервуар 1 ли...

Page 20: ... на системата 21 Изплакване на системата за функцията еспресо 21 Изплакване на системата за функцията капучино 21 Приготвяне на еспресо с помощта на функцията за автоматична настройка 21 Приготвяне на еспресо с помощта на функцията ЗА ръчно приготвяне 21 Настройка на температурата на еспресото 21 Промяна на настроеното количество кафе 21 Разпенване на мляко за капучино 22 Функция пара за капучино ...

Page 21: ...абрично настроена така че уредът да може да се настройва за две количества кафе 1 чашка 35 до 65 мл натиснете горния бутон 4 2 чашки по 35 до 65 мл натиснете долния бутон 4 ВНИМАНИЕ За да се запази ароматът на приготвяното кафе подгрейте пред варително чашките като ги поставите върху плочата 10 За тази цел можете да използвате парната дюза 12 Поставете чашката под улея на дюзата завъртете регулато...

Page 22: ...литър вода Изключете уреда от захранващата мрежа Уверете се че уредът е изстинал изцяло Преди отстраняване на камъка развъртете с отверт ка решетката от приставката за приготвяне на кафе Почистете решетката и приставката за приготвяне на кафе от котления камък и остатъците от кафе Поставете обратно пружината на клапана и уплъ тнителя на приставката за приготвяне на кафе без решетката и я завъртете...

Page 23: ...ння резервуара водою 23 Встановлення і демонтаж фільтра 24 Промивання системи 24 Промивання системи для функції еспрессо 24 Промивання системи для функції капучіно 24 Приготування кави еспрессо з використанням функції автоматичного налаштування 24 Приготування кави еспрессо з використанням функції ручного запа рювання 24 Виставлення температури кави еспрессо 24 Зміна заданої кількості кави еспресс...

Page 24: ...вання кави еспрессо 4 щоб почалося запарювання Кавоварка запрограмована так що її можна налаштувати на приготу вання двох кількостей кави 1 горня від 35 до 65 мл якщо натиснути верхню кнопку 4 2 горня від 35 до 65 мл якщо натиснути нижню кнопку 4 УВАГА Щоб зберегти максимум аромату свіжої кави горнята слід попере дньо підігріти на плитці 10 Для цього можна також використати парову форсунку 12 Пост...

Page 25: ...кис лоти в 1 літрі води Відключіть пристрій від електромережі Переконайтеся що кавоварка повністю вистигла Перед тим як усувати наліт викруткою відкрутіть решітку голівки за парювання Очистіть решітку і голівку запарювання від на льоту та слідів кави Вставте на місце пружину клапану і прокладку голівки запарювання без решітки сильно за крутіть Зніміть насадку капучіно 14 з парової фор сунки 12 Нап...

Page 26: ...ino function 27 Brewing espresso coffee with the use of the automatic brewing function 27 Preparing espresso coffee with the use of the manual brewing function 27 Setting the temperature of espresso coffee 27 Changing the set amount of espresso coffee 27 Preparing frothed milk for cappuccino coffee 27 Steam function for cappuccino coffee 28 Filling the espresso machine with water replenishing wate...

Page 27: ...e for two amounts of coffee brewed Slot in the cover of the brew head 1 cup 35 to 65 ml press the upper button 4 2 cups 35 to 65 ml each press the lower button 4 NOTICE In order to obtain a better aroma of the coffee brewed cups need to be pre warmed by putting them on the plate 10 The steam wand may also be used for this purpose 12 Place a cup under the outlet of the steam wand turn the regulator...

Page 28: ... Check that the appliance has cooled down completely Before descaling unscrew the brewing grid from the brew head using a screwdriver Clean the brew grid and the brew head from scale and remains of coffee Replace the spring of the valve and the washer on the brew head wi thout the grid and screw them on tightly Take the cappuccino attachment 14 off the steam wand 12 Fill the water tank with 1 lite...

Reviews: