background image

21 

4. Transport et stockage intermédiaire  

 

 
4.1 Transport 

 
Il est interdit de jeter, bousculer ou laisser tomber l’unité élévatrice.  
 

4.2 Stockage intermédiaire / Conservation 

 
Pour le stockage intermédiaire et la conservation, la garde en dépôt dans un lieu frais, sec, et obscur, à l’abri de gel, est suffisante. Il faut 
positionner l’installation en manière horizontale.   
 
 

5. Installation 

 

- Avant de commencer des travaux  sur l’installation il faut interrompre l’alimentation avec  
  courant.   
-

 

La prise de courant doit être équipé avec des bornes de terre (prise avec terre) selon la  

                 norme DIN VDE 070  
   
   

- Il ne faut pas exposer les connexions électriques à l’humidité.  

 
Lieu d’installation: 
 
Il faut installer l’unité à l’abri du gel et sur un sous-sol plan.   
 
Connexion des conduites d’alimentation: 
 
Les unités élévatrices pour eau sale du type SWH 100 ont 3 possibilités d’alimentation. 

 

Une douille pour la connexion avec un tuyau avec une taille nominale de ¾“ (DN20) 

 

Un manchon en caoutchouc pour la connexion d’un tuyau d’écoulement avec une taille nominale de DN 40 et un 
élément coulissant pour u montage/démontage facile (volume de livraison). 
Le connexions avec la machine à laver doivent être mise sur la douille porte tuyau.  

 

Un raccord d’arrivée DN 50 pour la connexion à la douche est disponible dans la paroi latérale du réservoir et fermé 
avec un bouchon. La distance entre le bord inférieur et le centre du tuyau se monte à 80 mm. Si on tourne le 
réservoir, on peut le utiliser de deux cotés. Pour raccorder une douche, veiller à surélever le fond du bac à douche 
(15 cm). 

 
 

       Raccords pas utilisés doivent être fermés.  

 
 

 
Connexion des conduites de pression: 
 
 

La conduite de pression est terminé après le clapet de retenue par un manchon de raccordement (taraudage) de 
la taille G 1 ¼“. Voici la conduite de pression est vissée.  
Veillez  à  ce  que  la  connexion  vissée  de  la  conduite  de  pression  dans  le  manchon  de  raccordement  ne 
bloque pas l’ouverture du clapet de retenue.  
Pour faciliter les travaux  de maintenance à l’unité élévatrice et 
pour  réduire  la  transmission  de  bruit  d’impact,  la  conduite  de  pression  faut  être  raccordée  à  la  tuyauterie 
installée en manier fixe par un tuyau flexible. Pour les travaux  de maintenance on peut décaler la conduite de 
pression au vissage sur le réservoir Le clapet de retenue en reste dans la conduite de pression pour éviter que la 
conduite se vide complètement  

Ventilation: 
 
 

 

Ces unités élévatrices sont équipées en série avec une cartouche filtrante à charbon actif et n’ont pas besoin de 
conduites  de  ventilation  séparées.  Evidemment  on  peut  aussi  monter  une  conduite  de  ventilation  externe 
(diamètre extérieur 40 mm). Dans ce cas, la combinaison valve-filtre (filtre à charbon, obus de valve, bille) doit 
être enlevée.   

Mise en service: 
 
Il faut contrôle encore une fois le montage correct de toutes les connexions de conduites avant de la mise en service. Puis, il faut mettre la 
fiche dans la prise et faire couler d’eau dans l’installation pour un contrôle de fonctionnement. Pendant ce contrôle on peut aussi contrôler 
l’étanchéité  du  raccord  d’arrivée.  La  pompe  doit  s’activer  automatiquement  après  la  mise  en  eau  du  interrupteur  flottant.    Pendant  le 
transport, on peut contrôle l’étanchéité des conduites de pression. Si le niveau d’eau s’a abaissé, le flottant arrête  Maintenant, l’eau dans la 
conduite de pression ne faut pas refluer ici (excepté le petit reste que se trouve encore entre la pompe et le clapet de retenue).  

 

 

Eaux  coulants  d’un  perçage  du  carter  de  la  pompe  pour  les  unités  élévatrices  SWH  100-190  est  conditionné  par  la 
construction (ventilation) – c’est pas un défaut!  

 

 

 

 

 

F

 

Summary of Contents for SWH100

Page 1: ...Schmutzwasser Hebeanlage Waste Water Ejector Unit Unité élévatrice pour eau sale SWH 100 190 Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation GB F D ...

Page 2: ...g 7 9 Technische Änderungen 7 10 Störungen Ursache und Beseitigung 8 Anhang Ersatzteilzeichnung Ersatzteilliste 9 _________________________________________________________________________________________________________________ Konformitätserklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG im Sinne der EG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Anhang III B im Sinne der EMV Richtlinie 92 31 EWG und...

Page 3: ...stehen wir Ihnen als Hersteller zur Beratung gern zur Verfügung Bei Defekten oder Schadensfällen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Hersteller ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Straße 19 08344 Grünhain Beierfeld Stand der Betriebsanleitung 06 2009 1 2 Anfragen und Bestellungen Anfragen und Bestellungen richten Sie bitte an Ihren Fach bzw Einzelhandel 1 3 Technische Daten Typ SWH 100 SWH 170 SWH 19...

Page 4: ...g Gefährdungen für Personen hervorrufen können sind mit Allgemeinem Gefahrensymbol Sicherheitszeichen nach DIN 4844 W 8 bei Warnung vor elektrischer Spannung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844 W 8 besonders gekennzeichnet Bei Sicherheitshinweisen deren Nichtbeachtung Gefahren für die Pumpen und deren Funktion hervorrufen kann ist das Wort eingefügt Direkt an der Pumpe angebrachte Hinweise wie z ...

Page 5: ...nblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten werden Die unsachgemäße Verwendung der Unterwasserpumpe wie z B Förderung von Luft und explosiven Medien ist strengstens untersagt Auch ein automatisch arbeitendes Gerät wie z B eine Hebeanlage darf nicht längere Zeit unbeaufsichtigt betrieben werden Entfernen Sie sich längere Zeit von dem Gerät dann unterbrechen Sie bitte die Stro...

Page 6: ...ossen werden Anschließen der Druckleitung Die Druckleitung endet nach der Rückschlagklappe mit einer Gewindemuffe Innenwinde der Größe G 1 Hier wird die Druckleitung angeschraubt Bitte beachten Sie dass der eingeschraubte Anschluss der Druckleitung in die Gewindemuffe die Öffnung der Rückschlagklappe nicht behindert Zur Erleichterung von Wartungsarbeiten an der Hebeanlage und zur Verminderung der ...

Page 7: ...satzteile und Zubehör auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind Der Einbau und oder die Verwendung solcher Produkte kann daher unter Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften der Pumpe negativ verändern und dadurch beeinträchtigen Für Schäden die durch die Verwendung von nicht Original Ersatzteilen und Zubehör entstehen ist jede Haftung und Gewährleistung seitens Zehnder ausgeschlossen...

Page 8: ...h Fachpersonal Steuerung defekt Behebung durch Fachpersonal Motor defekt Behebung durch Fachpersonal 2 Motor dreht sich fördert aber nicht Druckleitung verstopft Schlauch ge knickt Verstopfung bzw Knicke beseitigen Probelauf durchführen Pumpenentlüftung verstopft Entlüftungsbohrung im Pumpengehäuse reinigen Absperrschieber verstopft verschlossen Reinigen Öffnen Rückschlagklappe falsch eingebaut od...

Page 9: ... 14a 1 Ventilkugel 117189 5 2 Verschluss SWH 149 004 14b 1 Ventileinsatz PE 117186 6 1 Pumpe für SWH 100 27201 14c 1 Lippendichtung 117188 6 1 Pumpe für SWH 170 27202 14d 1 O Ring 30x3 117703 6 1 Pumpe für SWH 190 27203 14e 1 Aktivkohlefilter 117016 0 14f 1 Dichtmuffe grau 117015 7 1 Duschzulauf komplett 130 111 14g 1 Blinddeckel 117017 8 1 Druckleitung SWH 149 001 15 1 Steuerung kompl 130000 9 1 ...

Page 10: ...nical Modification 15 10 Fault possible reason and recovery 15 Appendix Spare parts drawing Spare part list 16 ______________________________________________________________________________________________________ Declaration of Conformity Machine specification 2006 42 EG In accordance with EEC low voltage specifications 73 23 EWG app III B In accordance with EMV Specifications 92 31 EWG und 93 68...

Page 11: ...n emergency power generator a second pump and or a network independent alarm system As the manufacturer we will be at your disposal after the buying for near information In cause of defects or damages please contact your retail trader Manufacturer ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Straße 19 08344 Grünhain Beierfeld Product variations SWH 100 SWH 170 SWH 190 Instruction last modified 06 2009 1 2 Querie...

Page 12: ... appropriate training and instruction must be provided If required the operator may commission the manufacturer supplier to take care of such training In addition the operator is responsible for ensuring that the contents of the operating instructions are fully understood by the responsible personnel 2 3 Dangers arising due to non compliance with safety advice Ignoring of safety instructions can l...

Page 13: ...must be connected to an earthed outlet Do not lower or lift the pump unit by means of the power cable A damaged power cable must be replaced immediately by a qualified electrician Danger of personal injury by electrical shock if operated with a damaged cable If the pump is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker CB is used as an additional protection this circu...

Page 14: ... Maintenance Service Always disconnect from power before servicing Service and repair at electrical parts of the pump cable motor has to be done by authorised service companies or producer In case of very low temperatures and in any case before the first frost the pump must be removed from water Empty the pump and store it in a place where it is protected from frost The lifting unit has to be clea...

Page 15: ...r and clean the pump and the tank from impurity In case of recurrence consult the customer service Pump motor overloaded If the pump motor does not switch on automatically after cooling down consult the customer service Control unit damaged Consult the customer service Pump motor damaged Consult the customer service Motor runs but does not lift Pressure pipe clogged hose buckled Remove clogging bu...

Page 16: ...89 5 2 Closure SWH 149 004 14b 1 Valve core PE 117186 6 1 Pump for SWH 100 27201 14c 1 Lip sealing 117188 6 1 Pump for SWH 170 27202 14d 1 O Ring 30x3 117703 6 1 Pump for SWH 190 27203 14e 1 Carbon filter 117016 0 14f 1 Gasket gray 117015 7 1 Shower intake compl 130 111 14g 1 Terminal cover 117017 8 1 Pressure intake SWH 149 001 15 1 Control unit compl 130000 9 1 Non return valve gum 117056 1 Cont...

Page 17: ... 22 9 Modifications techniques 22 10 Dérangements cause et élimination 23 Annexe Liste de pièces de rechange Dessin des pièces de rechange 24 _________________________________________________________________________________________________________________ Déclaration de conformité Dans le sens de la directive des machines 2006 42 EG Dans le sens de la directive de basse tension CE 73 23 CEE annexe...

Page 18: ...En cas de dommages veuillez vous adresser à votre fabriquant Fabriquant ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Str 19 08344 Grünhain Beierfeld Tailles de construction SWH 100 SWH 170 SWH 190 Etat du manuel d utilisation 06 2007 1 2 Demandes et commandes Veuillez adresser vos demandes et commandes à votre marchand spécialisé 1 3 Données techniques SWH 100 SWH 170 SWH 190 Puissance d entrée P1 300 W 850 W 85...

Page 19: ...s surtout avec le symbole de danger général Symbole de sécurité selon DIN 4844 W 9 Le danger de tension électrique est caractérisée par le suivant symbole Symbole de sécurité selon DIN 4844 W 8 Pour indications de sécurité dont le non respect peut provoquer des dangers pour l unité et sa fonction le mot ATTENTION est inséré Les indictions fixées directement à l unité doivent être observées et tenu...

Page 20: ...signalétique ne peuvent en aucun cas être dépassées ATTENTION Un appareil travaillant automatiquement comme p ex une unité élévatrice ne peut également pas être actionné sans surveillance pour longtemps Si vous vous éloignez pour un long temps de l appareil veuillez interrompre l alimentation de courant de ceux appareils que sont drainés p ex machine à laver de l unité élévatrice ou utiliser notre...

Page 21: ... par un manchon de raccordement taraudage de la taille G 1 Voici la conduite de pression est vissée Veillez à ce que la connexion vissée de la conduite de pression dans le manchon de raccordement ne bloque pas l ouverture du clapet de retenue Pour faciliter les travaux de maintenance à l unité élévatrice et pour réduire la transmission de bruit d impact la conduite de pression faut être raccordée ...

Page 22: ... couvercle à la pompe et le fixer de nouveau avec les fermetures D abord il faut accrocher les fermetures dans le couvercle et puis les enclencher au dessous de réservoir Une opération sans fermetures enclenchées n est pas permise 7 Garantie Comme constructeur nous nous portons garant pour cette unité pour une durée de 24 mois à partir de la date d achat La quittance passe pour justification Entre...

Page 23: ... Système de contrôle en panne réparation par spécialistes Moteur en panne réparation par spécialistes 2 Le moteur tourne mais ne débit pas Conduite de pression obstruée tuyau plié enlever colmatage ou pli effectuer marche d essai Système de ventilation de la pompe obstrué nettoyer trou de ventilation dans le carter de la pompe Vanne d arrêt obstruée fermée nettoyer ouvrir Clapet de retenue mal inc...

Page 24: ... 1613 4 1 Manchon en caoutchouc da 40 117015 13 1 Cordon électrique avec prise 117047 1 5 2 Fermeture SWH 149 004 14b 1 Obus de valve PE 117186 6 1 Pompe pour SWH 100 27201 14c 1 Joint á lèvres 117188 6 1 Pompe pour SWH 170 27202 14d 1 Joint torique 30x3 117703 6 1 Pompe pour SWH 190 27203 14e 1 Filtre à charbon actif 117016 0 7 1 Conduite d alimentation pour douche complète 130 111 14g 1 Couvercl...

Reviews: