background image

10

INSTALACIÓN

MIRTOON

 

ENROLLADO Y DESE NROLLADO 
CORRECTOS

→   Para desenrollar la manguera, cójala de 

la bola de freno y aléjese del carrete. 
(bola de freno = la bola que está mon-
tada en el extremo de la manguera para 
evitar que se enrolle completamente en 
el carrete)

→   Una vez que la manguera tenga la longi-

tud deseada, deténgase, el mecanismo 
de freno se bloqueará automáticamen-
te. Si no se bloquea directamente, tire 
lentamente de la manguera hasta que se 
accione el bloqueo automático.

→   Si necesita que la manguera sea más 

larga, aléjese del carrete. Repita el pro-
cedimiento de bloqueo automático.

→   Para volver a enrollar la manguera, 

cójala de la bola de freno y aléjela 
suavemente del carrete. Acompañe la 
manguera hasta que se haya enrollado 
completamente en el carrete.

 

Nunca suelte la manguera cuando se 
esté enrollando.

 

ATENCIÓN!

→   Lea atentamente el modo de empleo 

antes de utilizar el carrete.

→   Para evitar que la manguera se endu-

rezca, no deje el carrete en el exterior 
a temperaturas iguales o inferiores a 
-5°C. Para evitar daños causados por 
las heladas, guarde el carrete en un 
lugar cerrado durante

 

el invierno.

→   En caso de temperaturas bajo cero, va-

cíe el tubo y guarde la pistola de rociado 
y la boquilla recta dentro de casa. El 
hielo se dilata y puede hacer estallar las 
piezas de plástico duro.

→   No está permitido desmontar ni abrir 

el carrete. El mecanismo contiene un 
muelle tensado que puede ser peligroso.

→   La manguera y el carrete solo deben 

utilizarse con agua.

→   El carrete está fabricado en material 

sintético y no se puede dejar caer ni api-
lar otros objetos sobre él, ya que podría 
agrietarse o incluso romperse.

→   Cerrar el suministro de agua después de 

su uso.

→   Para que el enrollado de la manguera se 

realice de forma óptima, es fundamental 
mantener la manguera limpia. Si está 
sucia, límpiela con un detergente neutro.

→   ¡Nunca suelte la manguera cuando se 

esté enrollando automáticamente!

SI LA MANGU ERA DEJA DE 
ENROLLARSE ADECUADAM ENTE, 
COMPRUEBE LOS PUNTOS 
SIGUIENTES:

→   Problema: Se enrolla mal.
→   Motivo: La suciedad provoca que la 

manguera se amontone y se atasque en 
el carrete.

→   Solución: Limpiar la manguera con un 

detergente neutro y si es necesario tra-
tarla con un poco de aceite lubricante.

→   Motivo: La manguera se amontona si se 

intenta enrollar demasiado rápido.

→   Solución: Desenrollar la manguera y 

volver a enrollarla lentamente.

→   Problema: La manguera ya no se enrolla 

en absoluto.

→   Motivo: Se ha roto el muelle.
→   Solución: Póngase en contacto con su 

proveedor o con ZEE  – www.zee.be

Summary of Contents for MIRTOON

Page 1: ...MIRTOON 10m NL HANDLEIDING 1 2 GB MANUAL 3 4 FR MODE D EMPLOI 7 8 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 5 6 ES MODO DE EMPLEO 9 10 IT MANUALE 11 12 MIRTOON IS DESIGNED BY STUDIO DOTT LET S FEED LET S CLEAN LET S PLAY ...

Page 2: ...ETÉ DÉVIDOIR MURAL ENROULEMENT AUTOMATIQUE ET FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRER AUTOMATISCHE AUFWICKELROLLE ZUR WANDMONTAGE FELICIDADES POR HABER ADQUIRIDO EL SOPORTE DE MANGUERA AUTO ENROLLABLE PARA PARED CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO AVVOLGITUBO AUTOMATICO ZEE BE DISCOVER OUR PRODUCTS ONLINE ...

Page 3: ...ard stenen betonnen of houten muur Voor andere ondergronden dient u aange paste schroeven en pluggen te gebruiken 02 Boor de gaten 03 Plaats de pluggen 04 Plaats het muurbevestigingsstuk op de pluggen en schroef vast Opgelet Niet te hard vastschroeven want het kunststoffen stuk kan barsten Opgelet gelieve deze handleiding te lezen alvorens tot de montagecen het gebruik over te gaan Foutief gebruik...

Page 4: ...te laten lopen en het sproei pistool en rechte spuitmond binnen op te bergen IJs zet uit en kan zo de harde kunststoffen onderdelen doen barsten Het is niet toegestaan om zelf de haspel te demonteren of te openen Dit is ge vaarlijk door de opgespannen veer in het mechanisme De slang en haspel zijn enkel bedoeld voor gebruik met water De haspel bestaat uit kunststof en u mag deze dus niet laten val...

Page 5: ... standard stone concrete or wooden walls For other surfaces the appropriate types of screws and plugs should be obtained and used 02 The screw holes should be drilled 03 Insert the plugs 04 Align the holes of the wall bracket over the plugs and screw the bracket into place Note Do not screw the screws in too tightly it could damage the plastic part of the reel Caution please read this manual caref...

Page 6: ...d indoors during the winter In sub zero temperatures empty the hose and store the spray gun and straight spray nozzle inside Ice expands and may cause the hard plastic parts to crack Only qualified personnel are permitted to disassemble or open the reel There is a spring under pressure in the mecha nism It could cause injury if handled improperly The hose and reel are only intended for use with wa...

Page 7: ...en béton ou en bois Pour d autres supports vous devez utiliser des vis et chevilles conve nant à la surface en question 02 Forez des trous 03 Mettez les chevilles en place 04 Placez la fixation murale sur les chevilles et vissez la Attention Ne serrez pas trop fort pour ne pas fendre l élément en plastique Attention Veuillez lire ce mode d emploi avant le montage et l utilisation Une utilisation e...

Page 8: ...rangez le pistolet d arrosage et l embout droit à l intérieur La glace se dilate ce qui peut provoquer l éclatement des parties en plastique dur Vous ne pouvez pas démonter ou ouvrir vous même le dévidoir Cette opéra tion comporte un risque en raison de la présence d un ressort sous tension dans le mécanisme Le tuyau et le dévidoir ont été conçus pour être utilisés uniquement avec de l eau Le dévi...

Page 9: ...ndersartiger Materialbeschaffenheit der Wand müssen die entsprechenden Schrauben und Dübel benutzt werden 02 Bohren Sie die Löcher 03 Stecken Sie die Dübel hinein 04 Setzen Sie die Wandhalterung auf die Dübel und schrauben Sie sie gut fest Achtung Die Schrauben nicht zu fest anziehen das Kunststoffmaterial könnte brechen Achtung Vor Montage und Gebrauch lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung Bei...

Page 10: ...eich Lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch laufen und bewahren Sie die Spritzpistole und die gerade Spritzdüse an einem frostfreien Ort auf Eis dehnt sich bei Frost mit großer Kraft aus und kann die harten Kunststoffteile zum Bersten bringen Es ist nicht gestattet die Haspel selbst zu zerlegen oder zu öffnen Aufgrund der gespannten Feder des Mechanismus ist dies gefährlich Schlauch und Haspel sin...

Page 11: ...s de madera Para otros tipos de bases utilice tornillos y tacos adecuados para el tipo de superficie determinado 02 Perfore orificios 03 Coloque los tacos 04 Coloque la pieza de sujeción en los tacos y atorníllela Cuidado no atornille la pieza demasiado fuerte porque es de material sintético y se puede agrietar Atención Lea atentamente este modo de empleo antes de proceder al montaje y el uso del ...

Page 12: ...o cero va cíe el tubo y guarde la pistola de rociado y la boquilla recta dentro de casa El hielo se dilata y puede hacer estallar las piezas de plástico duro No está permitido desmontar ni abrir el carrete El mecanismo contiene un muelle tensado que puede ser peligroso La manguera y el carrete solo deben utilizarse con agua El carrete está fabricado en material sintético y no se puede dejar caer n...

Page 13: ...eti di legno cemento o pietra standard Per altre basi si devono utilizzare viti e tasselli adatti 02 Praticare fori 03 Posizionare i tasselli 04 Posizionare l elemento di fissaggio a parete sui tasselli e avvitare fermamente Attenzione Non serrare eccessivamente poiché l elemento di plastica può frantumarsi Attenzione leggere il presente manuale prima di procedere al montaggio e all utilizzo L imp...

Page 14: ...a riposto all in terno d inverno A temperature inferiori allo zero svuo tare il tubo e riporre all interno la pistola a spruzzo e l ugello diritto Il ghiaccio fa aumentare il volume e quindi fa scop piare i componenti rigidi di plastica Non è permesso smontare né aprire di persona l avvolgitubo questo risulta pericoloso a causa della molla tesa nel meccanismo Il tubo e l avvolgitubo sono destinati...

Page 15: ...ZEE BE LET S FEED LET S CLEAN LET S PLAY ZEE bvba Hoekstraat 76 9080 Lochristi Belgium info zee be tel 32 0 93 36 84 17 fax 32 0 93 36 84 16 ...

Reviews: