background image

8

MONTAGE

MIRTOON

 

RICHTIGES AUF- UND ABROLLEN

→   Zum Abwickeln halten Sie den Schlauch 

an der Arretierungskugel und bewegen 
sich von der Haspel fort. (Arretierungs-
kugel = die kurz vor dem Schlauchende 
montierte Kugel, die verhindert, dass 
der Schlauch vollständig in die Haspel 
eingezogen wird)

→   Wenn der Schlauch in der gewünsch-

ten Länge ausgerollt ist, stoppen Sie. 
Durch den Bremsmechanismus wird 
der Schlauch automatisch arretiert. 
Geschieht dies nicht sofort, ziehen Sie 
langsam am Schlauch, bis die automati-
sche Arretierung greift.

→   Wenn Sie mehr Schlauch benötigen, 

bewegen Sie sich weiter von der Haspel 
weg. Lassen Sie die automatische Arre-
tierung wieder greifen.

→   Um den Schlauch aufzurollen, halten Sie 

ihn an der Arretierungskugel und ziehen 
ihn ein kleines Stück aus der Haspel. Sie 
führen den Schlauch, bis er sich wieder 
in der Haspel aufgerollt hat. Sie dürfen 
den Schlauch beim Aufrollen nicht los-
lassen.

 

ACHTUNG!

→   Bevor Sie die Haspel in Gebrauch neh-

men, lesen Sie bitte die Gebrauchsanlei-
tung sorgfältig durch.

→   Damit der Schlauch nicht verhärtet, die 

Haspel bei Außentemperaturen von – 5 
°C und darunter nach innen bringen. 
Zur Vermeidung von Frostschäden die 
Schlauchhaspel im Winter drinnen auf-
bewahren.

→   Achtung bei Temperaturen im Minusbe-

reich! Lassen Sie das Wasser aus dem 
Schlauch laufen und bewahren Sie die 
Spritzpistole und die gerade Spritzdüse 
an einem frostfreien Ort auf. Eis dehnt 
sich bei Frost mit großer Kraft aus und 
kann die harten Kunststoffteile zum 
Bersten bringen.

→   Es ist nicht gestattet, die Haspel selbst 

zu zerlegen oder zu öffnen. Aufgrund 
der gespannten Feder des Mechanismus 
ist dies gefährlich.

→   Schlauch und Haspel sind ausschließlich 

für den Gebrauch mit Wasser konzipiert.

→   Die Haspel besteht aus Kunststoff. 

Darum dürfen Sie sie nicht fallen lassen 
oder andere Gegenstände darauf sta-
peln. Die Haspel könnte dann bersten 
oder brechen.

→   Nach Gebrauch immer die Wasserzufuhr 

schließen.

→   Für optimales Aufwickeln ist es wichtig, 

den Schlauch sauber zu halten. Bei Ver-
schmutzung mit neutralem Reinigungs-
mittel säubern.

→   Den Schlauch beim automatischen 

Aufwickeln nicht loslassen!

ROLLT SICH DER SCHLAUCH NICHT 
MEHR ORDNUNGSGEMÄSS AUF, 
ÜBERPRÜFEN SIE BITTE FOLGENDES:

→   Problem: Rollt sich schlecht auf.
→   Ursache: Durch Schmutz und Verkle-

bungen bilden sich Knäuel, wodurch der 
Schlauch an der Haspel festläuft.

→   Lösung: Den Schlauch mit einem neu-

tralen Reinigungsmittel säubern, ggf. 
etwas Schmieröl anbringen.

→   Ursache: Durch zu schnelles Aufrollen 

bilden sich Knäuel.

→   Lösung: Den Schlauch abrollen und dann 

langsam wieder aufrollen.

→   Problem: Der Schlauch wird überhaupt 

nicht mehr aufgerollt.

→   Ursache: Die Feder ist beschädigt.
→   Lösung: Kontaktieren Sie Ihren Händler 

oder ZEE – www.zee.be

Summary of Contents for MIRTOON

Page 1: ...MIRTOON 10m NL HANDLEIDING 1 2 GB MANUAL 3 4 FR MODE D EMPLOI 7 8 DE GEBRAUCHSANLEITUNG 5 6 ES MODO DE EMPLEO 9 10 IT MANUALE 11 12 MIRTOON IS DESIGNED BY STUDIO DOTT LET S FEED LET S CLEAN LET S PLAY ...

Page 2: ...ETÉ DÉVIDOIR MURAL ENROULEMENT AUTOMATIQUE ET FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRER AUTOMATISCHE AUFWICKELROLLE ZUR WANDMONTAGE FELICIDADES POR HABER ADQUIRIDO EL SOPORTE DE MANGUERA AUTO ENROLLABLE PARA PARED CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO AVVOLGITUBO AUTOMATICO ZEE BE DISCOVER OUR PRODUCTS ONLINE ...

Page 3: ...ard stenen betonnen of houten muur Voor andere ondergronden dient u aange paste schroeven en pluggen te gebruiken 02 Boor de gaten 03 Plaats de pluggen 04 Plaats het muurbevestigingsstuk op de pluggen en schroef vast Opgelet Niet te hard vastschroeven want het kunststoffen stuk kan barsten Opgelet gelieve deze handleiding te lezen alvorens tot de montagecen het gebruik over te gaan Foutief gebruik...

Page 4: ...te laten lopen en het sproei pistool en rechte spuitmond binnen op te bergen IJs zet uit en kan zo de harde kunststoffen onderdelen doen barsten Het is niet toegestaan om zelf de haspel te demonteren of te openen Dit is ge vaarlijk door de opgespannen veer in het mechanisme De slang en haspel zijn enkel bedoeld voor gebruik met water De haspel bestaat uit kunststof en u mag deze dus niet laten val...

Page 5: ... standard stone concrete or wooden walls For other surfaces the appropriate types of screws and plugs should be obtained and used 02 The screw holes should be drilled 03 Insert the plugs 04 Align the holes of the wall bracket over the plugs and screw the bracket into place Note Do not screw the screws in too tightly it could damage the plastic part of the reel Caution please read this manual caref...

Page 6: ...d indoors during the winter In sub zero temperatures empty the hose and store the spray gun and straight spray nozzle inside Ice expands and may cause the hard plastic parts to crack Only qualified personnel are permitted to disassemble or open the reel There is a spring under pressure in the mecha nism It could cause injury if handled improperly The hose and reel are only intended for use with wa...

Page 7: ...en béton ou en bois Pour d autres supports vous devez utiliser des vis et chevilles conve nant à la surface en question 02 Forez des trous 03 Mettez les chevilles en place 04 Placez la fixation murale sur les chevilles et vissez la Attention Ne serrez pas trop fort pour ne pas fendre l élément en plastique Attention Veuillez lire ce mode d emploi avant le montage et l utilisation Une utilisation e...

Page 8: ...rangez le pistolet d arrosage et l embout droit à l intérieur La glace se dilate ce qui peut provoquer l éclatement des parties en plastique dur Vous ne pouvez pas démonter ou ouvrir vous même le dévidoir Cette opéra tion comporte un risque en raison de la présence d un ressort sous tension dans le mécanisme Le tuyau et le dévidoir ont été conçus pour être utilisés uniquement avec de l eau Le dévi...

Page 9: ...ndersartiger Materialbeschaffenheit der Wand müssen die entsprechenden Schrauben und Dübel benutzt werden 02 Bohren Sie die Löcher 03 Stecken Sie die Dübel hinein 04 Setzen Sie die Wandhalterung auf die Dübel und schrauben Sie sie gut fest Achtung Die Schrauben nicht zu fest anziehen das Kunststoffmaterial könnte brechen Achtung Vor Montage und Gebrauch lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung Bei...

Page 10: ...eich Lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch laufen und bewahren Sie die Spritzpistole und die gerade Spritzdüse an einem frostfreien Ort auf Eis dehnt sich bei Frost mit großer Kraft aus und kann die harten Kunststoffteile zum Bersten bringen Es ist nicht gestattet die Haspel selbst zu zerlegen oder zu öffnen Aufgrund der gespannten Feder des Mechanismus ist dies gefährlich Schlauch und Haspel sin...

Page 11: ...s de madera Para otros tipos de bases utilice tornillos y tacos adecuados para el tipo de superficie determinado 02 Perfore orificios 03 Coloque los tacos 04 Coloque la pieza de sujeción en los tacos y atorníllela Cuidado no atornille la pieza demasiado fuerte porque es de material sintético y se puede agrietar Atención Lea atentamente este modo de empleo antes de proceder al montaje y el uso del ...

Page 12: ...o cero va cíe el tubo y guarde la pistola de rociado y la boquilla recta dentro de casa El hielo se dilata y puede hacer estallar las piezas de plástico duro No está permitido desmontar ni abrir el carrete El mecanismo contiene un muelle tensado que puede ser peligroso La manguera y el carrete solo deben utilizarse con agua El carrete está fabricado en material sintético y no se puede dejar caer n...

Page 13: ...eti di legno cemento o pietra standard Per altre basi si devono utilizzare viti e tasselli adatti 02 Praticare fori 03 Posizionare i tasselli 04 Posizionare l elemento di fissaggio a parete sui tasselli e avvitare fermamente Attenzione Non serrare eccessivamente poiché l elemento di plastica può frantumarsi Attenzione leggere il presente manuale prima di procedere al montaggio e all utilizzo L imp...

Page 14: ...a riposto all in terno d inverno A temperature inferiori allo zero svuo tare il tubo e riporre all interno la pistola a spruzzo e l ugello diritto Il ghiaccio fa aumentare il volume e quindi fa scop piare i componenti rigidi di plastica Non è permesso smontare né aprire di persona l avvolgitubo questo risulta pericoloso a causa della molla tesa nel meccanismo Il tubo e l avvolgitubo sono destinati...

Page 15: ...ZEE BE LET S FEED LET S CLEAN LET S PLAY ZEE bvba Hoekstraat 76 9080 Lochristi Belgium info zee be tel 32 0 93 36 84 17 fax 32 0 93 36 84 16 ...

Reviews: