27
• Używaj tylko oryginalnych akcesoriów, gdyż tylko one gwarantują prawidłowe funkcjonowanie
komponentów.
• Produkt może ustawiać i czyścić wyłącznie osoba dorosła.
• Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
• Prosimy napełniać wanienkę wyłącznie czystą wodą lub wodą zawierającą dostępne w handlu
dodatki do kąpieli!
• Nie celować strumieniem wody w ludzi lub inne żyjące stworzenia lub urządzenia elektryczne.
Bezpieczne użytkowanie baterii/akumulatorków
• Używaj alkalicznych baterii dla lepszej jakości użytkowania zabawki i dłuższej jej żywotności.
• Używaj tylko rekomendowanego rodzaju baterii.
• Baterie powinny być wymienianie tylko przez osobę dorosłą.
• Baterie powinny być umieszczane we właściwym kierunku polaryzacji.
• Różne rodzaje baterii lub nowe i zużyte baterie nie powinny być ze sobą mieszane.
• Nie dopuść do zwarcia biegunów baterii - nie wolno zwierac zacisków przyłączeniowych.
• Jeśli nie używasz zabawki przez dłuższy czas, ustaw przełacznik w pozycji “OFF”, wyjmij baterie w
celu zapobiegnięcia wyciekowi i zniszczeniu mechanizmu.
• Nie mieszaj baterii wielokrotnego ładowania z bateriami jednorazowymi.
• Baterie jednorazowego użytku nie nadają się do ponownego naładowania.
• Wyczerpane baterie powinny być usunięte z zabawki i zostawione w punkcie zbiórki zużytego
sprzętu elektronicznego.
• Nie wystawiaj baterii na działanie ognia, baterie mogą wyciec lub eksplodować
• Jeśli woda dostanie się do przedziału na baterie, osusz go przy pomocy suchej sciereczki.
• Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być wyjęte z zabawki zanim zostaną podłączone do
ładownia.
• Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej.
Przygotowanie
Załączane baterie służą wyłącznie do demonstracji w sklepie.
Baterie mogą być wymieniane tylko przez osobę dorosłą
1. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “OFF”. (Rys.A)
2. Uzyj śróbokrętu do otwarcia przedziału na baterie. (Rys.A)
3. Włóż 4 x 1.5V AA (LR6) baterie. Sprawdź czy polaryzacja jest prawidłowa. (Rys.B)
4. Przykręć przy użyciu śrubokrętu pokrywkę przedziału na baterie. (Fig.A)
5. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “ON”. (Rys. A)
Funkcja
Wanna BABY born® tylko wówczas działa prawidłowo, jeśli przełącznik ON/OFF/Try Me znajduje się w
pozycji ON.
Uwaga zabawka wodna! Używać tylko na odpowiednich powierzchniach.
Wlej wodę do oznaczonego miejsca. (Rys. 1)
Aby zrobić lalce prysznic, wciśnij przycisk BABY born® umieszczony na wannie. (Rys. 2)
Przyciskiem BABY born® można uruchomić i zatrzymać tę funkcję. (Rys. 2)
Zabawka wyłączy się automatycznie po ok. 20 sekundach.
Głowicę prysznica można zdejmować.
Ważne: Wąż ma ograniczoną długość, należy uważać, by go nie wyrwać!
Głowica prysznica musi być zawsze skierowana w stronę wanny.
Światło i dźwięk: (Działa razem z funkcją prysznica)
Po wciśnięciu przycisku BABY born® usłyszysz zabawne dźwięki, zamigoczą też światełka w różnych
kolorach. (Rys. 2)
Czyszczenie:
Po zakończeniu zabawy z pianą całą zabawkę należy przepłukać i przepompować czystą wodą.
WEEE, Informacja dla wszystkich konsumentów europejskich. Wszystkie produkty, oznakowane
Summary of Contents for BABY born Bathtub
Page 1: ...824610 826232 826126...
Page 3: ...3 min max min max Fig 1...
Page 4: ...4 Fig 2 ON OFF...
Page 5: ...5 20 Seconds ON OFF...
Page 44: ...44 AE B A A A A 4 x 1 5V AA LR06...
Page 45: ...45 B A A A A 4 x 1 5V AA LR06...