12
• No apunte el chorro de agua hacia personas, otros seres vivos o aparatos eléctricos.
Sobre las pilas/pilas recargables
• Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga.
• Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad.
• Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto.
• Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No haga corto circuito en las pilas.
• Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo
periodo de tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar
que derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad.
• No mezcle pilas recargables y no recargables.
• No recargue las pilas no recargables.
• Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado.
• Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión.
• Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo.
• Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas.
• Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto.
Preparación
Las baterías incluidas son en principio sólo para la demostración del producto en el almacén.
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo:
1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “OFF”. (Fig. A)
2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. (Fig. A)
3. Introduzca las 4 x 1.5V AA (LR6) pilas. Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta. (Fig. B)
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig. A)
5. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “ON”. (Fig. A)
Funcionamiento
La bañera BABY born® solamente funciona debidamente si el interruptor de ON/OFF/Pruébame está en
la posición “ON”.
¡Atención, juguete acuático! Utilizar únicamente sobre superficies adecuadas.
Llenar de agua hasta la marca. (Fig. 1)
Para duchar a la muñeca, pulsa el botón BABY born® de la bañera. (Fig. 2)
El botón BABY born® permite iniciar y detener el funcionamiento. (Fig. 2)
La ducha se detendrá automáticamente tras unos 20 segundos.
El cabezal de ducha es desmontable.
Importante: El tubo tiene una longitud limitada, ¡no lo arranques!
Al activar la ducha, el cabezal debe apuntar siempre hacia la bañera.
Luz y sonido: (Funciona al mismo tiempo que la función de ducha)
Al pulsar el botón BABY born® se escucharán ruidos divertidos y las luces parpadearán en distintos
colores. (Fig. 2)
Limpieza:
Después de jugar con espuma, enjuagar y bombear la unidad completa con agua limpia.
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos
no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las
organizaciones de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden
depositar de manera gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación
indebida, podrían verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Summary of Contents for BABY born Bathtub
Page 1: ...824610 826232 826126...
Page 3: ...3 min max min max Fig 1...
Page 4: ...4 Fig 2 ON OFF...
Page 5: ...5 20 Seconds ON OFF...
Page 44: ...44 AE B A A A A 4 x 1 5V AA LR06...
Page 45: ...45 B A A A A 4 x 1 5V AA LR06...