52
Molimo Vas da pri tome obratite pažnju na to da niti u elektroniku niti u pretinac za baterije ne uđe vlaga.
Provjerite da li je pretinac za baterije sigurno i čvrsto zatvoren prije nego li dajete proizvod djetetu na igranje.
Funkcija
Davanje vode
Da biste lutki dali da pije vode iz bočice, napunite ju čistom vodom iz slavine kako slijedi.
Uklonite poklopac (mjernu čašicu) i odvrnite vrh kroz koji prolazi tekućina. Poklopac (mjernu čašicu) napunite
vodom iz slavine do oznake „max“. Nakon toga, pažljivo ulijte vodu u bočicu i čvrsto zavrnite poklopac na bočici.
BABY born® lutku uzmite u naručje i vrh kroz koji prolazi tekućina pažljivo stavite što dublje u usta. Kratkim
pritiskom bočice sa strane, lutki se može dozirati mala količina vode. Nakon što je BABY born® lutka dovoljno
popila, voda će početi izlaziti iz usta. Odmah prestanite s davanjem vode. Sada BABY born® lutka može plakati ili
ići na kahlicu. Nakon toga ju možete ponovo hraniti. S jednim punjenjem bočice, BABY born® lutka se može hraniti
više puta. Bočicu, ukoliko ju ne koristite, ispraznite i dobro osušite, da biste spriječili onečišćavanje.
Pozor! Cijelu bočicu s modulom za zvuk nikada nemojte držati ispod vode ili je uranjati u vodu.
Hranjenje kašicom – BABY born® lutke s funkcijom hranjenja
Prije hranjenja kašicom, provjerite smije li se BABY born® lutka hraniti. Za to, pročitajte uputstvo za BABY born®
lutku.
(Pozor! Ne vrijedi za BABY born® Sister ili BABY born® Brother)
Kako biste hranili bebu kašicom iz bočice, poštujte sljedeća uputstva.
Uklonite poklopac (mjernu čašicu) i odvrnite vrh sa žlicom. Poklopac (mjernu čašicu) napunite čistom vodom iz
slavine do oznake „12 ml“. 1 vrećicu kašice (nije isporučena) otvorite i isipajte sav sadržaj. Miješajte s dobivenom
žlicom dok ne nestanu sve grudice. Sadržaj poklopca (mjerne čašice) pažljivo usipajte u bočicu. Sada zavrnite
vrh sa žlicom. Nakon toga, BABY born® lutku uzmite u naručje i stavite vrh žlice u usta BABY born® lutke. Kratkim
pritiskom bočice sa strane, lutki se može dozirati mala količina kašice. Kod prevelike količine kašice, ista ne može
proći kroz usta, zatvara rupicu na ustima i izlazi iz usta. U tom slučaju, BABY born® lutku malo protresite, tako
da iza začepljenja pukne zračni mjehur, kako bi kašica ponovo krenula. Nakon što je BABY born® lutka dovoljno
pojela, kaša će početi curiti iz usta. Odmah završite s hranjenjem. Sada BABY born® lutku (ne vrijedi za Sister i
Brother) stavite na kahlicu. Nakon toga ju možete ponovo hraniti. S jednim punjenjem bočice, BABY born® lutka
s funkcijom hranjenja može se maksimalno 2 puta. Nakon hranjenja kašicom, bočicu ispraznite, očistite i dobro
osušite da biste spriječili onečišćavanje. Vidi „Pranje bočice“.
Nakon hranjenja kašicom obavezno očistiti i BABY born® lutku. To je vrlo jednostavno s već očišćenom bočicom.
Pogledajte napomene o čišćenju „Čišćenje lutke“.
Pranje bočice
Nakon hranjenja kašicom, sve komponente dobro očistite i osušite.
Za to, bijelu bočicu s vrhom izvadite iz futrole. Odvrnite vrh sa žlicom i, zajedno sa žlicom i mjernom čašicom,
očistite uz pomoć deterdženta te nakon toga dobro isperite čistom vodom. Nakon čišćenja dobro osušite.
Čišćenje lutke
BABY born® lutka s bočicom se nakon hranjenja može lako očistiti. Za to, bočicu pomoću napunjenog poklopca
(mjerne čašice) napunite čistom vodom i dodajte dvije kapi deterdženta za posuđe. Vrh sa žlicom čvrsto zavrnite
i žlicu stavite BABY born® lutki u usta (vrh ne upotrebljavajte kako bi beba pila jer će na taj način tekućina završiti
u pogrešnom spremniku). Sada BABY born® lutku koja je u naručju hranite ponovljenim pritiskom bočice sa
strane i nakon toga ju stavite na kahlicu u sjedećem položaju te ju ispraznite pritiskom na pupak. Ovaj postupak
ponavljajte dok se bočica ne isprazni. Drugo ispiranje (hranjenje) lutke čistom vodom je obavezno kako bi se
uklonili ostaci deterdženta. Provjerite jesu li uklonjeni svi ostaci kašice. U slučaju sumnje, ponovite postupak.
Obavezno obratite pažnju na napomene o čišćenju u uputstvu za BABY born® lutku.
Temeljito isperite bocu prije uporabe. Molimo punite samo vodom. Nakon uporabe, u cijelosti ispraznite i ostavite
da se osuši. Prikladno samo za lutke.
Disponiranje sukladno sa OEEO (= Otpad električne i elektronske opreme)
Svi produkti koji su obilježeni sa prekriženom posudom se ne mogu disponirati na općinskom otpadu. Njihovo
skupljanje se vrši odvojeno. Sistemi za povraćaj i skupljanje u Europi trebaju biti organizirani od strane organizacija
za skupljanje i recikliranje. OEEO-produkti se mogu disponirati besplatno na adekvatnim mjestima za skupljanje.
Razlog za to je zaštita životne sredine i ljudskog zdravlja od potencijalnih efekata u prisustvo opasnih tvari u
električnoj i elektronskoj opremi.
Summary of Contents for BABY Born 826898
Page 1: ...826898 ...
Page 2: ...2 1 5V AG13 LR44 X 2 1 2 3 4 5 6 ...
Page 3: ...3 1 2 3 4 5 Feeding Water Max ...
Page 4: ...4 1 2 3 4 4 5 Max Feeding Food 12ml ...
Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 Cleaning ...
Page 6: ...6 1 2 3 Cleaning Doll Step 1 Max SOAP ...
Page 7: ...7 1 2 3 Cleaning Doll Step 2 Max ...
Page 57: ...57 AE BABY born Interactive Bottle Spoon ...
Page 58: ...58 ...
Page 59: ...59 ...