background image

 

 

 

 

 

EN 

7

 

USE - MAINTENANCE 

3 - OPERATION 

3.1-

 Controls are located on the right hand side of the front to operate worktop illumination and select the 

most suitable working speed for your cooking. To increase the area of extraction, the glass visor should 

be pulled open. The top speed should be used when frying or cooking foods with strong odours, while a 

lower speed can be used for normal cooking. To obtain the best performance from your hood, turn it on 

before you start cooking and leave it running for a few minutes after your cooking is over to clear the air. 

3.2- 

Pay attention to safety regulations 1.7 and 1.8. 

4  -  MAINTENANCE AND CLEANING 

Regular maintenance and cleaning will ensure good performance and reliability, while extending the 

working-life of the hood. Special attention should be reserved to the grease filter and to the charcoal fil-

ter (recycling mode). 

4.1 - Grease filter 

This retains the solid grease particles and can be supplied in different types. lt is fitted onto the reverse 

side of the metal grille panel. Maintenance of the grease filter varies according to the used type. 

a-Whatever type of filters used, the filter is easily removed from the grille by pushing the metal wire clips 

to one side and removing. 

b-Thin synthetic filter (1 mm thick). It should not be washed and should be replaced every two months. If 

the filter is provided with a saturation indicator, replace when: 

b.1-The violet colour of the dots, which are visible through the metal grille, is spread over the whole 

surface of the filter. 

b.2-The red colour of the stripes, which is not visible through the metal grille when the filter is clean, 

becomes visible from the outside of the metal grille. 

c-Multi-layer metal filter. It should be washed once a month in hot water using mild detergent or liquid 

soap. It can be washed in a dish-washer. It should not be bent and should be left to drain dry. 

WARNING:

 An excess of grease in the filter not only would affect the performance of the hood, but it is 

also a possible fire risk. We strongly recommend therefore to clean and replace filters in accordance 

with the manufacturer instructions. 

4.2  -  Cleaning Metal self- supporting Grease Filters 

•  The filters are washable and must be cleaned at least every 2 months of operation, or more 

 

frequently for particularly heavy usage. 

•  Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at 

the same time.  

• 

Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting. 

• 

When refitting the filters, make sure that the handle is visible on the outside. 

4.3 - Charcoal filter 

The charcoal filter is a chemical filter to be used only when the hood is in the recycling position. To re-

place the charcoal filter, open the grille and remove the thumb screw through the centre of the charcoal 

filter. If the filter is of the interlocking type, turn the filter anticlockwise. Replace by reversing the opera-

tion. For a good performance replace the charcoal filter on average every three months. 

4.4 - Worktop illumination 

If a lamp fails to function at any time, open the metal grille panel and check that the lamp is fully 

screwed into the holder. When changing the lamp, an identical replacement must be fitted to ensure a 

safe working of the hood. 

4.5 - Cleaning 

The metal work should be cleaned regularly, at least once a month, using mild household cleaner and 

polish. Never use abrasives. For all operations from point 4.1 to point 4.4 and in particular for point 4.3, 

pay special attention to the safety regulation 1.9.

 

 

Summary of Contents for ZHT 530 - ZHT 630

Page 1: ...ker hood Dunstabzugshaube Napa ZHT 530 ZHT 630 INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBOOK HANDBUCH FÜR INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALIRANJE KORIŠTENJE ODRŽAVANJE UPUTE ZA KORIŠTENJE I INSTALACIJU ...

Page 2: ...EN 2 2 Instructions Manual INDEX GENERAL INFORMATION SAFETY WARNINGS 5 INSTALLATION 6 USE MAINTENANCE 7 ...

Page 3: ...DE 3 3 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES SICHERHEITSHINWEISE 8 MONTAGE 9 BEDIENUNG WARTUNG 10 ...

Page 4: ...HR 4 4 Uputstva za Korištenje KAZALO OPĆI PODACI SIGURNOSNE UPUTE 11 INSTALIRANJE 12 KORIŠTENJE ODRŽAVANJE 13 ...

Page 5: ...e make sure the electric plant of your house is cor rectly earthed 1 5 Appliance in class II are provided with a double insulation therefore do not connect then through earthed plugs but through simple bipolar plugs 1 6 When installed the hood must be positioned at least 65cm above the hotplate 1 7 Never do flambé cooking under this cooker hood 1 8 Never leave frying pans unattended during use as ...

Page 6: ...eding as directed under paragraph a c For wall mounting using wallbrackets optional follow the instructions of the fixing template d Pay attention to the safety regulation of point 1 6 2 4 Choice of operating mode a Evacuation mode To check that the hood is set up for evacuation open the grille panel and make sure that the conversion lever or the change over knob on the centrifugal unit is in the ...

Page 7: ...the metal grille c Multi layer metal filter It should be washed once a month in hot water using mild detergent or liquid soap It can be washed in a dish washer It should not be bent and should be left to drain dry WARNING An excess of grease in the filter not only would affect the performance of the hood but it is also a possible fire risk We strongly recommend therefore to clean and replace filte...

Page 8: ... außer der Haube andere nicht elektrisch betriebene Geräte z B Gas Ölöfen betrieben werden muß für ausreichende Lüftung Zuluft gesorgt werden Bitte in diesem Zusammenhang den folgenden Absatz besonders beachten Wichtiger Hinweis für den Abluftbetrieb Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube und einer raumluftabhängigen Feuerstätte wie z B gas öl oder kohlebetriebene Heizgeräte Durchlaufer...

Page 9: ...tritt am Gerät nach außen verlegt werden Material im Handel erhältlich Die Dunstabzugshaube ist mit einem Luftabgang nach hinten und nach oben versehen Durch Austauschen der Verschlußscheibe und des Luftstutzens kann beliebig die ge wünschte Geräteöffnung für den Luftabgang gewählt werden Scheibe und Stutzen können durch eine Drehbewegung aus den Gehäuseausschnitten genommen und umgekehrt wieder e...

Page 10: ...rfläche verteilt sind b 2 die rote Farbe der internen Streifen von außen sichtbar geworden ist normalerweise nicht sichtbar c Mehrschicht Metallfilter diese Filter durchschnittlich einmal pro Monat mit normalem Haushaltsreiniger und Wasser oder im Geschirrspüler waschen Gut trocknen lassen bevor sie wieder montiert werden 4 2 Selbsttragende Metallfettfilte Diese Filter können auch im Geschirrspüle...

Page 11: ...ati na mrežu pomoću utikača s uzemljenjem već se spajaju pomoću jednostavnog dvopolnog utikača 1 6 Minimalna sigurnosna udaljenost između površine za kuhanje i nape mora iznositi 65 cm 1 7 Nemojte flambirati hranu ispod nape 1 8 Provjeravajte friteze dok su u radu pregrijano ulje može se zapaliti 1 9 Prije nego poduzmete bilo koju radnju čišćenja ili održavanja isključite uređaj tako da izvučete u...

Page 12: ...tegnite vijke b Ako nema maske napravite dva otvora Ø 8 vidi sliku i umetnite umetke i vijke pa nastavite kako je o pisano pod a c Za instalaciju na zid pomoću stremena opcija pridržavajte se uputa koje su navedene uz odgovaraju ću spojenu masku d Pridržavajte se upute 1 6 2 4 Odabir verzije a Usisna verzija Otvorite usisnu rešetku i namjestite polugu ili pokazivač ručice u položaj aspirante usisa...

Page 13: ...b 2 crvena boja unutarnjih pruga obično nevidljiva postane vidljiva izvana c Višeslojni metalni filtar treba se prati u prosjeku jednom mjesečno u vodi s normalnim deterdžentom ili u pe rilici posuđa Dobro osušiti prije ponovnog postavljanja 4 2 Čišćenje samonosivih mentalnih filtara protiv masnoće Mogu se prati i u perilici posuđa a treba ih prati otprilike nakon svaka 2 mjeseca korištenja ili če...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...lpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft i...

Reviews: