background image

 

 

 

 

 

DE 

1

10 

BEDIENUNG  - WARTUNG 

3 - BETRIEB 

3.1- 

Die Schalter steuern das Einschalten, die Regelung der Gebläsegeschwindigkeit und die Beleuchtung 

der Kochmulde. Für eine bessere Leistung des Gerätes empfehlen wir den Leitschirm zu öffnen und bei 

starker Geruchs- und Rauchentwicklung die höchste Geschwindigkeitsstufe zu verwenden bzw. die mitt-

lere und niedere Geschwindigkeitsstufe für einen geräuscharmen und sparsamen Luftaustausch. Au-

ßerdem sollte die Haube bei Kochbeginn eingeschaltet werden und einige Minuten nach dem Beenden 

des Kochvorganges weiterlaufen. 

3.2- 

Die Sicherheitshinweise 1.7 und 1.8. müssen unbedingt beachtet werden. 

4 - WARTUNG UND PFLEGE 

Eine regelmäßige Wartung garantiert einen einwandfreien Betrieb und gute Leistungen über lange Zeit 

hin. 

ACHTUNG:

 Ansammlungen von Fett im Inneren des Filters können die Leistung des Gerätes beein-

trächtigen und Brandgefahr verursachen. Deshalb weisen wir darauf hin, dass nachstehende Anleitun-

gen genauestens einzuhalten sind. 

4.1 - Fettfilter 

Dies ist ein mechanischer Filter in verschiedenen Arten, der die Fettpartikel auffängt. 

Er befindet sich im Inneren des Sauggitters. 

Bei der Wartung folgendermaßen vorgehen: 

a-Allgemeines: unabhängig vom Filtertyp ist das Sauggitter zu öffnen, um die Entnahme zu ermögli-

chen; die Haltedrähte aus Metall entfernen. 

b-Dünner Einwegfilter (ca. 1 mm dick): 

Er kann nicht gereinigt werden, sondern muss durchschnittlich alle zwei Monate ausgetauscht werden.  

Verfügt der Filter über eine chemische Sättigungsanzeige, wird er ausgetauscht, wenn: 

b.1 - die von außen sichtbaren roten Punkte auf der gesamten Oberfläche verteilt sind. 

b.2 - die rote Farbe der internen Streifen von außen sichtbar geworden ist (normalerweise nicht 

sichtbar). 

c-Mehrschicht-Metallfilter: diese Filter durchschnittlich einmal pro Monat mit normalem Haushaltsreiniger 

und Wasser oder im Geschirrspüler waschen. Gut trocknen lassen, bevor sie wieder montiert werden. 

4.2 - Selbsttragende Metallfettfilte 

•  Diese Filter können auch im Geschirrspüler gewaschen werden und sind alle 2 Betriebmonate bzw. 

bei intensivem Einsatz auch häufiger zu reinigen.  

•  Jeden Filter einzeln entnehmen, indem sie zur Rückseite der Haube geschoben und gleichzeitig nach 

unten gezogen werden.  

•  Darauf achten, dass die Filter beim Waschen nicht verbogen werden und diese vor dem Wiederein-

setzen vollkommen trocknen lassen. 

•  Bei der Remontage darauf achten, dass sich der Griff auf der sichtbaren Seite befindet. 

4.3 - Aktivkohlefilter 

Dies ist ein chemischer Filter, der die Gerüche bei Umlufthauben auffängt. Für die Demontage das 

Sauggitter öffnen, den zentralen Kugelgriff aus Metall losschrauben oder den Filter etwas gegen den 

Uhrzeigersinn drehen, bis der zentrale Bajonettverschluss ausgehakt wird. Bei der Remontage in umge-

kehrter Reihenfolge vorgehen. Um gute Leistungen zu erzielen, soll der Filter durchschnittlich alle 3 Mo-

nate ausgetauscht werden. 

4.4 - Beleuchtung 

Falls eine Lampe nicht oder nicht mehr funktioniert, das Sauggitter öffnen und kontrollieren, dass die 

Lampe fest eingeschraubt ist. Im Bedarfsfall durch eine Lampe gleichen Typs oder gleicher Leistung er-

setzen. 

4.5 - Reinigung 

Die Haube mit lauwarmem Wasser und neutralem Flüssigreiniger säubern; keinesfalls Lösemittel, Alko-

hol und Schmirgelprodukte verwenden. Bei allen Arbeitsschritten ab Punkt 4.1 bis Punkt 4.4 den Si-

cherheitshinweis 1.9 beachten, insbesondere beim Arbeitsschritt 4.3. 

Summary of Contents for ZHT 530 - ZHT 630

Page 1: ...ker hood Dunstabzugshaube Napa ZHT 530 ZHT 630 INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBOOK HANDBUCH FÜR INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALIRANJE KORIŠTENJE ODRŽAVANJE UPUTE ZA KORIŠTENJE I INSTALACIJU ...

Page 2: ...EN 2 2 Instructions Manual INDEX GENERAL INFORMATION SAFETY WARNINGS 5 INSTALLATION 6 USE MAINTENANCE 7 ...

Page 3: ...DE 3 3 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES SICHERHEITSHINWEISE 8 MONTAGE 9 BEDIENUNG WARTUNG 10 ...

Page 4: ...HR 4 4 Uputstva za Korištenje KAZALO OPĆI PODACI SIGURNOSNE UPUTE 11 INSTALIRANJE 12 KORIŠTENJE ODRŽAVANJE 13 ...

Page 5: ...e make sure the electric plant of your house is cor rectly earthed 1 5 Appliance in class II are provided with a double insulation therefore do not connect then through earthed plugs but through simple bipolar plugs 1 6 When installed the hood must be positioned at least 65cm above the hotplate 1 7 Never do flambé cooking under this cooker hood 1 8 Never leave frying pans unattended during use as ...

Page 6: ...eding as directed under paragraph a c For wall mounting using wallbrackets optional follow the instructions of the fixing template d Pay attention to the safety regulation of point 1 6 2 4 Choice of operating mode a Evacuation mode To check that the hood is set up for evacuation open the grille panel and make sure that the conversion lever or the change over knob on the centrifugal unit is in the ...

Page 7: ...the metal grille c Multi layer metal filter It should be washed once a month in hot water using mild detergent or liquid soap It can be washed in a dish washer It should not be bent and should be left to drain dry WARNING An excess of grease in the filter not only would affect the performance of the hood but it is also a possible fire risk We strongly recommend therefore to clean and replace filte...

Page 8: ... außer der Haube andere nicht elektrisch betriebene Geräte z B Gas Ölöfen betrieben werden muß für ausreichende Lüftung Zuluft gesorgt werden Bitte in diesem Zusammenhang den folgenden Absatz besonders beachten Wichtiger Hinweis für den Abluftbetrieb Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube und einer raumluftabhängigen Feuerstätte wie z B gas öl oder kohlebetriebene Heizgeräte Durchlaufer...

Page 9: ...tritt am Gerät nach außen verlegt werden Material im Handel erhältlich Die Dunstabzugshaube ist mit einem Luftabgang nach hinten und nach oben versehen Durch Austauschen der Verschlußscheibe und des Luftstutzens kann beliebig die ge wünschte Geräteöffnung für den Luftabgang gewählt werden Scheibe und Stutzen können durch eine Drehbewegung aus den Gehäuseausschnitten genommen und umgekehrt wieder e...

Page 10: ...rfläche verteilt sind b 2 die rote Farbe der internen Streifen von außen sichtbar geworden ist normalerweise nicht sichtbar c Mehrschicht Metallfilter diese Filter durchschnittlich einmal pro Monat mit normalem Haushaltsreiniger und Wasser oder im Geschirrspüler waschen Gut trocknen lassen bevor sie wieder montiert werden 4 2 Selbsttragende Metallfettfilte Diese Filter können auch im Geschirrspüle...

Page 11: ...ati na mrežu pomoću utikača s uzemljenjem već se spajaju pomoću jednostavnog dvopolnog utikača 1 6 Minimalna sigurnosna udaljenost između površine za kuhanje i nape mora iznositi 65 cm 1 7 Nemojte flambirati hranu ispod nape 1 8 Provjeravajte friteze dok su u radu pregrijano ulje može se zapaliti 1 9 Prije nego poduzmete bilo koju radnju čišćenja ili održavanja isključite uređaj tako da izvučete u...

Page 12: ...tegnite vijke b Ako nema maske napravite dva otvora Ø 8 vidi sliku i umetnite umetke i vijke pa nastavite kako je o pisano pod a c Za instalaciju na zid pomoću stremena opcija pridržavajte se uputa koje su navedene uz odgovaraju ću spojenu masku d Pridržavajte se upute 1 6 2 4 Odabir verzije a Usisna verzija Otvorite usisnu rešetku i namjestite polugu ili pokazivač ručice u položaj aspirante usisa...

Page 13: ...b 2 crvena boja unutarnjih pruga obično nevidljiva postane vidljiva izvana c Višeslojni metalni filtar treba se prati u prosjeku jednom mjesečno u vodi s normalnim deterdžentom ili u pe rilici posuđa Dobro osušiti prije ponovnog postavljanja 4 2 Čišćenje samonosivih mentalnih filtara protiv masnoće Mogu se prati i u perilici posuđa a treba ih prati otprilike nakon svaka 2 mjeseca korištenja ili če...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...lpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft i...

Reviews: