background image

 

 

 

 

 

HR 

1

13 

KORIŠTENJE - ODRŽAVANJE

 

3 - RAD

 

3.1

Prekida

č

i služe za uklju

č

ivanje, regulaciju brzine motora i rasvjetu površine za kuhanje. Za 

bolje o

č

uvanje ure

đ

aja, savjetujemo da otvorite vizir i da koristite ve

ć

u brzinu u slu

č

aju velike 

koncentracije mirisa i dima, a srednju ili manju brzinu za tihu i ekonomi

č

nu izmjenu zraka. 

Uz to, nužno je aktivirati napu kad se zapo

č

inje s kuhanjem i ostaviti je upaljenu još nekoliko 

minuta nakon završetka kuhanja. 

3.2

-  Nužno je pridržavati se upozorenja 1.7 i 1.8. 

4 -

 

ODRŽAVANJE I 

Č

Ć

ENJE 

Dobro održavanje jam

č

i bolju u

č

inkovitost i ve

ć

u trajnost nape. 

PAŽNJA: Nakupina masti unutar filtra, osim što ugrožava u

č

inkovitost ure

đ

aja može uzrokovati i opasnost od 

požara. Zato preporu

č

ujemo da se strogo pridržavate dolje navedenih uputa. 

4.1 - 

Filtar protiv masno

ć

e

 

Mehani

č

ki filtar, isporu

č

en u razli

č

itim alternativnim tipovima, koji zadržava 

č

estice masno

ć

e. Smješten je unu-

tar usisne rešetke. 

Za održavanje postupajte na sljede

ć

i  na

č

in: 

a. Op

ć

enito: Neovisno o vrsti filtra, za uklanjanje otvorite rešetku i uklonite posebne drža

č

e od metalne žice. 

b-Tanki zamjenjivi filtar (debljine oko 1 mm):  

Ne perite ga, ve

ć

 mijenjajte u prosjeku svaka 2 mjeseca. Ako je filtar opremljen kemijskim indikatorima zasi

ć

e-

nosti zamijenite kad: 

b.1-ljubi

č

asta boja to

č

kica vidljivih izvana raširila se po cijeloj površini filtra. 

b.2-crvena boja unutarnjih pruga, obi

č

no nevidljiva, postane vidljiva izvana. 

c- Višeslojni metalni filtar: treba se prati u prosjeku jednom mjese

č

no u vodi s normalnim deterdžentom ili u pe-

rilici posu

đ

a. Dobro osušiti prije ponovnog postavljanja. 

4.2 - 

Č

ć

enje samonosivih mentalnih filtara protiv masno

ć

e

 

• 

Mogu se prati i u perilici  posu

đ

a, a treba ih prati otprilike nakon svaka 2 mjeseca korištenja ili 

č

ć

e, kod 

posebno intenzivnog korištenja.  

•  Uklonite filtre jedan po jedan, pritiskom prema stražnjem dijelu sklopa i povla

č

enjem istodobno prema dolje.  

•  Operite filtre izbjegavaju

ć

i njihovo savijanje i ostavite ih da se osuše prije no što ih stavite natrag. 

•  Ponovno ih namjestite paze

ć

i da  ru

č

ica ostane okrenuta prema vanjskoj vidljivoj strani.

 

4.3

 

Filtar s aktivnim ugljenom

 

Kemijski  filtar koji zadržava mirise u  napi s filtriranjem. Za uklanjanje, otvorite rešetku i odvrnite središnji me-

talnu ru

č

kicu ili lagano zakre

ć

ite filtar u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok ne odvojite sre-

dišnju bajunetu. Ponovno montirajte obrnutim postupkom. Za dobru u

č

inkovitost mijenjajte u prosjeku svaka 3 

mjeseca. 

4.4

 

Rasvjeta

 

Ako neka žarulja ne radi ili prestane raditi, otvorite usisnu rešetku i provjerite je li dobro pri

č

vrš

ć

ena. Ako je po-

trebno, zamijenite je drugom istog tipa ili iste snage. 

4.5 - 

Č

ć

enje

 

Napu 

č

istite toplom vodom i neutralnim teku

ć

im deterdžentom; izbjegavajte korištenje otapala, alkohola ili ab-

razivnih sredstava. Za sve radnje od to

č

ke 4.1 do to

č

ke 4.4 pridržavajte se upozorenja 1.9, posebno za radnju 

4.3. 

 

Summary of Contents for ZHT 530 - ZHT 630

Page 1: ...ker hood Dunstabzugshaube Napa ZHT 530 ZHT 630 INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBOOK HANDBUCH FÜR INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALIRANJE KORIŠTENJE ODRŽAVANJE UPUTE ZA KORIŠTENJE I INSTALACIJU ...

Page 2: ...EN 2 2 Instructions Manual INDEX GENERAL INFORMATION SAFETY WARNINGS 5 INSTALLATION 6 USE MAINTENANCE 7 ...

Page 3: ...DE 3 3 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES SICHERHEITSHINWEISE 8 MONTAGE 9 BEDIENUNG WARTUNG 10 ...

Page 4: ...HR 4 4 Uputstva za Korištenje KAZALO OPĆI PODACI SIGURNOSNE UPUTE 11 INSTALIRANJE 12 KORIŠTENJE ODRŽAVANJE 13 ...

Page 5: ...e make sure the electric plant of your house is cor rectly earthed 1 5 Appliance in class II are provided with a double insulation therefore do not connect then through earthed plugs but through simple bipolar plugs 1 6 When installed the hood must be positioned at least 65cm above the hotplate 1 7 Never do flambé cooking under this cooker hood 1 8 Never leave frying pans unattended during use as ...

Page 6: ...eding as directed under paragraph a c For wall mounting using wallbrackets optional follow the instructions of the fixing template d Pay attention to the safety regulation of point 1 6 2 4 Choice of operating mode a Evacuation mode To check that the hood is set up for evacuation open the grille panel and make sure that the conversion lever or the change over knob on the centrifugal unit is in the ...

Page 7: ...the metal grille c Multi layer metal filter It should be washed once a month in hot water using mild detergent or liquid soap It can be washed in a dish washer It should not be bent and should be left to drain dry WARNING An excess of grease in the filter not only would affect the performance of the hood but it is also a possible fire risk We strongly recommend therefore to clean and replace filte...

Page 8: ... außer der Haube andere nicht elektrisch betriebene Geräte z B Gas Ölöfen betrieben werden muß für ausreichende Lüftung Zuluft gesorgt werden Bitte in diesem Zusammenhang den folgenden Absatz besonders beachten Wichtiger Hinweis für den Abluftbetrieb Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube und einer raumluftabhängigen Feuerstätte wie z B gas öl oder kohlebetriebene Heizgeräte Durchlaufer...

Page 9: ...tritt am Gerät nach außen verlegt werden Material im Handel erhältlich Die Dunstabzugshaube ist mit einem Luftabgang nach hinten und nach oben versehen Durch Austauschen der Verschlußscheibe und des Luftstutzens kann beliebig die ge wünschte Geräteöffnung für den Luftabgang gewählt werden Scheibe und Stutzen können durch eine Drehbewegung aus den Gehäuseausschnitten genommen und umgekehrt wieder e...

Page 10: ...rfläche verteilt sind b 2 die rote Farbe der internen Streifen von außen sichtbar geworden ist normalerweise nicht sichtbar c Mehrschicht Metallfilter diese Filter durchschnittlich einmal pro Monat mit normalem Haushaltsreiniger und Wasser oder im Geschirrspüler waschen Gut trocknen lassen bevor sie wieder montiert werden 4 2 Selbsttragende Metallfettfilte Diese Filter können auch im Geschirrspüle...

Page 11: ...ati na mrežu pomoću utikača s uzemljenjem već se spajaju pomoću jednostavnog dvopolnog utikača 1 6 Minimalna sigurnosna udaljenost između površine za kuhanje i nape mora iznositi 65 cm 1 7 Nemojte flambirati hranu ispod nape 1 8 Provjeravajte friteze dok su u radu pregrijano ulje može se zapaliti 1 9 Prije nego poduzmete bilo koju radnju čišćenja ili održavanja isključite uređaj tako da izvučete u...

Page 12: ...tegnite vijke b Ako nema maske napravite dva otvora Ø 8 vidi sliku i umetnite umetke i vijke pa nastavite kako je o pisano pod a c Za instalaciju na zid pomoću stremena opcija pridržavajte se uputa koje su navedene uz odgovaraju ću spojenu masku d Pridržavajte se upute 1 6 2 4 Odabir verzije a Usisna verzija Otvorite usisnu rešetku i namjestite polugu ili pokazivač ručice u položaj aspirante usisa...

Page 13: ...b 2 crvena boja unutarnjih pruga obično nevidljiva postane vidljiva izvana c Višeslojni metalni filtar treba se prati u prosjeku jednom mjesečno u vodi s normalnim deterdžentom ili u pe rilici posuđa Dobro osušiti prije ponovnog postavljanja 4 2 Čišćenje samonosivih mentalnih filtara protiv masnoće Mogu se prati i u perilici posuđa a treba ih prati otprilike nakon svaka 2 mjeseca korištenja ili če...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...lpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft i...

Reviews: