background image

ZAMST FILMISTA ANKLE (CHEVILLÈRE) – INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

CA

Merci d’avoir acheté cet article. Pour des raisons de sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel de l’utilisateur avant de vous servir de 

l’article. Aussi, conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure.

À lire en priorité :

•  Cet article est spécifique à chaque côté (gauche et droit). Les côtés gauche et droit de cet article ne sont pas interchangeables.

•  Il se peut que, dans certaines conditions d’utilisation, cet article n’offre pas le soutien prévu.

•  Cet article n’est pas conçu pour traiter les problèmes de cheville.

•  Assurez-vous que la taille de la chevillère est appropriée avant de l’utiliser.

Lorsque vous utilisez ce produit :

•  Évitez de ranger cet article sous des objets lourds. Vous risqueriez de l’endommager (plis indésirables) ou d’en affaiblir la fermeture 

autoagrippante.

•  N’exposez pas cet article à des températures ou à des taux d’humidité élevés. Cela pourrait entraîner une détérioration ou un délaminage de 

l’article.

•  En raison du type de matériau utilisé, de petits creux pourraient se former à la surface de l’article ou sa couleur pourrait changer, cependant, 

même si cela se produit, la qualité ne sera pas compromise.

Précautions d’emploi – Lisez attentivement les consignes suivantes :

Selon le niveau de risque, les mesures de sécurité sont réparties entre les deux catégories suivantes.

 AVERTISSEMENT :

Indique une situation possiblement dangereuse qui pourrait entraîner de graves blessures si on ne l’évite pas.

 MISE EN GARDE :

Indique une situation possiblement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels si 

on ne l’évite pas.

 AVERTISSEMENT

•  Afin de prévenir toute anomalie et d’éviter d’aggraver les symptômes, les personnes souffrant des conditions suivantes ne devraient pas utiliser 

l’article :

- Personnes prédisposées aux allergies ou dont la peau est sensible.

- Personnes présentant une fracture, une coupure, des engourdissements, des gonflements, de l’eczéma, des irritations ou d’autres problèmes 

à l’endroit où devrait être porté l’article.

•  Si vous n’utilisez pas cet article correctement, vous pourriez développer des problèmes circulatoires ou subir des blessures. Suivez bien les 

avertissements d’utilisation ci-dessous :

- L’article doit être porté sur la cheville uniquement.

- Vérifiez que la taille de l’article vous convient.

- Ne portez pas le produit pour dormir.

- Si vous portez l’article depuis un certain temps, réajustez-le au besoin. L’application d’une pression constante sur une longue période peut 

entraîner des problèmes circulatoires ou cutanés.

- Lorsque vous utilisez ce produit, assurez-vous de le porter dans l’orientation appropriée (intérieur/extérieur, avant/arrière).

- Suivez les instructions afin d’utiliser ce produit correctement.

- Ne serrez pas trop le corps principal de l’article ou ses sangles.

- Si l’article se desserre ou glisse pendant l’utilisation, assurez-vous de le réajuster correctement en reprenant les étapes indiquées à partir du 

début.

- Si vous constatez une détérioration de l’article ou si la fermeture autoagrippante ne fonctionne plus correctement, cessez d’utiliser l’article.

- Ne tentez jamais de modifier ou de réparer cet article.

•  Si l’une ou l’autre des anomalies suivantes se produit à l’utilisation de l’article, arrêtez immédiatement de l’utiliser et consultez un médecin. Le fait 

de continuer l’utilisation peut aggraver les symptômes :

- Le port de l’article est inconfortable.

- Vous souffrez d’une blessure, d’une fracture, d’une coupure, d’une douleur, d’engourdissements, de gonflements, d’eczéma, d’éruption 

cutanée ou d’un autre problème à l’endroit où vous portez l’article.

 MISE EN GARDE

•  Des matériaux durs sont utilisés pour la fermeture autoagrippante. Dans certains cas, vous pourriez vous blesser aux doigts ou vous couper. 

Veuillez utiliser cet article avec précaution.

•  Portez cet article directement sur votre peau et non sur vos vêtements.

•  En raison de la sueur et du frottement, l’article pourrait se décolorer ou déteindre sur d’autres tissus.

•  Vérifiez que la fermeture autoagrippante ne s’accroche pas dans vos vêtements. Cela pourrait les effilocher ou les endommager.

Nettoyage et entretien

 MISE EN GARDE

•  Ne lavez pas cet article avec des éléments de couleurs claires. Cela risque de le faire décolorer ou déteindre sur les autres tissus.

•  Si vous lavez l’article à la machine avec des vêtements, etc., assurez-vous d’utiliser un filet de lavage. Si la fermeture autoagrippante 

s’accroche à vos vêtements, elle risque de les effilocher ou de les endommager.

•  Cet article peut être lavé à la machine. Suspendez l’article à l’ombre pour le faire sécher.

•  Lorsque vous lavez cet article, fixez la fermeture autoagrippante au corps principal. Si vous tentez de laver cet article sans fixer la fermeture 

autoagrippante, vous risquez d’affecter sa fonction agrippante.

•  Ne repassez pas cet article et n’utilisez pas d’agent de blanchiment au chlore. Cependant, vous pouvez utiliser un agent de blanchiment à 

l’oxygène.

•  Ne le séchez pas par culbutage. Cela endommagerait l’article.

•  Cet article ne peut pas être lavé à sec. Vous pouvez le laver à la machine, mais évitez de le sécher par culbutage.

•  N’utilisez pas d’alcool ni de benzène. Cela endommagerait l’article.

Summary of Contents for FILMISTA ANKLE

Page 1: ...ation inside outside front back Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the product or the straps too tightly If the product loosens or comes of...

Page 2: ...nkle bone and fasten it TIP The product can be applied tightly around your ankle by pushing it with your feet crossed Outer ankle bone Hook and loop fastener C If you cannot pull hook and loop fastene...

Page 3: ...ur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce produit assurez vous de le porter dans l orientation appropri e int rieur ext rieur avant arri re S...

Page 4: ...t en poussant le talon tirez la fermeture autoagrippante C vers le haut et fixez la au dessus de l os de l ext rieur de la cheville CONSEIL Vous pourrez ajuster l article fermement autour de la chevil...

Page 5: ...na presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando utilice el producto aseg rese de pon rselo en la orientaci n correcta parte interior ex...

Page 6: ...e de la solapa con cierre de velcro C hacia arriba y abr chela por encima del hueso externo del tobillo RECOMENDACI N Ajuste bien el producto alrededor del tobillo tirando del mismo con las piernas cr...

Page 7: ...e longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des probl mes de peau et ou de circulation sanguine Lorsque vous utilisez ce produit veille...

Page 8: ...lcro C vers le haut et sur la mall ole externe et fixez la CONSEIL Vous pouvez appliquer fermement le produit autour de votre cheville en le poussant les pieds crois s Mall ole externe Fermeture velcr...

Page 9: ...ante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell orientamento corretto parte interna esterna anterior...

Page 10: ...la fascetta di fissaggio C verso l alto e al di sopra del malleolo esterno quindi chiudere la fascetta stessa SUGGERIMENTO Il prodotto pu essere applicato saldamente attorno alla caviglia spingendolo...

Page 11: ...ende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een langere periode kan problemen met de huid en of bloedsomloop veroorzaken Wanneer u he...

Page 12: ...cht trek klittenbandsluiting C omhoog over het bot van de buitenenkel en maak het vast TIP U kunt het product strak rond uw enkel aanbrengen door er met gekruiste voeten tegen te duwen Buitenenkelbot...

Page 13: ...ann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richtigen Ausrichtung innen au en vorne hinten angelegt wird Folgen Sie den Anlegeschritten...

Page 14: ...nach au en ber ziehen Sie den Klettverschluss C nach oben und ber den Au enkn chel und befestigen Sie ihn TIPP Das Produkt kann fest am Fu gelenk angelegt werden indem Sie es mit gekreuzten F en andr...

Reviews: