MODE
VOLUME
battery cover
batteries
plik: ST
-372_inter
| modyfikacja: 03.10.2014
0681
ZAMEL Sp. z o.o.
PL, 43-200 Pszczyna, ul. Zielona 27,
tel.: +48 32 210 46 65; fax: +48 32 210 80 04;
e-mail: [email protected], www.zamelcet.com
GB
WIRELESS BATTERY OPERATED CHIME BRILLO WITH OPTICAL SIGNALLING
. Battery-operated bell and bell push. Radio transmission (frequency of 433,92 MHz). Range*: 100m in
the open area. Bell push designed for work in difficult conditions and changeable weather (e.g. at a gate). The bell is an ideal solution for bad hearing people and parents of young children - additional
optical signalling (the blue LED bargraph).
D
KABELLOSE BATTERIEKLINGEL BRILLO MIT OPTISCHER SIGNALISIERUNG
. Batterieversorgte Klingel und Klingeltaste. Funkübertragung (Frequenz 433,92 MHz). Reichweite*: bis
zu 100m in offenem Gelände, bei Bedarf Möglichkeit, einen Retransmitter (RT-288) einzusetzen, um die Reichweite der Klingel zu vergrößern. Klingeltaste eignet sich für den Einsatz in wechselnden
Witterungsverhältnissen, z. B. an der Pforte (IP44). Ideal für Personen mit Hörbeeinträchtigung oder für Eltern von Kleinkindern – zusätzliche optische Signalisierung beim Läuten (blaue LED-Reihe).
E
TIMBRE INALÁMBRICO DE PILAS BRILLO CON LA SEÑALIZACIÓN ÓPTICA
. El timbre y el pulsador alimentados con pilas. la transmisión por radio (la frecuencia de 433,92 MHz). El
alcance de funcionamiento*: 100m en terreno abierto, en caso de necesidad se puede usar el retransmisor (RT-228) para ampliar el alcance del timbre. El pulsador adaptado al trabajo en las condiciones
atmosféricas variables, p.e. al lado de la puerta (IP44). Ideal para las personas con problemas auditivos o para los padres con hijos pequeños – la señalización óptica añadida al sonar (una línea de
diodos de color azul).
P
CAMPAINHA SEM FIOS A PILHAS BRILLO COM SINALIZAÇÃO ÓPTICA
. Campainha e o interruptor alimentados a pilhas. Transmissão via radio (frequência 433,92 MHz). Raio de
alcance*: 100m em terreno aberto, em caso de necessidade há possibilidades de aplicação de um retransmissor (RT-228) a fim de aumentar o raio de acção da campainha. Interruptor concebido para
funcionar em diferentes condições atmosféricas, por exe: junto ao portão (IP44). Ideal para pessoas com dificiencias em audição ou pais com bebes pequenos- um sinal óptico adicional durante a
chamada (sinalização do diodo em cor azul).
FR
SONNERIE SANS FIL À PILES BRILLO AVEC LA SIGNALISATION OPTIQUE
. Sonnerie et bouton alimentés par pile. Transmission à radio (fréquence 433,92MHz). Rayon d’activité*:
100m en espace ouverte, au cas de besoin – la possibilité de l’application d’un retransmetteur (RT-228) pour augmenter le rayon d’action de la sonnerie. Bouton adapté au travail dans les conditions
atmosphériques changeantes, par exemple la porte de sortie (IP44). Idéal pour les personnes ayant les problèmes de l’ouie ou pour les parents de petits enfants – la signalisation optique supplémentaire
de la sonnerie ( la ligne des diodes de la couleur bleue).
H
BRILLO ELEMES VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ AZ OPTIKAI JELZÉSSEL
. A csengő és a gomb elemmel müködik. Rádió adás (433,92 MHz). Müködési tér 100m* a nyitott térben a
müködésének bövítése a RT-228 retranszmiterrel lehetséges. Négy csengő választása (Westminster, Ding Dong, trombita dudás csengő) – a hívó felismerése. Váltazó időjárásnál is üzemelhető (IP44).
A hallás sérülteknek és a szüleinek kiváló – plusz fényjelző kék diódas sor.
CZ
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK NA BATERIE BRILLO SE SVĚTELNOU SIGNALIZACÍ
. Zvonek a zvonkové tlačítko jsou napájené z baterie. Rádiová komunikace (frekvence 433,92 MHz). Pokrytí
signálu*: 100m v otevřeném terénu, v případě potřeby je možné za účelem zvětšení pokrytí použít retransmisní vysílač signálu (RT-228). Tlačítko je přizpůsobeno práci v proměnlivých povětrnostních
podmínkách, např. při bráně (IP44). Ideální pro osoby s problémy se sluchem, případně pro rodiče s malými dětmi - dodateční světelná signalizace při zvonění (proužek z LED diod modré barvy).
SK
BEZDRÔTOVÝ ZVONČEK NA BATÉRIE BRILLO SO SVETELNOU SIGNALIZÁCIOU
. Zvonček aj tlačidlo sú napájané z batérie. Rádiová komunikácia (frekvencia 433,92 MHz). Dosah
signálu*: 100m v otvorenom teréne, v prípade potreby zväčšenia dosahu signálu zvončeka je možné použiť retransmisný vysielač (RT-228). Tlačidlo prispôsobené práci v nestabilných atmosférických
podmienkach, napr. pri bráne (IP44). Ideálny pre osoby s problémami so sluchom prípadne pre rodičov s malými deťmi - dodatočná svetelná signalizácia pri zvonení (pásik z LED diód modrej farby).
LT
BELAIDIS BATERINIS BRILLO SU OPTINE SIGNALIZACIJA SKAMBUTIS
. Skambutis ir mygtukas yra maitinami baterijomis. Radijo transliacija (dažnis 433,92MHz). Veikimo nuotolis*: 100
m atviroje teritorijoje, esant reikalui galima panaudoti retransliatorių (RT-288) kad padidinti veikimo nuotolį. Mygtukas pritaikytas darbui kintančioje atmosferoje pvz. prie vartelių (IP44). Idealus asmenims
su klausos sutrikimais arba mažų vaikų tėvams – papildoma optinė signalizacija skambinimo metu (diodo liniuotė mėlynos spalvos).
LV
BEZVADA BETERIJAS ZVANS BRILLO AR OPTISKO SIGNALIZĀCIJU
. Zvans un zvana poga ir baroti ar bateriju palīdzību. Radio pārraide (frekvence 433,92MHz). Darbības rādiuss*:
100m atvērtā apkārtnē, nepieciešamības gadījumā retransmitera (RT-228) lietošanas iespēja zvana darbības rādiusa palielināšanai. Poga ir derīga darbam mainīgos atmosfēras apstākļos, piemēram, pie
vārtiņiem (IP44). lielisks cilvēkiem ar dzirdes problēmām vai mazo bērnu vecākiem – papildus signalizācija zvanīšanas laikā (diodes līnija zilā krāsā).
EST
PATAREIDEL JUHTMEVABA UKSEKELL BRILLO, OPTILISE SIGNALISATSIOONIGA
. Uksekell ja nupp patareitoitel. Raadiolainetel töötav (sagedusega 433,92MHz). Levikuala
kaugus*: 100m lahtisel maastikul, kui tekib selline vajadus on kasutajal võimalus suurendada levikuala mõju, kasutades selle eesmärgiks muundurit (raadiosaatjat) RT-228 tüüpi. Vajutamiseklahv on
sobitatud töötamas muutlikus atmosfääri keskkonnas, näiteks aiavärava juures (IP44). Ideaalselt sobib halva kuulmisega inimestele või väikeste laste vanematele – esineb lisa valgusti signalisatsioon
kellalõõmisekäigus (dioodide joon helesinises värvis).
SLO
BATERIJSKI BREZŽIČNI ZVONEC BRILLO Z OPTIČNIM INDIKATORJEM
. Zvonec in stikalo se napajata iz baterij. Radijski prenos signala (frekvenca 433,92 MHz). Domet delovanja*:
100m v odprtem prostoru, po potrebi je mogoče uporabiti ponavljalnik (RT-228) za povečanje dometa delovanja zvonca. Stikalo je prilagojeno za delovanje v spremenljivih atmosferskih pogojih, npr. ob
vhodnih vratih na dvorišče (IP 44). Idealen za osebe z motnjami sluha ali starše majhnih otrok – dodaten optični indikator ob zvonjenju (zaporedje diod modre barve).
RO
SONERIE FĂRĂ FIR PE BATERII BRILLO CU SEMNALIZARE OPTICĂ
. soneria şi butonul sunt alimentate cu ajutorul bateriilor. Transmisia prin radio ( frecvenţa 433,92 MHz). Raza de
acţiune*: 100m în teren deschis, în caz de nevoie există posibilitatea de folosire a retransmiţătorului (RT-228) pentru a mări raza de acţiune. Butonul este pregătit pentru a putea fi folosit în condiţii
atmosferice schimbătoare, de ex. La poartă (IP44). Ideal pentru personele cu probleme ale auzului sau pentru părinţii copiilor mici – semnalizare optică suplimentară atunci când sună ( o linie de diode
albastre).
BG
БЕЗЖИЧЕН ЗВЪНЕЦ ЗАХРАНВАН С БАТЕРИИ BRILLO С ОПТИЧНА СИГНАЛИЗАЦИЯ
. Звънецът и бутонът са захранвани от батерии. Радиотрансмисия (честота
433,92MHz). Обхват на действие*: 100м в открито пространство, при необходимост може да се използва ретранслатор (RT-228) за да се увеличи обсега на действие на звънеца. Бутон,
предназначен за работа при променливи атмосферни условия, напр. при портата (IP44). Идеален за хората със слухови проблеми или родители на малки деца – допълнителна оптична
сигнализация по време на звънене (диодна лента със син цвят).
RUS
БЕСПРОВОДНОЙ ЗВОНОК НА БАТАРЕЙКАХ BRILLO С ОПТИЧЕСКОЙ СИГНАЛИЗАЦИЕЙ.
Звонок и выключатель с питанием от батареек. Радиопередача (частота 433,92
МHz). Радиус действия*: 100м на открытом пространстве. Беспроводной выключатель дла использования при переменных погодных условиях (IP44). Идеально подходит для лиц с
проблемами слуха или для родителей маленьких детей – дополнительная оптическая сигнализация при звучании (диодная линейка голубого цвета).
UA
БЕЗПРОВІДНИЙ БАТЕРІЙНИЙ ДЗВІНОК БРІЛЛО ЗІ ОПТИЧНОЮ СИГНАЛІЗАЦІЄЮ
. Дзвінок та кнопка – живлені батереями. Радіова трансмісія (частота 433,92MHz). Обсяг
діяння*: 100м на відкритій території, коли потрібно, можна вжити ретрансмітера (RT-228) для збільшення обсягу діяння дзвінка. Кнопка пристосувана до праці в змінних атмосферичних
умовах, нп. Біля хвіртки (IP44). Ідеальний для осіб зі проблемами зі слухом, або для батьків малят – додаткова оптична сигналізація, коли дзвониться (лінія діоду в синьому колборі).
GR
ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΟΎΔΟΎΝΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ BRILLO ΜΕ ΟΠΤΙΚΉ ΣΉΜΑΤΟΔΟΤΉΣΉ
. Το κουδούνι και το πλήκτρο τροφοδοτούνται με μπαταρία. Ραδιοφωνική μετάδοση (συχνότητα 433,92MHz).
Εμβέλεια λειτουργίας*: 100m σε ανοιχτό χώρο, σε περίπτωση ανάγκης δυνατότητα χρήσης αναμεταδότη (retransmiter) τύπου RT-228 για αύξηση. Το πλήκτρο είναι προσαρμοσμένο για λειτουργία σε
άστατες καιρικές συνθήκες, π.χ. στη πόρτα φράχτη (IP44). Ιδανικό για άτομα με προβλήματα ακοής ή για γονείς μικρών παιδιών – πρόσθετη οπτική σηματοδότηση στο κουδούνισμα (γραμμή δίοδης
χρώματος μπλε).
AR
The Declaration of Conformity is inside the package or you can find it on our Website.
Power supply of chime: 2 batteries 1,5 V type R14, „C”
Range: 100 m
IP 44 - bell push; IP 20 - chime
Weight: 0, 170 kg
EN 301489-1
WIRELESS BATTERY-OPERATED CHIME
with optical signalling
BRILLO ST-372
www.zamelcet.com
loudness level:
~76dB
useful for bad hearing people and parents of young children
range 100m
hermetic bell push
BRILLO
ST-372
WIRELESS BATTERY-
OPERATED CHIME
Country of origin: PRC
Manufacturer: SCI LTD
with optical signalling
ST-372
speaker
optical signal
mounting hole
transmission
button
„S” button
melody choice
battery
cap
card
latch
volume adjustment
batteries
ST-372_inter.indd 2-3
03.10.2014 14:24