background image

34

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ

 

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

 

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΚΑ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Ο

 

γεωργικός

 

ανυψωτήρας

 

προορίζεται

 

για

 

εργασίες

 

όπου

 

χρειάζεται

 

ανύψωση

 

βαριών

 

φορτίων

Χάρη

 

στην

 

καθαρά

 

μηχανική

 

κατασκευή

η

 

συσκευή

 

είναι

 

πιο

 

ανθεκτική

 

στις

 

συνθήκες

 

χρήσης

 

σε

 

σχέση

 

με

 

του

 

υδραυλικούς

 

ανυψωτήρες

Διαθέτει

 

ακόμη

 

μεγα

-

λύτερη

 

εμβέλεια

 

ύψους

 

ανύψωσης

 

σε

 

σχέση

 

με

 

τους

 

υδραυλικούς

 

ανυψωτήρες

Η

 

κατάλληλη

αξιόπιστη

 

και

 

ασφαλής

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

 

εξαρτάται

 

από

 

την

 

κατάλληλη

 

χρήση

 

του

 

προϊόντος

τότε

:

Πριν

 

αρχίσετε

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

εργαλείο

 

πρέπει

 

να

 

διαβάσετε

 

όλες

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

και

 

να

 

τις

 

ακολουθήσετε

.

Για

 

βλάβες

 

που

 

προκύπτουν

 

λόγω

 

μη

 

τήρησης

 

των

 

κανόνων

 

ασφαλείας

 

και

 

των

 

προτάσεων

 

που

 

αναφέρονται

 

στις

 

παρούσες

 

οδηγίες

 

χρήσης

ο

 

προμηθευτής

 

δε

 

φέρει

 

καμία

 

ευθύνη

.

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Το

 

προϊόν

 

παραδίδεται

 

ως

 

πλήρες

 

και

 

δεν

 

απαιτεί

 

καμία

 

συναρμολόγηση

ΤΕΧΝΙΚΑ

 

ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Παράμετρος

Μονάδα

 

μέτρησης

Τιμή

Τιμή

Τιμή

Κωδικός

 

καταλόγου

YT-17260

YT-17261

YT-17262

Μέγιστο

 

φορτίο

 

χρήσης

[kg]

3000

3000

3000

Ελάχιστο

 

φορτίο

[kg]

75

75

75

Διαστάσεις

 

ανυψωτήρα

[’’ / cm]

33 / 84

48 / 122

60 / 152

Ελάχιστο

 

ύψος

 

ανύψωσης

[mm]

130

130

155

Μέγιστο

 

ύψος

 

ανύψωσης

[mm]

700

1070

1350

Διαστάσεις

 

ανυψωτήρα

[mm]

892x245x140

1235x245x140

1515x245x140

Βάρος

[kg]

12

13

14

ΚΑΝΟΝΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Ο

 

ανυψωτήρας

 

είναι

 

μια

 

μηχανική

 

συσκευή

 

που

 

λειτουργεί

 

με

 

μεγάλο

 

φορτίο

Κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

του

πρέπει

 

να

 

τηρήσετε

 

τους

 

βασικούς

 

κανόνες

 

ασφαλείας

.

Πριν

 

αρχίσετε

 

να

 

εργάζεστε

 

με

 

τη

 

συσκευή

πρέπει

 

να

 

διαβάσετε

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

της

 

και

 

να

 

τις

 

ακολουθήσετε

Ποτέ

 

μην

 

υπερβαίνετε

 

το

 

μέγιστο

 

φορτίο

 

του

 

ανυψωτήρα

.

Απαγορεύεται

 

να

 

ανυψώνετε

 

με

 

τον

 

ανυψωτήρα

 

ανθρώπους

 

ή

 

ζώα

.

Ο

 

ανυψωτήρας

 

προορίζεται

 

μόνο

 

για

 

ανύψωση

Απαγορεύεται

 

η

 

χρήση

 

του

 

για

 

άλλους

 

σκοπούς

Ο

 

ανυψωτήρας

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

ως

 

στοιχείο

 

μόνιμης

 

υποστήριξης

Απαγορεύεται

 

ακόμη

 

η

 

μεταφορά

 

των

 

ανυ

-

ψωμένων

 

φορτίων

 

στον

 

ανυψωτήρα

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

τον

 

ανυψωτήρα

 

για

 

σκοπούς

 

διαφορετικούς

 

από

 

την

 

ανύψωση

 

οχημάτων

 

π

.

χ

ως

 

διανομέα

Πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

άλλες

 

διατάξεις

 

προστασίας

 (

π

.

χ

τρίποδα

 

ή

 

βάσεις

για

 

την

 

υποστήριξη

 

του

 

ανυψωμένου

 

φορτίου

πριν

 

αρχίσετε

 

να

 

εργάζεστε

 

με

 

αυτόν

.

Στην

 

περίπτωση

 

ανύψωσης

 

οχημάτων

πρέπει

 

να

 

μπλοκάρετε

 

ή

 

να

 

ασφαλίσετε

 

τους

 

τροχούς

 

καθώς

 

και

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

το

 

φρένο

 

έκτακτης

 

ανάγκης

.

Μην

 

αφήνετε

 

το

 

ανυψωμένο

 

φορτίο

 

χωρίς

 

εποπτεία

Δεν

 

επιτρέπεται

 

η

 

πρόσβαση

 

στον

 

τόπο

 

εργασίας

 

ή

 

στον

 

τόπο

 

φύλαξης

 

του

 

ανυψωτήρα

 

από

 

παιδιά

 

και

 

τα

 

άτομα

 

που

 

δεν

 

είναι

 

εκπαιδευμένα

 

σχετικά

 

με

 

τον

 

χειρισμό

 

της

 

συσκευής

.

Δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

φέρετε

 

χαλαρή

 

ενδυμασία

 

ούτε

 

κοσμήματα

Τα

 

μακριά

 

μαλλιά

 

πρέπει

 

να

 

στερεώνονται

Πρέπει

 

να

 

εφαρμόζετε

 

τα

 

μέσα

 

ατομικής

 

προστασίας

όπως

 

προστατευτικά

 

γυαλιά

 

ή

 

γυαλιά

 

ασφαλείας

γάντια

υποδήματα

 

με

 

αντιολισθητική

 

σόλα

 

και

 

ενδύματα

 

εργασίας

Να

 

είστε

 

προσεκτικοί

μην

 

εργάζεστε

 

όταν

 

είστε

 

κουρασμένοι

 

ή

 

υπό

 

την

 

επίδραση

 

φαρμάκων

.

Ο

 

ανυψωτήρας

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 

σε

 

μια

 

ίσια

επίπεδη

σκληρή

 

και

 

σταθερή

 

επιφάνεια

Πρέπει

 

να

 

τοποθετείτε

 

τον

 

ανυψωτήρα

 

κάτω

 

από

 

το

 

φορτίο

 

προς

 

ανύψωση

έτσι

 

ώστε

 

το

 

φορτίο

 

να

 

στηρίζεται

 

στο

 

μεσαίο

 

τμήμα

 

του

 

του

στο

 

πόδι

 

του

 

ανυψωτήρα

Εάν

 

τα

 

οχήματα

 

έχουν

 

καθορισμένες

 

περιοχές

 

όπου

 

μπορείτε

 

να

 

συναρμολογήσετε

 

το

 

πόδι

 

του

 

ανυψωτήρα

δεν

 

επιτρέπεται

 

η

 

χρήση

 

διαφορετικών

 

περιοχών

 

από

 

τις

 

καθορισμένες

 

για

 

την

 

ανύψωση

 

του

 

οχήματος

Αυτό

 

μπορεί

 

να

 

βλάψει

 

το

 

όχημα

.

Κατά

 

την

 

ανύψωση

πρέπει

 

συνεχώς

 

να

 

παρατηρείτε

 

το

 

φορτίο

 

που

 

ανυψώνεται

Πριν

 

ανυψώσετε

 

οποιοδήποτε

 

φορτίο

πρέπει

 

να

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

μετά

 

την

 

ανύψωση

 

δεν

 

θα

 

υπάρξει

 

μετακίνηση

 

του

 

ανυψωτήρα

.

Χειριστείτε

 

τον

 

μοχλό

 

του

 

ανυψωτήρα

 

με

 

τα

 

χέρια

Μην

 

εγκαθιστάτε

 

στον

 

μοχλό

 

του

 

ανυψωτήρα

 

καμία

 

επέκταση

.

Διατηρείτε

 

τη

 

συσκευή

 

μακριά

 

από

 

τις

 

πηγές

 

θερμότητας

 

και

 

φλόγας

γιατί

 

αυτό

 

μπορεί

 

να

 

βλάψει

 

τη

 

συσκευή

 

ή

 

να

 

επηρεάσει

 

αρνητικά

 

τη

 

λειτουργικότητά

 

της

.

Summary of Contents for YT-17260

Page 1: ...N A L N A 1 PODNO NIK FARMERSKI FARM JACK BAUERNHOF JACK MECHANINIS DOMKRATAS MEH NISKAIS SPRAUDNIS ZVED K FARM JACK ZDVIH K FARM JACK HI JACK FOGASL CES OFF ROAD EMEL CRIC MECANIC TIP OFF ROAD ELEVA...

Page 2: ...A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2021 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fab...

Page 3: ...nism cu clichet 6 comutator pentru sensul de lucru RO 1 pie del elevador 2 pata del elevador 3 palanca del elevador 4 gu a del elevador 5 mecanismo de trinquete 6 interruptor de direcci n de operaci n...

Page 4: ...kiem adunk w Nie wykorzystywa podno nika w innym celu ni unoszenie pojazd w np jako rozpierak Nale y wykorzysta dodatkowe przyrz dy zabezpieczaj ce np stojaki lub podstawki do podparcia podniesionego...

Page 5: ...Opu ci prze cznik kierunku pracy V Unosi i opuszcza d wigni w takim zakresie jaki jest konieczny do zadzia ania mechanizmu zapadkowego Ka dy cykl pracy d wigni oznacza opuszczenie adunku o jeden stopi...

Page 6: ...se other than lifting vehicles e g as a spreader Use additional safety devices e g stands or bases to support the lifted load before beginning work underneath it When lifting vehicles lock or wedge th...

Page 7: ...switch V Raise and lower the lever to the extent necessary for the ratchet mechanism to operate Each lever cycle means that the load is lowered by one degree The ratchet mechanism will emit sounds du...

Page 8: ...e mit der Hebevor richtung angehoben wurden Verwenden Sie den Heber nur zum Heben von Fahrzeugen und nicht z B als Spreizer Verwenden Sie zus tzliche Schutzvorrichtungen z B St nder St tzen um die ang...

Page 9: ...senkt werden Betriebsrichtungsschalter V senken Den Hebel soweit anheben und absenken dass der Ratschenmechanismus funktioniert Jeder Hebezyklus bedeutet dass die Last um eine Stufe abgesenkt wird Der...

Page 10: ...10 RUS YT 17260 YT 17261 YT 17262 3000 3000 3000 75 75 75 33 84 48 122 60 152 130 130 155 700 1070 1350 892 x 245 x 140 1235 x 245 x 140 1515 x 245 x 140 12 13 14...

Page 11: ...11 RUS 4 II 10 20 III IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 12: ...12 UA YT 17260 YT 17261 YT 17262 3000 3000 3000 75 75 75 33 84 48 122 60 152 130 130 155 700 1070 1350 892x245x140 1235x245x140 1515x245x140 12 13 14...

Page 13: ...13 UA 4 II III IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 14: ...ni k lim pvz kaip pl stuv Prie pradedant darb po juo naudokite papildomus saugos taisus pvz stendus ar stovus kad pakeltum te paremti keliam krovin Keliant transporto priemones u fiksuokite ratus ir u...

Page 15: ...nuleiskite svirt tokiame diapazone koks reikalingas reketo mechanizmo suveikimui Kiekvienas sverto darbo ciklas rei kia kad krovinys nuleid iamas vienu laipsniu Darbo metu gird sis reketo mechanizmo g...

Page 16: ...es piem ram stat vi vai paliktni lai atbalst tu paceltu kravu pirms s kt darbu zem t Transportl dzek u pacel anas gad jum blo jiet vai ie l jiet rite us un novelciet dro bas bremzi Neatst jiet pacelto...

Page 17: ...aik b s dzirdama spr dmeh nisma ska a P c kravas nolai anas uz domkrata slodze p rst j iedarboties uz domkrata epu d gad jum p rvietojiet sviru miera st vokl Iev rojiet piesardz bu un turiet sviru vis...

Page 18: ...ed prac pod n m pou vejte p davn bezpe nostn za zen nap stojany nebo podp ry kter podporuj zv en zat en P i zved n vozidel zablokujte nebo zastavte kl nem kola a nasa te ru n brzdu Nezvedejte zat en b...

Page 19: ...sahu pot ebn m pro fungov n z padkov ho mechanismu Ka d pracovn cyklus p ky znamen sn en n kladu o jeden stupe B hem provozu bude sly et zvuk z padkov ho mechanismu Po sn en n kladu dojde k sn en zat...

Page 20: ...n m pracova pou ite dodato n zabezpe uj ce vybavenie napr stojany alebo podstavce V pr pade ak zdv hate vozidlo zablokujte alebo zaklinujte koles a zatiahnite bezpe nostn ru n brzdu Zdvihnut n klad n...

Page 21: ...rebn na to aby fungoval z padkov mechanizmus Jeden spr vne vy konan cyklus p ky zdvihnutie a spustenie znamen zdvihnutie n kladu o jednu rove o ko Po as pr ce budete po u charakteristick zvuk z padkov...

Page 22: ...i munkav gz s megkezd se el tt alkalmazzon tov bbi t maszt kokat pl llv nyt al t tet G pj rm vek megemel se eset n blokkolja le vagy kelje ki a kerekeket s h zza be a k zif ket A megemelt rakom nyt ne...

Page 23: ...yire az sz ks ges a reteszmechanizmus m k d s hez A kar minden egyes ciklusa a rakom ny egy fokkal val leenged s t eredm nyezi Munkav gz s k zben hallani fogja a reteszmechanizmus m k d s t A rakom ny...

Page 24: ...si i dispozitive de siguran suplimentare de exemplu suporturi sau baze pentru a sus ine sarcina ridicat nainte de ncepe s lucra i dedesubtul sarcinii La ridicarea vehiculelor bloca i sau pune i sabo i...

Page 25: ...i i cobor i p rghia at t c t este necesar ca mecanismul cu clichet s func ioneze Fiecare ciclu al p rghiei nseamn c sarcina este ridicat cu un grad Mecanismul cu clichet va emite sunete n timpul func...

Page 26: ...ador No utilice el elevador para ning n otro fin que no sea la elevaci n de veh culos por ejemplo como cilindro Utilice dispositivos de seguridad adicionales p ej soportes o bases para apoyar la carga...

Page 27: ...descenso Coloque el interruptor en direcci n de trabajo V Suba y baje la palanca hasta donde sea necesario para que el mecanismo de trinquete funcione Cada ciclo de palanca significa que la carga des...

Page 28: ...s par le cric de levage N utilisez pas le cric d autres fins que le levage de v hicules par exemple comme tai Utilisez des dispositifs de s curit suppl mentaires par ex supports ou b quilles pour supp...

Page 29: ...il ne sera pas possible d abaisser la charge Abaisser le commutateur de sens de fonctionnement V Levez et abaissez le levier su samment pour que le m canisme cliquet fonctionne Chaque cycle de fonctio...

Page 30: ...Non utilizzare il sollevatore per scopi diversi dal sollevamento di veicoli ad esempio come divaricatore Prima di lavorare al di sotto del sollevatore utilizzare dispositivi di sicurezza supplementari...

Page 31: ...carico Abbassare il commutatore di direzione di funzionamento V Sollevare e abbassare la leva nella misura di quanto necessario al funzionamento del meccanismo di bloccaggio Ogni ciclo di funzionament...

Page 32: ...rzieningen bijv stands of ondersteuninen om de opgeheven last te ondersteunen voordat u eronder werkt Bij het he en van voertuigen vergrendelt of blokkeert u de wielen en brengt u de noodrem aan Laat...

Page 33: ...om omhoog en omlaag in het bereik dat nodig is om het ratelmechanisme te bedienen Elke werkcyclus van de hendel betekent het verlagen van de belasting met n graad Tijdens de werking is het geluid van...

Page 34: ...34 GR YT 17260 YT 17261 YT 17262 kg 3000 3000 3000 kg 75 75 75 cm 33 84 48 122 60 152 mm 130 130 155 mm 700 1070 1350 mm 892x245x140 1235x245x140 1515x245x140 kg 12 13 14...

Page 35: ...35 GR 4 IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 36: ...cod articol YT 17262 do kt rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami meet requirements of the following European Standards Technical Specifications satisfac cerin ele Standarde...

Reviews: