background image

8

O

R

I

G

I

N

A

L

A

N

L

E

I

T

U

N

G

D

 PRODUKTINFORMATIONEN

Der landwirtschaftliche Heber ist für Arbeiten konzipiert, bei denen Heben großer Gewichte erforderlich ist. Durch seinen rein 

mechanischen Aufbau ist er widerstandsfähiger in Betriebsbedingungen als hydraulische Hebezeuge. Außerdem hat er einen 

größeren Hubhöhenbereich als hydraulische Hebezeuge. Die sachgemäße Verwendung ist für die korrekte, einwandfreie und 

sichere Funktionsweise der Maschine notwendig, daher:

Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie gri

 bereit auf.

Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen dieser 

Bedienungsanleitung ergeben.

PRODUKTAUSSTATTUNG

Das Produkt wird komplett geliefert und muss nicht zusammengebaut werden. 

TECHNISCHE DATEN

Parameter

Maßeinheit

Wert

Wert

Wert

Katalognr.

YT-17260

YT-17261

YT-17262

Maximale Nutzlast

[kg]

3000

3000

3000

Mindestlast

[kg]

75

75

75

Größe des Hebers

[’’ / cm]

33 / 84

48 / 122

60 / 152

Minimale Hubhöhe

[mm]

130

130

155

Maximale Hubhöhe

[mm]

700

1070

1350

Abmessungen des Hebers

[mm]

892x245x140

1235x245x140

1515x245x140

Gewicht

[kg]

12

13

14

SICHERHEITSREGELN

Der Heber ist eine mechanische Schwerlastvorrichtung. Bei Arbeiten an der Maschine sind die grundlegenden Sicherheitshin-

weise zu beachten.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie mit dem Gerät arbeiten und bewahren sie auf. 

Überschreiten Sie niemals die maximale Tragfähigkeit des Hebers.

Es ist verboten, Personen oder Tiere mit einer Hebevorrichtung zu heben.

Der Heber ist nur zum Heben bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. 

Der Heber darf nicht als dauerhafte Stütze verwendet werden. Verboten ist auch der Transport von Lasten, die mit der Hebevor-

richtung angehoben wurden. Verwenden Sie den Heber nur zum Heben von Fahrzeugen und nicht z.B. als Spreizer. 

Verwenden Sie zusätzliche Schutzvorrichtungen (z.B. Ständer, Stützen), um die angehobene Last abzustützen, bevor Sie dar-

unter arbeiten.

Beim Anheben von Fahrzeugen die Räder blockieren oder verkeilen und die Feststellbremse betätigen.

Lassen Sie angehobene Lasten nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie keine Kinder oder Personen, die nicht in der Bedienung des 

Geräts geschult sind, in den Arbeits- oder Lagerbereich des Hebers gelangen.

Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Lange Haare sollten gebunden werden. Persönliche Schutzausrüstung wie 

Schutzbrille oder Schutzbrille, Handschuhe, rutschfeste Sohlen und Arbeitskleidung verwenden. Seien Sie vorausschauend, 

arbeiten Sie nicht bei Müdigkeit oder unter dem Ein

fl

 uss von Medikamenten.

Der Heber muss auf einen ebenen, 

fl

 achen, harten und stabilen Untergrund gestellt werden. 

Stellen Sie den Heber so unter die Last so, dass die Last in der Mitte des Heberfußes liegt. Wenn die Fahrzeuge eine bestimmte 

Stelle haben, an der der Heberfuß angebracht werden kann, verwenden Sie diese - keine andere Stellen als die vorgesehene 

verwenden. Dies kann zu Schäden am Fahrzeug führen.

Beim Heben beachten Sie immer die Last. Bevor Sie eine Last anheben, vergewissern Sie sich, dass sich der Heber nach dem 

Anheben nicht verrutscht.

Betätigen Sie den Hebehebel nur mit den Händen. Installieren Sie keine Verlängerungen am Hebel. 

Halten Sie das Gerät von Wärmequellen und Feuer fern, da dies das Gerät beschädigen oder seinen Betrieb beeinträchtigen kann.

Bevor Sie eine Last anheben, stellen Sie sicher, dass der Heber in keiner Weise beschädigt ist. Wenn der Heber repariert werden 

muss, wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.

Demontieren Sie keine Teile des Hebers, modi

fi

 zieren Sie ihn nicht. Alle Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Service-

stelle durchgeführt werden.

Summary of Contents for YT-17260

Page 1: ...N A L N A 1 PODNO NIK FARMERSKI FARM JACK BAUERNHOF JACK MECHANINIS DOMKRATAS MEH NISKAIS SPRAUDNIS ZVED K FARM JACK ZDVIH K FARM JACK HI JACK FOGASL CES OFF ROAD EMEL CRIC MECANIC TIP OFF ROAD ELEVA...

Page 2: ...A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2021 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fab...

Page 3: ...nism cu clichet 6 comutator pentru sensul de lucru RO 1 pie del elevador 2 pata del elevador 3 palanca del elevador 4 gu a del elevador 5 mecanismo de trinquete 6 interruptor de direcci n de operaci n...

Page 4: ...kiem adunk w Nie wykorzystywa podno nika w innym celu ni unoszenie pojazd w np jako rozpierak Nale y wykorzysta dodatkowe przyrz dy zabezpieczaj ce np stojaki lub podstawki do podparcia podniesionego...

Page 5: ...Opu ci prze cznik kierunku pracy V Unosi i opuszcza d wigni w takim zakresie jaki jest konieczny do zadzia ania mechanizmu zapadkowego Ka dy cykl pracy d wigni oznacza opuszczenie adunku o jeden stopi...

Page 6: ...se other than lifting vehicles e g as a spreader Use additional safety devices e g stands or bases to support the lifted load before beginning work underneath it When lifting vehicles lock or wedge th...

Page 7: ...switch V Raise and lower the lever to the extent necessary for the ratchet mechanism to operate Each lever cycle means that the load is lowered by one degree The ratchet mechanism will emit sounds du...

Page 8: ...e mit der Hebevor richtung angehoben wurden Verwenden Sie den Heber nur zum Heben von Fahrzeugen und nicht z B als Spreizer Verwenden Sie zus tzliche Schutzvorrichtungen z B St nder St tzen um die ang...

Page 9: ...senkt werden Betriebsrichtungsschalter V senken Den Hebel soweit anheben und absenken dass der Ratschenmechanismus funktioniert Jeder Hebezyklus bedeutet dass die Last um eine Stufe abgesenkt wird Der...

Page 10: ...10 RUS YT 17260 YT 17261 YT 17262 3000 3000 3000 75 75 75 33 84 48 122 60 152 130 130 155 700 1070 1350 892 x 245 x 140 1235 x 245 x 140 1515 x 245 x 140 12 13 14...

Page 11: ...11 RUS 4 II 10 20 III IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 12: ...12 UA YT 17260 YT 17261 YT 17262 3000 3000 3000 75 75 75 33 84 48 122 60 152 130 130 155 700 1070 1350 892x245x140 1235x245x140 1515x245x140 12 13 14...

Page 13: ...13 UA 4 II III IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 14: ...ni k lim pvz kaip pl stuv Prie pradedant darb po juo naudokite papildomus saugos taisus pvz stendus ar stovus kad pakeltum te paremti keliam krovin Keliant transporto priemones u fiksuokite ratus ir u...

Page 15: ...nuleiskite svirt tokiame diapazone koks reikalingas reketo mechanizmo suveikimui Kiekvienas sverto darbo ciklas rei kia kad krovinys nuleid iamas vienu laipsniu Darbo metu gird sis reketo mechanizmo g...

Page 16: ...es piem ram stat vi vai paliktni lai atbalst tu paceltu kravu pirms s kt darbu zem t Transportl dzek u pacel anas gad jum blo jiet vai ie l jiet rite us un novelciet dro bas bremzi Neatst jiet pacelto...

Page 17: ...aik b s dzirdama spr dmeh nisma ska a P c kravas nolai anas uz domkrata slodze p rst j iedarboties uz domkrata epu d gad jum p rvietojiet sviru miera st vokl Iev rojiet piesardz bu un turiet sviru vis...

Page 18: ...ed prac pod n m pou vejte p davn bezpe nostn za zen nap stojany nebo podp ry kter podporuj zv en zat en P i zved n vozidel zablokujte nebo zastavte kl nem kola a nasa te ru n brzdu Nezvedejte zat en b...

Page 19: ...sahu pot ebn m pro fungov n z padkov ho mechanismu Ka d pracovn cyklus p ky znamen sn en n kladu o jeden stupe B hem provozu bude sly et zvuk z padkov ho mechanismu Po sn en n kladu dojde k sn en zat...

Page 20: ...n m pracova pou ite dodato n zabezpe uj ce vybavenie napr stojany alebo podstavce V pr pade ak zdv hate vozidlo zablokujte alebo zaklinujte koles a zatiahnite bezpe nostn ru n brzdu Zdvihnut n klad n...

Page 21: ...rebn na to aby fungoval z padkov mechanizmus Jeden spr vne vy konan cyklus p ky zdvihnutie a spustenie znamen zdvihnutie n kladu o jednu rove o ko Po as pr ce budete po u charakteristick zvuk z padkov...

Page 22: ...i munkav gz s megkezd se el tt alkalmazzon tov bbi t maszt kokat pl llv nyt al t tet G pj rm vek megemel se eset n blokkolja le vagy kelje ki a kerekeket s h zza be a k zif ket A megemelt rakom nyt ne...

Page 23: ...yire az sz ks ges a reteszmechanizmus m k d s hez A kar minden egyes ciklusa a rakom ny egy fokkal val leenged s t eredm nyezi Munkav gz s k zben hallani fogja a reteszmechanizmus m k d s t A rakom ny...

Page 24: ...si i dispozitive de siguran suplimentare de exemplu suporturi sau baze pentru a sus ine sarcina ridicat nainte de ncepe s lucra i dedesubtul sarcinii La ridicarea vehiculelor bloca i sau pune i sabo i...

Page 25: ...i i cobor i p rghia at t c t este necesar ca mecanismul cu clichet s func ioneze Fiecare ciclu al p rghiei nseamn c sarcina este ridicat cu un grad Mecanismul cu clichet va emite sunete n timpul func...

Page 26: ...ador No utilice el elevador para ning n otro fin que no sea la elevaci n de veh culos por ejemplo como cilindro Utilice dispositivos de seguridad adicionales p ej soportes o bases para apoyar la carga...

Page 27: ...descenso Coloque el interruptor en direcci n de trabajo V Suba y baje la palanca hasta donde sea necesario para que el mecanismo de trinquete funcione Cada ciclo de palanca significa que la carga des...

Page 28: ...s par le cric de levage N utilisez pas le cric d autres fins que le levage de v hicules par exemple comme tai Utilisez des dispositifs de s curit suppl mentaires par ex supports ou b quilles pour supp...

Page 29: ...il ne sera pas possible d abaisser la charge Abaisser le commutateur de sens de fonctionnement V Levez et abaissez le levier su samment pour que le m canisme cliquet fonctionne Chaque cycle de fonctio...

Page 30: ...Non utilizzare il sollevatore per scopi diversi dal sollevamento di veicoli ad esempio come divaricatore Prima di lavorare al di sotto del sollevatore utilizzare dispositivi di sicurezza supplementari...

Page 31: ...carico Abbassare il commutatore di direzione di funzionamento V Sollevare e abbassare la leva nella misura di quanto necessario al funzionamento del meccanismo di bloccaggio Ogni ciclo di funzionament...

Page 32: ...rzieningen bijv stands of ondersteuninen om de opgeheven last te ondersteunen voordat u eronder werkt Bij het he en van voertuigen vergrendelt of blokkeert u de wielen en brengt u de noodrem aan Laat...

Page 33: ...om omhoog en omlaag in het bereik dat nodig is om het ratelmechanisme te bedienen Elke werkcyclus van de hendel betekent het verlagen van de belasting met n graad Tijdens de werking is het geluid van...

Page 34: ...34 GR YT 17260 YT 17261 YT 17262 kg 3000 3000 3000 kg 75 75 75 cm 33 84 48 122 60 152 mm 130 130 155 mm 700 1070 1350 mm 892x245x140 1235x245x140 1515x245x140 kg 12 13 14...

Page 35: ...35 GR 4 IV V WD 40 TOYA SA www toya pl...

Page 36: ...cod articol YT 17262 do kt rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami meet requirements of the following European Standards Technical Specifications satisfac cerin ele Standarde...

Reviews: